And afterwards she went very softly, and opened the window and looked out. Behind her the room was in a mystical semi-darkness; chairs and tables were hovering1, ill-defined shapes, there was but the faintest illusory glitter from the talc moons in the rich Indian curtain which she had drawn2 across the door. The yellow silk draperies of the bed were but suggestions of colour, and the pillow and the white sheets glimmered3 as a white cloud in a far sky at twilight4.
She turned from the dusky room, and with dewy tender eyes gazed out across the garden towards the lake. She could not rest nor lay herself down to sleep; though it was late, and half the night had passed, she could not rest. A sickle5 moon was slowly drawing upwards6 through certain filmy clouds that stretched in a long band from east to west, and a pallid7 light began to flow from the dark water, as if there also some vague star were rising. She looked with eyes insatiable for wonder; and she found a strange Eastern effect in the bordering of reeds, in their spear-like shapes, in the liquid ebony that they shadowed, in the fine inlay of pearl and silver as the moon shone free; a bright symbol in the steadfast8 calm of the sky.
There were faint stirring sounds heard from the fringe of reeds, and now and then the drowsy9 broken cry of water-fowl, for they knew that the dawn was not far off. In the centre of the lake was a carved white pedestal, and on it shone a white boy holding the double flute10 to his lips.
Beyond the lake the park began, and sloped gently to the verge11 of the wood, now but a dark cloud beneath the sickle moon. And then beyond and farther still, undiscovered hills, grey bands of cloud, and the steep pale height of the heaven. She gazed on with her tender eyes, bathing herself as it were in the deep rest of the night, veiling her soul with the half-light and the half-shadow, stretching out her delicate hands into the coolness of the misty12 silvered air, wondering at her hands.
And then she turned from the window, and made herself a divan13 of cushion on the Persian carpet, and half sat, half lay there, as motionless, as ecstatic as a poet dreaming under roses, far in Ispahan. She gazed out, after all, to assure herself that sight and the eyes showed nothing but a glimmering14 veil, a gauze of curious lights and figures, that in it there was no reality or substance. He had always told her that there was only one existence, one science, one religion, that the external world was but a variegated15 shadow, which might either conceal16 or reveal the truth; and now she believed.
He had shown her that bodily rapture17 might be the ritual and expression of the ineffable18 mysteries, of the world beyond sense, that must be entered by the way of sense; and now she believed. She had never much doubted any of his words, from the moment of their meeting a month before. She had looked up as she sat in the arbour, and her father was walking down between the avenue of roses bringing to her the stranger, thin and dark with a pointed19 beard and melancholy20 eyes. He murmured something to himself as they shook hands; she could hear the rich unknown words that sounded as the echo of far music. Afterwards he had told her what the lines were:
How say ye that I was lost? I wandered among roses.
Can he go astray who enters the rose garden?
The lover in the house of his Darling is not forlorn.
I wandered among roses. How say ye that I was lost?
His voice, murmuring the strange words, had persuaded her, and now she had the rapture of the perfect knowledge. She had looked out into the silvery uncertain night in order that she might experience the sense that for her these things no longer existed. She was not any more a part of the garden, or of the lake, or of the wood, or of the life that she had led hitherto. Another line that he had quoted came to her:
The kingdom of I and We forsake21, and your home in annihilation make.
It had seemed at first almost nonsense, if it had been possible for him to talk nonsense; but now she was thrilled and filled with the meaning of it. Herself was annihilated22; at his bidding she had destroyed all her old feelings, and emotions, her likes and dislikes, all the inherited loves and hates that her father and mother had given her; the old life had been thrown utterly23 away.
It grew light, and when the dawn burned she fell asleep, murmuring:
“How say ye that I was lost?”
1 hovering | |
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫 | |
参考例句: |
|
|
2 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
3 glimmered | |
v.发闪光,发微光( glimmer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 twilight | |
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期 | |
参考例句: |
|
|
5 sickle | |
n.镰刀 | |
参考例句: |
|
|
6 upwards | |
adv.向上,在更高处...以上 | |
参考例句: |
|
|
7 pallid | |
adj.苍白的,呆板的 | |
参考例句: |
|
|
8 steadfast | |
adj.固定的,不变的,不动摇的;忠实的;坚贞不移的 | |
参考例句: |
|
|
9 drowsy | |
adj.昏昏欲睡的,令人发困的 | |
参考例句: |
|
|
10 flute | |
n.长笛;v.吹笛 | |
参考例句: |
|
|
11 verge | |
n.边,边缘;v.接近,濒临 | |
参考例句: |
|
|
12 misty | |
adj.雾蒙蒙的,有雾的 | |
参考例句: |
|
|
13 divan | |
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集 | |
参考例句: |
|
|
14 glimmering | |
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
15 variegated | |
adj.斑驳的,杂色的 | |
参考例句: |
|
|
16 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
17 rapture | |
n.狂喜;全神贯注;着迷;v.使狂喜 | |
参考例句: |
|
|
18 ineffable | |
adj.无法表达的,不可言喻的 | |
参考例句: |
|
|
19 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
20 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
21 forsake | |
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃 | |
参考例句: |
|
|
22 annihilated | |
v.(彻底)消灭( annihilate的过去式和过去分词 );使无效;废止;彻底击溃 | |
参考例句: |
|
|
23 utterly | |
adv.完全地,绝对地 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |