小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Grey Fairy Book » The Sunchild
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
The Sunchild
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

Once there was a woman who had no children, and this made her very unhappy. So she spoke1 one day to the Sunball, saying: ‘Dear Sunball, send me only a little girl now, and when she is twelve years old you may take her back again.’

So soon after this the Sunball sent her a little girl, whom the woman called Letiko, and watched over with great care till she was twelve years old. Soon after that, while Letiko was away one day gathering2 herbs, the Sunball came to her, and said: ‘Letiko, when you go home, tell your mother that she must bethink herself of what she promised me.’

Then Letiko went straight home, and said to her mother: ‘While I was gathering herbs a fine tall gentleman came to me and charged me to tell you that you should remember what you promised him.’

When the woman heard that she was sore afraid, and immediately shut all the doors and windows of the house, stopped up all the chinks and holes, and kept Letiko hidden away, that the Sunball should not come and take her away. But she forgot to close up the keyhole, and through it the Sunball sent a ray into the house, which took hold of the little girl and carried her away to him.

One day, the Sunball having sent her to the straw shed to fetch straw, the girl sat down on the piles of straw and bemoaned3 herself, saying: ‘As sighs this straw under my feet so sighs my heart after my mother.’

And this caused her to be so long away that the Sunball asked her, when she came back: ‘Eh, Letiko, where have you been so long?’

She answered: ‘My slippers4 are too big, and I could not go faster.’

Then the Sunball made the slippers shorter.

Another time he sent her to fetch water, and when she came to the spring, she sat down and lamented5, saying: ‘As flows the water even so flows my heart with longing7 for my mother.’

Thus she again remained so long away that the Sunball asked her: ‘Eh, Letiko, why have you remained so long away?’

And she answered: ‘My petticoat is too long and hinders me in walking.’

Then the Sunball cut her petticoat to make it shorter.

Another time the Sunball sent her to bring him a pair of sandals, and as the girl carried these in her hand she began to lament6, saying: ‘As creaks the leather so creaks my heart after my little mother.’

When she came home the Sunball asked her again: ‘Eh, Letiko, why do you come home so late?’

‘My red hood8 is too wide, and falls over my eyes, therefore I could not go fast.’

Then he made the hood narrower.

At last, however, the Sunball became aware how sad Letiko was. He sent her a second time to bring straw, and, slipping in after her, he heard how she lamented for her mother. Then he went home, called two foxes to him, and said: ‘Will you take Letiko home?’

‘Yes, why not?’

‘But what will you eat and drink if you should become hungry and thirsty by the way?’

‘We will eat her flesh and drink her blood.’

When the Sunball heard that, he said: ‘You are not suited for this affair.’

Then he sent them away, and called two hares to him, and said: ‘Will you take Letiko home to her mother?’

‘Yes, why not?’

‘What will you eat and drink if you should become hungry and thirsty by the way?’

‘We will eat grass and drink from streamlets.’

‘Then take her, and bring her home.’

Then the hares set out, taking Letiko with them, and because it was a long way to her home they became hungry by the way. Then they said to the little girl: ‘Climb this tree, dear Letiko, and remain there till we have finished eating.’

So Letiko climbed the tree, and the hares went grazing.

It was not very long, however, before a lamia came under the tree and called out: ‘Letiko, Letiko, come down and see what beautiful shoes I have on.’

‘Oh! my shoes are much finer than yours.’

‘Come down. I am in a hurry, for my house is not yet swept.’

‘Go home and sweep it then, and come back when you are ready.’

Then the lamia went away and swept her house, and when she was ready she came back and called out: ‘Letiko, Letiko, come down and see what a beautiful apron9 I have.’

‘Oh! my apron is much finer than yours.’

‘If you will not come down I will cut down the tree and eat you.’

‘Do so, and then eat me.’

Then the lamia hewed10 with all her strength at the tree, but could not cut it down. And when she saw that, she called out: ‘Letiko, Letiko, come down, for I must feed my children.’

‘Go home then and feed them, and come back when you are ready.’

When the lamia was gone away, Letiko called out: ‘Little hares! little hares!’

Then said one hare to the other: ‘Listen, Letiko is calling;’ and they both ran back to her as fast as they could go. Then Letiko came down from the tree, and they went on their way.

The lamia ran as fast as she could after them, to catch them up, and when she came to a field where people were working she asked them: ‘Have you seen anyone pass this way?’

They answered: ‘We are planting beans.’

‘Oh! I did not ask about that; but if anyone had passed this way.’

But the people only answered the louder: ‘Are you deaf? It is beans, beans, beans we are planting.’

When Letiko had nearly reached her home the dog knew her, and called out, ‘Bow wow! see here comes Letiko!’

And the mother said, ‘Hush! thou beast of ill-omen! wilt11 thou make me burst with misery12?’

Next the cat on the roof saw her, and called out ‘Miaouw! miaouw! see here comes Letiko!’

And the mother said, ‘Keep silence! thou beast of ill-omen! wilt thou make me burst with misery?’

Then the cock spied, and called out: ‘Cock-a-doodle-do! see here comes Letiko!’

And the mother said again: ‘Be quiet! thou bird of ill-omen! wilt thou make me burst with misery?’

The nearer Letiko and the two hares came to the house the nearer also came the lamia, and when the hare was about to slip in by the house door she caught it by its little tail and tore it out.

When the hare came in the mother stood up and said to it: ‘Welcome, dear little hare; because you have brought me back Letiko I will silver your little tail.’

And she did so; and lived ever after with her daughter in happiness and content.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
2 gathering ChmxZ     
n.集会,聚会,聚集
参考例句:
  • He called on Mr. White to speak at the gathering.他请怀特先生在集会上讲话。
  • He is on the wing gathering material for his novels.他正忙于为他的小说收集资料。
3 bemoaned dc24be61c87ad3bad6f9c1fa818f9ce1     
v.为(某人或某事)抱怨( bemoan的过去式和过去分词 );悲悼;为…恸哭;哀叹
参考例句:
  • The farmer bemoaned his loss. 农夫抱怨他所受到的损失。 来自《简明英汉词典》
  • He only bemoaned his fate. 他忍受了。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
4 slippers oiPzHV     
n. 拖鞋
参考例句:
  • a pair of slippers 一双拖鞋
  • He kicked his slippers off and dropped on to the bed. 他踢掉了拖鞋,倒在床上。
5 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
6 lament u91zi     
n.悲叹,悔恨,恸哭;v.哀悼,悔恨,悲叹
参考例句:
  • Her face showed lament.她的脸上露出悲伤的样子。
  • We lament the dead.我们哀悼死者。
7 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
8 hood ddwzJ     
n.头巾,兜帽,覆盖;v.罩上,以头巾覆盖
参考例句:
  • She is wearing a red cloak with a hood.她穿着一件红色带兜帽的披风。
  • The car hood was dented in.汽车的发动机罩已凹了进去。
9 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
10 hewed 6d358626e3bf1f7326a844c5c80772be     
v.(用斧、刀等)砍、劈( hew的过去式和过去分词 );砍成;劈出;开辟
参考例句:
  • He hewed a canoe out of a tree trunk. 他把一根树干凿成独木舟。 来自《简明英汉词典》
  • He hewed out an important position for himself in the company. 他在公司中为自己闯出了要职。 来自《现代英汉综合大词典》
11 wilt oMNz5     
v.(使)植物凋谢或枯萎;(指人)疲倦,衰弱
参考例句:
  • Golden roses do not wilt and will never need to be watered.金色的玫瑰不枯萎绝也不需要浇水。
  • Several sleepless nights made him wilt.数个不眠之夜使他憔悴。
12 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533