小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Grey Fairy Book » Herr Lazarus and the Draken
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Herr Lazarus and the Draken
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Once upon a time there was a cobbler called Lazarus, who was very fond of honey. One day, as he ate some while he sat at work, the flies collected in such numbers that with one blow he killed forty. Then he went and ordered a sword to be made for him, on which he had written these words: ‘With one blow I have slain1 forty.’ When the sword was ready he took it and went out into the world, and when he was two days’ journey from home he came to a spring, by which he laid himself down and slept.

Now in that country there dwelt Draken, one of whom came to the spring to draw water; there he found Lazarus sleeping, and read what was written on his sword. Then he went back to his people and told them what he had seen, and they all advised him to make fellowship with this powerful stranger. So the Draken returned to the spring, awoke Lazarus, and said that if it was agreeable to him they should make fellowship together.

Lazarus answered that he was willing, and after a priest had blessed the fellowship, they returned together to the other Draken, and Lazarus dwelt among them. After some days they told him that it was their custom to take it in turns to bring wood and water, and as he was now of their company, he must take his turn. They went first for water and wood, but at last it came to be Lazarus’s turn to go for water. The Draken had a great leathern bag, holding two hundred measures of water. This Lazarus could only, with great difficulty, drag empty to the spring, and because he could not carry it back full, he did not fill it at all, but, instead, he dug up the ground all round the spring.

As Lazarus remained so long away, the Draken sent one of their number to see what had become of him, and when this one came to the spring, Lazarus said to him: ‘We will no more plague ourselves by carrying water every day. I will bring the entire spring home at once, and so we shall be freed from this burden.’

But the Draken called out: ‘On no account, Herr Lazarus, else we shall all die of thirst; rather will we carry the water ourselves in turns, and you alone shall be exempt2.’

Next it comes to be Lazarus’s turn to bring the wood. Now the Draken, when they fetched the wood, always took an entire tree on their shoulder, and so carried it home. Because Lazarus could not imitate them in this, he went to the forest, tied all the trees together with a thick rope, and remained in the forest till evening. Again the Draken sent one of them after him to see what had become of him, and when this one asked what he was about, Lazarus answered: ‘I will bring the entire forest home at once, so that after that we may have rest.’

But the Draken called out: ‘By no means, Herr Lazarus, else we shall all die of cold; rather will we go ourselves to bring wood, and let you be free.’ And then the Draken tore up one tree, threw it over his shoulder, and so carried it home.

When they had lived together some time, the Draken became weary of Lazarus, and agreed among themselves to kill him; each Draken, in the night while Lazarus slept, should strike him a blow with a hatchet3. But Lazarus heard of this scheme, and when the evening came, he took a log of wood, covered it with his cloak, laid it in the place where he usually slept, and then hid himself. In the night the Draken came, and each one hit the log a blow with his hatchet, till it flew in pieces.

Then they believed their object was gained, and they lay down again.

Thereupon Lazarus took the log, threw it away, and laid himself down in its stead. Towards dawn, he began to groan4, and when the Draken heard that, they asked what ailed5 him, to which he made answer: ‘The gnats6 have stung me horribly.’ This terrified the Draken, for they believed that Lazarus took their blows for gnat-stings, and they determined7 at any price to get rid of him. Next morning, therefore, they asked him if he had not wife or child, and said that if he would like to go and visit them they would give him a bag of gold to take away with him. He agreed willingly to this, but asked further that one of the Draken should go with him to carry the bag of gold. They consented, and one was sent with him.

When they had come to within a short; distance of Lazarus’s house, he said to the Draken: ‘Stop here, in the meantime, for I must go on in front and tie up my children, lest they eat you.’

So he went and tied his children with strong ropes, and said to them: ‘As soon as the Draken comes in sight, call out as loud as you can, “Drakenflesh! Drakenflesh!”’

So, when the Draken appeared, the children cried out: ‘Drakenflesh! Drakenflesh!’ and this so terrified the Draken that he let the bag fall and fled.

On the road he met a fox, which asked him why he seemed so frightened. He answered that he was afraid of the children of Herr Lazarus, who had been within a hair-breadth of eating him up. But the fox laughed, and said: ‘What! you were afraid of the children of Herr Lazarus? He had two fowls8, one of which I ate yesterday, the other I will go and fetch now — if you do not believe me, come and see for yourself; but you must first tie yourself on to my tail.’

The Draken then tied himself on to the fox’s tail, and went back thus with it to Lazarus’s house, in order to see what it would arrange. There stood Lazarus with his gun raised ready to fire, who, when he saw the fox coming along with the Draken, called out to the fox: ‘Did I not tell you to bring me all the Draken, and you bring me only one?’

When the Draken heard that he made off to the rightabout at once, and ran so fast that the fox was dashed in pieces against the stones.

When Lazarus had got quit of the Draken he built himself, with their gold, a magnificent house, in which he spent the rest of his days in great enjoyment9.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 slain slain     
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词)
参考例句:
  • The soldiers slain in the battle were burried that night. 在那天夜晚埋葬了在战斗中牺牲了的战士。
  • His boy was dead, slain by the hand of the false Amulius. 他的儿子被奸诈的阿缪利乌斯杀死了。
2 exempt wmgxo     
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者
参考例句:
  • These goods are exempt from customs duties.这些货物免征关税。
  • He is exempt from punishment about this thing.关于此事对他已免于处分。
3 hatchet Dd0zr     
n.短柄小斧;v.扼杀
参考例句:
  • I shall have to take a hatchet to that stump.我得用一把短柄斧来劈这树桩。
  • Do not remove a fly from your friend's forehead with a hatchet.别用斧头拍打朋友额头上的苍蝇。
4 groan LfXxU     
vi./n.呻吟,抱怨;(发出)呻吟般的声音
参考例句:
  • The wounded man uttered a groan.那个受伤的人发出呻吟。
  • The people groan under the burden of taxes.人民在重税下痛苦呻吟。
5 ailed 50a34636157e2b6a2de665d07aaa43c4     
v.生病( ail的过去式和过去分词 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • Never in his life had Robin ailed before. 罗宾过去从未生过病。 来自《简明英汉词典》
  • I wasn't in form, that's what ailed me.\" 我的竞技状态不佳,我输就输在这一点上。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 gnats e62a9272689055f936a8d55ef289d2fb     
n.叮人小虫( gnat的名词复数 )
参考例句:
  • He decided that he might fire at all gnats. 他决定索性把鸡毛蒜皮都摊出来。 来自辞典例句
  • The air seemed to grow thick with fine white gnats. 空气似乎由于许多白色的小虫子而变得浑浊不堪。 来自辞典例句
7 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
8 fowls 4f8db97816f2d0cad386a79bb5c17ea4     
鸟( fowl的名词复数 ); 禽肉; 既不是这; 非驴非马
参考例句:
  • A great number of water fowls dwell on the island. 许多水鸟在岛上栖息。
  • We keep a few fowls and some goats. 我们养了几只鸡和一些山羊。
9 enjoyment opaxV     
n.乐趣;享有;享用
参考例句:
  • Your company adds to the enjoyment of our visit. 有您的陪同,我们这次访问更加愉快了。
  • After each joke the old man cackled his enjoyment.每逢讲完一个笑话,这老人就呵呵笑着表示他的高兴。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533