小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 英文短篇小说 » The Immortal » Chapter 1
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 1
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

In the 1880 edition of Men of the Day, under the heading Astier-Réhu, may be read the following notice:—

Astier, commonly called Astier-Réhu (Pierre Alexandre Léonard), Member of the Académie Fran?aise, was born in 1816 at Sauvagnat (Puy-de-D?me). His parents belonged to the class of small farmers. He displayed from his earliest years a remarkable1 aptitude2 for the study of history. His education, begun at Riom and continued at Louis-le-Grand, where he was afterwards to re-appear as professor, was more sound than is now fashionable, and secured his admission to the Ecole Normale Supérieure, from which he went to the Chair of History at the Lycée of Mende. It was here that he wrote the Essay on Marcus Aurelius, crowned by the Académie Fran?aise. Called to Paris the following year by M. de Salvandy, the young and brilliant professor showed his sense of the discerning favour extended to him by publishing, in rapid succession, The Great Ministers of Louis XIV. (crowned by the Académie Fran?aise), Bonaparte and the Concordat4 (crowned by the Académie Fran?aise), and the admirable Introduction to the History of the House of Orleans, a magnificent prologue5 to the work which was to occupy twenty years of his life. This time the Académie, having no more crowns to offer him, gave him a seat among its members. He could scarcely be called a stranger there, having married Mlle. Rèhu, daughter of the lamented6 Paulin Réhu, the celebrated7 architect, member of the Académie des Inscriptions8 et Belles-Lettres, and granddaughter of the highly respected Jean Réhu, the father of the Académie Fran?aise, the elegant translator of Ovid and author of the Letters to Urania, whose hale old age is the miracle of the Institute. By his friend and colleague M. Thiers Léonard Astier-Réhu was called to the post of Keeper of the Archives of Foreign Affairs. It is well known that, with a noble disregard of his interests, he resigned, some years later (1878), rather than that the impartial9 pen of history should stoop to the demands of our present rulers. But deprived of his beloved archives, the author has turned his leisure to good account. In two years he has given us the last three volumes of his history, and announces shortly New Lights on Galileo, based upon documents extremely curious and absolutely unpublished. All the works of Astier-Réhu may be had of Petit-Séquard, Bookseller to the Académie.

As the publisher of this book of reference entrusts10 to each person concerned the task of telling his own story, no doubt can possibly be thrown upon the authenticity11 of these biographical notes. But why must it be asserted that Léonard Astier-Réhu resigned his post as Keeper of the Archives? Every one knows that he was dismissed, sent away with no more ceremony than a hackney-cabman, because of an imprudent phrase let slip by the historian of the House of Orleans, vol. v. p. 327: ‘Then, as to-day, France, overwhelmed by the flood of demagogy, etc.’ Who can see the end of a metaphor12? His salary of five hundred pounds a year, his rooms in the Quai d’Orsay (with coals and gas) and, besides, that wonderful treasure of historic documents, which had supplied the sap of his books, all this had been carried away from him by this unlucky ‘flood,’ all by his own flood! The poor man could not get over it. Even after the lapse13 of two years, regret for the ease and the honours of his office gnawed14 at his heart, and gnawed with a sharper tooth on certain dates, certain days of the month or the week, and above all on ‘Teyssèdre’s Wednesdays.’ Teyssèdre was the man who polished the floors. He came to the Astiers’ regularly every Wednesday. On the afternoon of that day Madame Astier was at home to her friends in her husband’s study, this being the only presentable apartment of their third floor in the Rue15 de Beaune, the remains16 of a grand house, terribly inconvenient17 in spite of its magnificent ceiling. The disturbance18 caused to the illustrious historian by this ‘Wednesday,’ recurring19 every week and interrupting his industrious20 and methodical labours, may easily be conceived. He had come to hate the rubber of floor, a man from his own country, with a face as yellow, close, and hard as his own cake of beeswax. He hated Teyssèdre, who, proud of coming from Riom, while ‘Meuchieu Achtier came only from Chauvagnat,’ had no scruple21 in pushing about the heavy table covered with pamphlets, notes, and reports, and hunted the illustrious victim from room to room till he was driven to seek refuge in a kind of pigeon-hole over the study, where, though not a big man, he must sit for want of room to get up. This lumber-closet, which was furnished with an old damask chair, an aged22 card-table and a stand of drawers, looked out on the courtyard through the upper circle of the great window belonging to the room below. Through this opening, much resembling the low glass door of an orangery, the travailing historian might be seen from head to foot, miserably23 doubled up like Cardinal24 La Balue in his cage. It was here that he was sitting one morning with his eyes upon an ancient scrawl25, having been already expelled from the lower room by the bang-bang-bang of Teyssèdre, when he heard the sound of the front door bell.

‘Is that you, Fage?’ asked the Academician in his deep and resonant26 bass27.

‘No, Meuchieu Achtier. It is the young gentleman.’

On Wednesday mornings the polisher opened the door, because Corentine was dressing28 her mistress.

‘How’s The Master?‘ cried Paul Astier, hurrying by to his mother’s room. The Academician did not answer. His son’s habit of using ironically a title generally bestowed30 upon him as a compliment was always offensive to him.

‘M. Fage is to be shown up as soon as he comes,’ he said, not addressing himself directly to the polisher.

‘Yes, Meuchieu Achtier.’ And the bang-bang-bang began again.

‘Good morning, mamma.’

‘Why, it’s Paul! Come in. Mind the folds, Corentine.’

Madame Astier was putting on a skirt before the looking-glass. She was tall, slender, and still good-looking in spite of her worn features and her too delicate skin. She did not move, but held out to him a cheek with a velvet31 surface of powder. He touched it with his fair pointed32 beard. The son was as little demonstrative as the mother.

‘Will M. Paul stay to breakfast?’ asked Corentine. She was a stout33 countrywoman of an oily complexion34, pitted with smallpox35. She was sitting on the carpet like a shepherdess in the fields, and was about to repair, at the hem36 of the skirt, her mistress’s old black dress. Her tone and her attitude showed the objectionable familiarity of the under-paid maid-of-all-work.

No, Paul would not stay to breakfast. He was expected elsewhere. He had his buggy below; he had only come to say a word to his mother.

‘Your new English cart? Let me look,’ said Madame Astier. She went to the open window, and parted the Venetian blinds, on which the bright May sunlight lay in stripes, just far enough to see the neat little vehicle, shining with new leather and polished pinewood, and the servant in spotless livery standing37 at the horse’s head.

‘Oh, ma’am, how beautiful!’ murmured Coren-tine, who was also at the window. ‘How nice M. Paul must look in it!’

The mother’s face shone. But windows were opening opposite, and people were stopping before the equipage, which was creating quite a sensation at this end of the Rue de Beaune. Madame Astier sent away the servant, seated herself on the edge of a folding-chair, and finished mending her skirt for herself, while she waited for what her son had to say to her, not without a suspicion what it would be, though her attention seemed to be absorbed in her sewing. Paul Astier was equally silent. He leaned back in an arm-chair and played with an ivory fan, an old thing which he had known for his mother’s ever since he was born. Seen thus, the likeness38 between them was striking; the same Creole skin, pink over a delicate duskiness, the same supple39 figure, the same impenetrable grey eye, and in both faces a slight defect hardly to be noticed; the finely-cut nose was a little out of line, giving an expression of slyness, of something not to be trusted. While each watched and waited for the other, the pause was filled by the distant brushing of Teyssèdre.

‘Rather good, that,’ said Paul.

His mother looked up. ‘What is rather good?’

He raised the fan and pointed, like an artist, at the bare arms and the line of the falling shoulders under the fine cambric bodice. She began to laugh.

‘Yes, but look here.’ She pointed to her long neck, where the fine wrinkles marked her age. ‘But after all,’... you have the good looks, so what does it matter? Such was her thought, but she did not express it. A brilliant talker, perfectly40 trained in the fibs and commonplaces of society, a perfect adept41 in expression and suggestion, she was left without words for the only real feeling which she had ever experienced. And indeed she really was not one of those women who cannot make up their minds to grow old. Long before the hour of curfew—though indeed there had perhaps never been much fire in her to put out—all her coquetry, all her feminine eagerness to captivate and charm, all her aspirations42 towards fame or fashion or social success had been transferred to the account of her son, this tall, good-looking young fellow in the correct attire43 of the modern artist, with his slight beard and close-cut hair, who showed in mien44 and bearing that soldierly grace which our young men of the day get from their service as volunteers.

‘Is your first floor let?’ asked the mother at last.

‘Let! let! Not a sign of it! All the bills and advertisements no go! “I don’t know what is the matter with them; but they don’t come,” as Védrine said at his private exhibition.’

He laughed quietly, at an inward vision of Védrine among his enamels45 and his sculptures, calm, proud, and self-assured, wondering without anger at the non-appearance of the public. But Madame Astier did not laugh. That splendid first floor empty for the last two years! In the Rue Fortuny! A magnificent situation—a house in the style of Louis XII.—a house built by her son! Why, what did people want? The same people, doubtless, who did not go to Védrine. Biting off the thread with which she had been sewing, she said:

‘And it is worth taking, too!’

‘Quite; but it would want money to keep it up.’

The people at the Crédit Foncier would not be satisfied. And the contractors46 were upon him—four hundred pounds for carpenter’s work due at the end of the month, and he hadn’t a penny of it.

The mother, who was putting on the bodice of her dress before the looking-glass, grew pale and saw that she did so. It was the shiver that you feel in a duel47, when your adversary48 raises his pistol to take aim.

‘You have had the money for the restorations at Mousseaux?’

‘Mousseaux! Long ago.’

‘And the Rosen tomb?’

‘Can’t get on. Védrine still at his statue.’

‘Yes, and why must you have Védrine? Your father warned you against him.’

‘Oh, I know. They can’t bear him at the Institute.’

He rose and walked about the room.

‘You know me, come. I am a practical man. If I took him and not some one else to do my statue, you may suppose that I had a reason.’ Then suddenly, turning to his mother:

‘You could not let me have four hundred pounds, I suppose?’ She had been waiting for this ever since he came in; he never came to see her for anything else.

‘Four hundred pounds? How can you think——’ She said no more; but the pained expression of her mouth and eyes said clearly enough:

‘You know that I have given you everything—that I am dressed in clothes fit for the rag-bag—that I have not bought a bonnet49 for three years—that Corentine washes my linen50 in the kitchen because I should blush to give such rubbish to the laundress; and you know also that my worst misery51 is to refuse what you ask. Then why do you ask?’ And this mute address of his mother’s was so eloquent52 that Paul Astier answered it aloud:

‘Of course I was not thinking of your having it yourself. By Jove, if you had, it would be the better for me. But,’ he continued, in his cool, off hand way, ‘there is The Master up there. Could you get it from him? You might. You know how to get hold of him.’

‘That is over. There is an end of that.’

‘Well, but, you know, he works; his books sell; you spend nothing.’

He looked round in the subdued53 light at the reduced state of the old furniture, the worn curtains, the threadbare carpet, nothing of later date than their marriage thirty years ago. Where was it then that all the money went?

‘I say,’ he began again, ‘I wonder whether my venerable sire is in the habit of taking his fling?’

It was an idea so monstrous54, so inconceivable, that of Léonard Astier-Réhu ‘taking his fling,’ that his wife could not help smiling in spite of herself. No, on that point she thought there was no need for uneasiness. ‘Only, you know, he has turned suspicious and mysterious, and “buries his hoard55.” We have gone too far with him.’

They spoke56 low, like conspirators57, with their eyes upon the carpet.

‘And grandpapa,’ said Paul, but not in a tone of confidence, ‘could you try him?’

‘Grandpapa? You must be mad!’

Yet he knew well enough what old Réhu was. A touchy58, selfish man all but a hundred years old, who would have seen them all die rather than deprive himself of a pinch of snuff or a single one of the pins that were always stuck on the lapels of his coat. Ah, poor child! He must be hard up indeed before he could think of his grandfather.

‘Well, you would not like me to try —— ——.’ She paused.

‘To try where?’

‘In the Rue de Courcelles. I might get something in advance for the tomb.’

‘There? Good Heavens! You had better not!’

He spoke to her imperiously, with pale lips and a disagreeable expression in his eye; then recovering his self-contained and fleeting59 tone, he said:

‘Don’t trouble any more about it. It is only a crisis to be got through. I have had plenty before now.’

She held out to him his hat, which he was looking for. As he could get nothing from her, he would be off. To keep him a few minutes longer, she began talking of an important business which she had in hand—a marriage, which she had been asked to arrange.

At the word marriage he started and looked at her askance: ‘Who was it?’ She had promised to say nothing at present. But she could not refuse him. It was the Prince d’Athis.

‘Who is the lady?’ he asked.

It was her turn now to show him the side view of her crooked60 nose.

‘You do not know the lady. She is a foreigner with a fortune. If I succeed I might help you. I have made my terms in black and white.’

He smiled, completely reassured61.

‘And how does the Duchess take it?’

‘She knows nothing of it, of course.’

‘Her Sammy,’ Her dear prince! And after fifteen years!’

Madame Astier’s gesture expressed the utter carelessness of one woman for the feelings of another.

‘What else could she expect at her age?’ said she.

‘Why, what is her age?’

‘She was born in 1827. We are in 1880. You can do the sum. Just a year older than myself.’

‘The Duchess!’ cried Paul, stupefied.

His mother laughed as she said, ‘Why, yes, you rude boy! What are you surprised at? I am sure you thought her twenty years younger. It’s a fact, it seems, that the most experienced of you know nothing about women. Well, you see, the poor prince could not have her hanging on to him all his life. Besides, one of these days the old Duke will die, and then where would he be? Fancy him tied to that old woman!’

‘Well,’ said Paul, ‘so much for your dear friend!’ She fired at this. Her dear friend! The Duchess! A pretty friend! A woman who, with twenty-five thousand a year—intimate as she was with her, and well aware of their difficulties—had never so much as thought of helping62 them! What was the present of an occasional dress? Or the permission to choose a bonnet at her milliner’s ? Presents for use! There was no pleasure in them.

‘Like grandpapa Réhu’s on New Year’s day,’ put in Paul assenting63. ‘An atlas64, or a globe!’

‘Oh, Antonia is, I really think, more stingy still. When we were at Mousseaux, in the middle of the fruit season, if Sammy was not there, do you remember the dry plums they gave us for dessert? There is plenty in the orchard65 and the kitchen garden, but everything is sent to market at Blois or Vend66?me. It runs in her blood, you know. Her father, the Marshal, was famous for it at the Court of Louis Philippe; and it was something to be thought stingy at the Court of Louis Philippe! These great Corsican families are all alike; nothing but meanness and pretension67! They will eat chestnuts68, such as the pigs would not touch, off plate with their arms on it. And as for the Duchess—why, she makes her steward69 account to her in person! They take the meat up to her every morning; and every evening (this is from a person who knows), when she has gone to her grand bed with the lace, at that tender moment she balances her books!’

Madame Astier was nearly breathless. Her small voice grew sharp and shrill70, like the cry of a sea-bird from the masthead. Meanwhile Paul, amused at first, had begun to listen impatiently, with his thoughts elsewhere. ‘I am off,’ said he abruptly71. ‘I have a breakfast with some business people—very important.’

‘An order?’

‘No, not architect’s business this time.’

She wanted him to satisfy her curiosity, but he went on, ‘Not now; another time; it’s not settled.’ And finally, as he gave his mother a little kiss, he whispered in her ear, ‘All the same, do not forget my four hundred.’

But for this grown-up son, who was a secret cause of division, the Astier-Réhu would have had a happy household, as the world, and in particular the Academic world, measures household happiness. After thirty years their mutual72 sentiments remained the same, kept beneath the snow at the temperature of what gardeners call a ‘cold-bed.’ When, about ‘50, Professor Astier, after brilliant successes at the Institute, sued for the hand of Mademoiselle Adelaide Réhu, who at that time lived with her grandfather at the Palais Mazarin, it was not the delicate and slender beauty of his betrothed73, it was not the bloom of her ‘Aurora’ face, which were the real attractions for him. Neither was it her fortune. For the parents of Mademoiselle Adelaide, who died suddenly of cholera74, had left her but little; and the grandfather, a Creole from Martinique, an old beau of the time of the Directory, a gambler, a free liver, great in practical jokes and in duels75, declared loudly and repeatedly that he should not add a penny to her slender portion.

No, that which enticed76 the scion77 of Sauvagnat, who was far more ambitious than greedy, was the Académie. The two great courtyards which he had to cross to bring his daily offering of flowers, and the long solemn corridors into which at intervals78 there descended79 a dusty staircase, were for him rather the path of glory than of love. The Paulin Réhu of the Inscriptions et Belles-Lettres, the Jean Réhu of the ‘Letters to Urania,’ the Institute complete with its lions and its cupola—this was the Mecca of his pilgrimage, and all this it was that he took to wife on his wedding day.

For this not transient beauty he felt a passion proof against the tooth of time, a passion which took such hold of him that his permanent attitude towards his wife was that of those mortal husbands on whom, in the mythological80 age, the gods occasionally bestowed their daughters. Nor did he quit this respect when at the fourth ballot81 he had himself become a deity82. As for Madame Astier, who had only accepted marriage as a means of escape from a hard and selfish grandfather in his anecdotage, it had not taken her long to find out how poor was the laborious83 peasant brain, how narrow the intelligence, concealed84 by the solemn manners of the Academic laureate and manufacturer of octavos, and by his voice with its ophicleide notes adapted to the sublimities of the lecture room. And yet when, by force of intrigue85, bargaining, and begging, she had seated him at last in the Académie, she felt herself possessed86 by a certain veneration87, forgetting that it was herself who had clothed him in that coat with the green palm leaves, in which his nothingness ceased to be visible.

In the dull concord3 of their partnership88, where was neither joy, nor intimacy89, nor communion of any kind, there was but one single note of natural human feeling, their child; and this note disturbed the harmony. In the first place the father was entirely90 disappointed of all that he wished for his son, that he should be distinguished91 by the University, entered for the general examinations, and finally pass through the Ecole Normale to a professorship. Alas92! at school Paul took prizes for nothing but gymnastics and fencing, and distinguished himself chiefly by a wilful93 and obstinate94 perversity95, which covered a practical turn of mind and a precocious96 understanding of the world. Careful of his dress and his appearance, he never went for a walk without the hope, of which he made no secret to his schoolfellows, of ‘picking up a rich wife.’ Two or three times the father had been ready to punish this determined97 idleness after the rough method of Auvergne, but the mother was by to excuse and to protect. In vain Astier-Réhu scolded and snapped his jaw98, a prominent feature which, in the days when he was a professor, had gained him the nickname of Crocodilus. In the last resort, he would threaten to pack his trunk and go back to his vineyard at Sauvagnat.

‘Ah, Léonard, Léonard!’ Madame Astier would say with gentle mockery; and nothing further came of it. Once, however, he really came near to strapping99 his trunk in good earnest, when, after a three years’ course of architecture at the Ecole des Beaux-Arts, Paul refused to compete for the Prix de Rome. The father could scarcely speak for indignation. ‘Wretched boy! It is the Prix de Rome! You cannot know; you do not understand. The Prix de Rome! Get that, and it means the Institute!’ Little the young man cared. What he wanted was wealth, and wealth the Institute does not bestow29, as might be seen in his father, his grandfather, and old Réhu, his great-grandfather! To start in life, to get a business, a large business, an immediate100 income—this was what he wanted for his part, and not to wear a green coat with palms on it.

Léonard Astier was speechless. To hear such blasphemies101 uttered by his son and approved by his wife, a daughter of the house of Réhu! This time his trunk was really brought down from the box room; his old trunk, such as professors use in the provinces, with as much ironwork in the way of nails and hinges as might have sufficed for a church door, and high enough and deep enough to have held the enormous manuscript of ‘Marcus Aurelius’ together with all the dreams of glory and all the ambitious hopes of an historian on the high road to the Académie. It was in vain for Madame Astier to pinch her lips and say, ‘Oh, Léonard, Léonard!’ Nothing would stop him till his trunk was packed. Two days it stood in the way in the middle of his study. Then it travelled to the ante-room; and there reposed102, turned once and for ever into a wood-box.

And at first, it must be said, Paul Astier did splendidly. Helped by his mother and her connection in good society, and further assisted by his own cleverness and personal charm, he soon got work which brought him into notice. The Duchess Padovani, wife of a former ambassador and minister, trusted him with the restoration of her much admired country house at Mousseaux-on-the-Loire, an ancient royal residence, long neglected, which he succeeded in restoring with a skill and ingenuity103 really amazing in an undistinguished scholar of the Beaux-Arts. Mousseaux got him the order for the new mansion104 of the Ambassador of the Porte; and finally the Princess of Rosen commissioned him to design the mausoleum of Prince Herbert of Rosen, who had come to a tragic105 end in the expedition of Christian106 of Illyria. The young man now thought himself sure of success. Astier the elder was induced by his wife to put down three thousand pounds out of his savings107 for the purchase of a site in the Rue Fortuny. Then Paul built himself a mansion—or rather, a wing to a mansion, which was itself arranged as a block of elegant ‘rooms to let.’ He was a practical young fellow, and if he wanted a mansion, without which no artist is chic108, he meant it to bring him an income.

Unfortunately houses to let are not always so easy to let, and the young architect’s way of life, with two horses in his stable (one for harness, one for the saddle), his club, his visiting, his slow reimbursements109, made it impossible for him to wait. Moreover, the elder Astier suddenly declared that he was not going to give any more; and all that the mother could attempt or say for her darling son failed to shake this irrevocable decision. Her will, which had hitherto swayed the establishment, was now resisted. Thenceforward there was a continual struggle. The mother used her ingenuity to make little dishonest profits on the household expenses, that she might never have to say ‘no’ to her son’s requests. Léonard suspected her and, to protect himself, checked the accounts. In these humiliating conflicts the wife, who was the better bred, was the first to tire; and nothing less than the desperate situation of her beloved Paul would have induced her to make a fresh attempt.

She went slowly into the dining room. It was a long, melancholy110 room, ill lighted by tall, narrow windows, having in fact been used as a table d’h?te for ecclesiastics111 until the Astiers took it. There she found her husband already at table, looking preoccupied112 and almost grumpy. In the ordinary way ’the Master‘ came to his meals with a smiling serenity113 as regular as his appetite, and with teeth which, sound as a foxhound’s , were not to be discouraged by stale bread or leathery meat, or by the miscellaneous disagreeables which are the everyday flavouring of life.

‘Ah, it’s Teyssèdre’s day,’ thought Madame Astier, as she took her seat, her best dress rustling114 as she did so. She was a little surprised at not receiving the compliment with which her husband never failed to welcome her ‘Wednesday’ costume, shabby as it was. Reckoning that this bad temper would go off with the first mouthfuls, she waited before beginning her attack. But, though the Master went on eating, his ill humour visibly increased. Everything was wrong; the wine tasted of the cork115; the balls of boiled beef were burnt.

‘And all because your M. Fage kept you waiting this morning,’ cried Corentine angrily from the adjoining kitchen. She showed her shiny pitted face for a moment at the hatch in the wall through which, in the days of the table d’h?te, they used to pass the dishes. She shut it with a bang; upon which Astier muttered, ‘Really that girl’s impudence——’ He was in truth much annoyed that the name of Fage had been mentioned before his wife. And sure enough at any other moment Madame Astier would not have failed to say, ‘Oh, Fage the bookbinder here again!’ and there would have followed a domestic scene; on all which Corentine reckoned when she threw in her artful speech. To-day, however, it was all-important that the master should not be irritated, but prepared by skilful116 stages for the intended petition. He was talked to, for instance, about the health of Loisillon, the perpetual secretary of the Académie, who, it seemed, was getting worse and worse. Loisillon’s post and his rooms in the Institute were to come to Léonard Astier as a compensation for the office which he had lost; and though he was really attached to his dying colleague, still the prospect117 of a good salary, an airy and comfortable residence, and other advantages had its attractions. He was perhaps ashamed to think of the death in this light, but in the privacy of his household he did so without blinking. But to-day even that did not bring a smile. ‘Poor M. Loisillon!’ said Madame Astier’s thin voice; ‘he begins to be uncertain about his words. La vaux was telling us yesterday at the Duchess’s , he can only say “a cu-curiosity, a cu-curiosity,” and,’ she added, compressing her lips and drawing up her long neck, ‘he is on the Dictionary Committee.’

Astier-Réhu did not move an eyebrow118.

‘It is not a bad story,’ said he, clapping his jaw with a magisterial119 air. ‘But, as I have said somewhere in my history, in France the provisional is the only thing that lasts. Loisillon has been dying any time this ten years. He’ll see every one of us buried yet—every one of us,’ he repeated angrily, pulling at his dry bread. It was clear that Teyssèdre had put him into a very bad temper indeed.

Madame Astier went to another subject, the special meeting of all the five Académies, which was to take place within a few days, and to be honoured by the presence of the Grand Duke Leopold of Finland. It so happened that Astier-Réhu, being director for the coming quarter, was to preside at the meeting and to deliver the opening speech, in which his Highness was to receive a compliment. Skilfully120 questioned about this speech, which he was already planning, Léonard described it in outline. It was to be a crushing attack upon the modern school of literature—a sound thrashing administered in public to these pretenders, these dunces. And at this his eyes, big with his heavy meal, lighted up his square face, and the blood rose under his thick bushy eyebrows121. They were still coal-black, and contrasted strangely with the white circle of his beard.

‘By the way,’ said he suddenly, ‘what about my uniform coat? Has it been seen to? The last time I wore it, at Montribot’s funeral——’

But do not women think of everything? Madame Astier had seen to the coat that very morning. The silk of the palm leaves was getting shabby; the lining122 was all to pieces. It was very old. Oh, dear, when did he wear it first? Why, it was as long ago—as long ago—as when he was admitted! The twelfth of October, eighteen-sixty-six! He had better order a new one for the Meeting. The five Académies, a Royal Highness, and all Paris! Such an audience was worth a new coat. Léonard protested, not energetically, on the ground of expense. With a new coat he would want a new waistcoat; knee-breeches were not worn now, but a new waistcoat would be indispensable.

‘My dear, you really must!’ She continued to press him. If they did not take care they would make themselves ridiculous with their economy. There were too many shabby old things about them. The furniture of her room, for instance! It made her feel ashamed when a friend came in, and for a sum comparatively trifling123.

‘Ouais! quelque sot,’ muttered Astier-Réhu, who liked to quote his classics. The furrow124 in his forehead deepened, and under it, as under the bar of a shutter125, his countenance126, which had been open for a minute, shut up. Many a time had he supplied the means to pay a milliner’s bill, or a dressmaker’s, or to re-paper the walls, and after all no account had been settled and no purchase made. All the money had gone to that Charybdis in the Rue Fortuny. He had had enough of it, and was not going to be caught again. He rounded his back, fixed127 his eyes upon the huge slice of Auvergne cheese which filled his plate, and said no more.

Madame Astier was familiar with this dogged silence. This attitude of passive resistance, dead as a ball of cotton, was always put on when money was mentioned. But this time she was resolved to make him answer. ‘Ah,’ she said, ‘I see you rolling up, Master Hedgehog. I know the meaning of that. “Nothing to be got! nothing to be got! No, no, no!” Eh?’ The back grew rounder and rounder. ‘But you can find money for M. Fage.’ Astier started, sat up, and looked uneasily at his wife. Money for M. Fage? What did she mean?’ Why, of course,’ she went on, delighted to have forced the barrier of his silence, ‘of course it takes money to do all that binding128. And what’s the good of it, I should like to know, for all those old scraps129?’

He felt relieved; evidently she knew nothing; it was only a chance shot.

But the term ‘old scraps’ went to his heart: unique autograph documents, signed letters of Richelieu, Colbert, Newton, Galileo, Pascal, marvels130 bought for an old song, and worth a fortune. ‘Yes, madam, a fortune.’ He grew excited, and began to quote figures, the offers that had been made him. Bos, the famous Bos of the Rue de l’Abbaye (and he knew his business if any one did), Bos had offered him eight hundred pounds merely for three specimens131 from his collection—three letters from Charles the Fifth to Fran?ois Rabelais. Old scraps indeed!

Madame Astier listened in utter amazement132. She was well aware that for the last two or three years he had been collecting old manuscripts. He used sometimes to speak to her of his finds, and she listened in a wandering absent-minded way, as a woman does listen to a man’s voice when she has heard it for thirty years. But this was beyond her conception. Eight hundred pounds for three letters! And why did he not take it?’

He burst out like an explosion of dynamite133.

‘Sell my Charles the Fifths! Never! I would see you all without bread and begging from door to door before I would touch them—understand that!’ He struck the table. His face was very pale, and his lips thrust out This fierce maniac134 was an Astier-Réhu whom his wife did not know. In the sudden glow of a passion human beings do thus take aspects unknown to those who know them best The next minute the Academician was quite calm, again, and was explaining, not without embarrassment135, that these documents were indispensable to him as an author, especially now that he could not command the Records of the Foreign Office. To sell these materials would be to give up writing. On the contrary, he hoped to make additions to them. Then, with a touch of bitterness and affection, which betrayed the whole depth of the father’s disappointment, he said, ‘After my time, my fine gentleman of a son may sell them if he chooses; and since all he wants is to be rich, I will answer for it that he will be.’

‘Yes; but meanwhile——’

This ‘meanwhile’ was said in a little flute-like voice so cruelly natural and quiet that Léonard, unable to control his jealousy136 of this son who left him no place in his wife’s heart, retorted with a solemn snap of the jaw, ‘Meanwhile, madam, others can do as I do. I have no mansion, I keep no horses and no English cart. The tramway does for my going and coming, and I am content to live on a third floor over an entresol, where I am exposed to Teyssèdre. I work night and day, I pile up volume after volume, two and three octavos in a year. I am on two committees of the Académie; I never miss a meeting; I never miss a funeral; and even in the summer I never accept an invitation to the country, lest I should miss a single tally137. I hope my son, when he is sixty-five, may be as indefatigable138.’

It was long since he had spoken of Paul, and never had he spoken so severely139. The mother was struck by his tone, and in her look, as she glanced sidelong, almost wickedly, at her husband, there was a shade of respect, which had not been there before.

‘There is a ring,’ said Léonard eagerly, rising as he spoke, and flinging his table napkin upon the back of his chair. ‘That must be my man.’

‘It’s some one for you, ma’am; they are beginning early to-day,’ said Corentine, as, with her kitchen-maid’s fingers wiped hastily on her apron140, she laid a card on the edge of the table. Madame Astier looked at it. ‘The Vicomte de Freydet.’ A gleam came into her eyes. But her delight was not perceptible in the calm tone in which she said, ‘So M. de Freydet is in Paris?’

‘Yes, about his book.’

‘Bless me! His book! I have not even cut it. What is it about?’

She hurried over the last mouth fuls, and washed the tips of her white fingers in her glass while her husband in an absent-minded way gave her some idea of the new volume. ‘God in Nature,’ a philosophic141 poem, entered for the Boisseau prize.

‘Oh, I do hope he will get it. He must, he must. They are so nice, he and his sister, and he is so good to the poor paralysed creature. Do you think he will?’

Astier would not commit himself. He could not promise, but he would certainly recommend Freydet, who seemed to him to be really improving. ‘If he asks you for my personal opinion, it is this: there is still a little too much for my taste, but much less than in his other books. You may tell him that his old master is pleased.’

Too much of what? Less of what? It must be supposed that Madame Astier knew, for she sought no explanation, but left the table and passed, quite happy, into her drawing room—as the study must be considered for the day. Astier, more and more absorbed in thought, lingered for some minutes, breaking up with his knife what remained in his plate of the Auvergne cheese; then, being disturbed in his meditations142 by Corentine, who, without heeding143 him, was rapidly clearing the table, he rose stiffly and went up, by a little staircase like a cat-ladder, to his attic144, where he took up his magnifying glass and resumed the examination of the old manuscript upon which he had been busy since the morning.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 remarkable 8Vbx6     
adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
参考例句:
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
2 aptitude 0vPzn     
n.(学习方面的)才能,资质,天资
参考例句:
  • That student has an aptitude for mathematics.那个学生有数学方面的天赋。
  • As a child,he showed an aptitude for the piano.在孩提时代,他显露出对于钢琴的天赋。
3 concord 9YDzx     
n.和谐;协调
参考例句:
  • These states had lived in concord for centuries.这些国家几个世纪以来一直和睦相处。
  • His speech did nothing for racial concord.他的讲话对种族和谐没有作用。
4 concordat KYczy     
n.协定;宗派间的协约
参考例句:
  • European politicians still speak the language of a global concordat to limit the expected rise the planet's temperature to 2 degrees centigrade.欧洲的政界人士仍在呼吁达成一项全球协定、把全球气温预期升幅限定在2摄氏度。
  • Tibet was for centuries an autonomous concordat between Nepal and China.几个世纪以来,西藏曾经是尼泊尔和中国之间的协约自治区。
5 prologue mRpxq     
n.开场白,序言;开端,序幕
参考例句:
  • A poor wedding is a prologue to misery.不幸的婚姻是痛苦的开始。
  • The prologue to the novel is written in the form of a newspaper account.这本小说的序言是以报纸报道的形式写的。
6 lamented b6ae63144a98bc66c6a97351aea85970     
adj.被哀悼的,令人遗憾的v.(为…)哀悼,痛哭,悲伤( lament的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • her late lamented husband 她那令人怀念的已故的丈夫
  • We lamented over our bad luck. 我们为自己的不幸而悲伤。 来自《简明英汉词典》
7 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
8 inscriptions b8d4b5ef527bf3ba015eea52570c9325     
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
参考例句:
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
9 impartial eykyR     
adj.(in,to)公正的,无偏见的
参考例句:
  • He gave an impartial view of the state of affairs in Ireland.他对爱尔兰的事态发表了公正的看法。
  • Careers officers offer impartial advice to all pupils.就业指导员向所有学生提供公正无私的建议。
10 entrusts a3ff4fbea64266c1bf9202c4dff54dce     
v.委托,托付( entrust的第三人称单数 )
参考例句:
  • It is the bank to which the seller entrusts the documents. 一方是托收银行,是受卖方的委托接收单据的银行。 来自互联网
  • Mr. Thomas entrusts the Bank of Paris to pay money to us. 托马斯先生委托巴黎银行向我们付款。 来自互联网
11 authenticity quyzq     
n.真实性
参考例句:
  • There has been some debate over the authenticity of his will. 对于他的遗嘱的真实性一直有争论。
  • The museum is seeking an expert opinion on the authenticity of the painting. 博物馆在请专家鉴定那幅画的真伪。
12 metaphor o78zD     
n.隐喻,暗喻
参考例句:
  • Using metaphor,we say that computers have senses and a memory.打个比方,我们可以说计算机有感觉和记忆力。
  • In poetry the rose is often a metaphor for love.玫瑰在诗中通常作为爱的象征。
13 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
14 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
15 rue 8DGy6     
n.懊悔,芸香,后悔;v.后悔,悲伤,懊悔
参考例句:
  • You'll rue having failed in the examination.你会悔恨考试失败。
  • You're going to rue this the longest day that you live.你要终身悔恨不尽呢。
16 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
17 inconvenient m4hy5     
adj.不方便的,令人感到麻烦的
参考例句:
  • You have come at a very inconvenient time.你来得最不适时。
  • Will it be inconvenient for him to attend that meeting?他参加那次会议会不方便吗?
18 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
19 recurring 8kLzK8     
adj.往复的,再次发生的
参考例句:
  • This kind of problem is recurring often. 这类问题经常发生。
  • For our own country, it has been a time for recurring trial. 就我们国家而言,它经过了一个反复考验的时期。
20 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
21 scruple eDOz7     
n./v.顾忌,迟疑
参考例句:
  • It'seemed to her now that she could marry him without the remnant of a scruple.她觉得现在她可以跟他成婚而不需要有任何顾忌。
  • He makes no scruple to tell a lie.他说起谎来无所顾忌。
22 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
23 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
24 cardinal Xcgy5     
n.(天主教的)红衣主教;adj.首要的,基本的
参考例句:
  • This is a matter of cardinal significance.这是非常重要的事。
  • The Cardinal coloured with vexation. 红衣主教感到恼火,脸涨得通红。
25 scrawl asRyE     
vt.潦草地书写;n.潦草的笔记,涂写
参考例句:
  • His signature was an illegible scrawl.他的签名潦草难以辨认。
  • Your beautiful handwriting puts my untidy scrawl to shame.你漂亮的字体把我的潦草字迹比得见不得人。
26 resonant TBCzC     
adj.(声音)洪亮的,共鸣的
参考例句:
  • She has a resonant voice.她的嗓子真亮。
  • He responded with a resonant laugh.他报以洪亮的笑声。
27 bass APUyY     
n.男低音(歌手);低音乐器;低音大提琴
参考例句:
  • He answered my question in a surprisingly deep bass.他用一种低得出奇的声音回答我的问题。
  • The bass was to give a concert in the park.那位男低音歌唱家将在公园中举行音乐会。
28 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
29 bestow 9t3zo     
v.把…赠与,把…授予;花费
参考例句:
  • He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
  • What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
30 bestowed 12e1d67c73811aa19bdfe3ae4a8c2c28     
赠给,授予( bestow的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • It was a title bestowed upon him by the king. 那是国王赐给他的头衔。
  • He considered himself unworthy of the honour they had bestowed on him. 他认为自己不配得到大家赋予他的荣誉。
31 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
32 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
34 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
35 smallpox 9iNzJw     
n.天花
参考例句:
  • In 1742 he suffered a fatal attack of smallpox.1742年,他染上了致命的天花。
  • Were you vaccinated against smallpox as a child?你小时候打过天花疫苗吗?
36 hem 7dIxa     
n.贴边,镶边;vt.缝贴边;(in)包围,限制
参考例句:
  • The hem on her skirt needs sewing.她裙子上的褶边需要缝一缝。
  • The hem of your dress needs to be let down an inch.你衣服的折边有必要放长1英寸。
37 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
38 likeness P1txX     
n.相像,相似(之处)
参考例句:
  • I think the painter has produced a very true likeness.我认为这位画家画得非常逼真。
  • She treasured the painted likeness of her son.她珍藏她儿子的画像。
39 supple Hrhwt     
adj.柔软的,易弯的,逢迎的,顺从的,灵活的;vt.使柔软,使柔顺,使顺从;vi.变柔软,变柔顺
参考例句:
  • She gets along well with people because of her supple nature.她与大家相处很好,因为她的天性柔和。
  • He admired the graceful and supple movements of the dancers.他赞扬了舞蹈演员优雅灵巧的舞姿。
40 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
41 adept EJIyO     
adj.老练的,精通的
参考例句:
  • When it comes to photography,I'm not an adept.要说照相,我不是内行。
  • He was highly adept at avoiding trouble.他十分善于避开麻烦。
42 aspirations a60ebedc36cdd304870aeab399069f9e     
强烈的愿望( aspiration的名词复数 ); 志向; 发送气音; 发 h 音
参考例句:
  • I didn't realize you had political aspirations. 我没有意识到你有政治上的抱负。
  • The new treaty embodies the aspirations of most nonaligned countries. 新条约体现了大多数不结盟国家的愿望。
43 attire AN0zA     
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装
参考例句:
  • He had no intention of changing his mode of attire.他无意改变着装方式。
  • Her attention was attracted by his peculiar attire.他那奇特的服装引起了她的注意。
44 mien oDOxl     
n.风采;态度
参考例句:
  • He was a Vietnam veteran with a haunted mien.他是个越战老兵,举止总有些惶然。
  • It was impossible to tell from his mien whether he was offended.从他的神态中难以看出他是否生气了。
45 enamels cc4e0802f2aa071398885fe7a422c5b9     
搪瓷( enamel的名词复数 ); 珐琅; 釉药; 瓷漆
参考例句:
  • I'm glad you've kept your enamels! 我很高兴,你保留了那些珐琅物品!
  • A trademark used for a transparent thermoplastic acrylic resin enamels, and primers. (商标名称)一种透明的热塑性丙烯酸树脂。
46 contractors afd5c0fd2ee43e4ecee8159c7a7c63e4     
n.(建筑、监造中的)承包人( contractor的名词复数 )
参考例句:
  • We got estimates from three different contractors before accepting the lowest. 我们得到3个承包商的报价后,接受了最低的报价。 来自《简明英汉词典》
  • Contractors winning construction jobs had to kick back 2 per cent of the contract price to the mafia. 赢得建筑工作的承包商得抽出合同价格的百分之二的回扣给黑手党。 来自《简明英汉词典》
47 duel 2rmxa     
n./v.决斗;(双方的)斗争
参考例句:
  • The two teams are locked in a duel for first place.两个队为争夺第一名打得难解难分。
  • Duroy was forced to challenge his disparager to duel.杜洛瓦不得不向诋毁他的人提出决斗。
48 adversary mxrzt     
adj.敌手,对手
参考例句:
  • He saw her as his main adversary within the company.他将她视为公司中主要的对手。
  • They will do anything to undermine their adversary's reputation.他们会不择手段地去损害对手的名誉。
49 bonnet AtSzQ     
n.无边女帽;童帽
参考例句:
  • The baby's bonnet keeps the sun out of her eyes.婴孩的帽子遮住阳光,使之不刺眼。
  • She wore a faded black bonnet garnished with faded artificial flowers.她戴着一顶褪了色的黑色无边帽,帽上缀着褪了色的假花。
50 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
51 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
52 eloquent ymLyN     
adj.雄辩的,口才流利的;明白显示出的
参考例句:
  • He was so eloquent that he cut down the finest orator.他能言善辩,胜过最好的演说家。
  • These ruins are an eloquent reminder of the horrors of war.这些废墟形象地提醒人们不要忘记战争的恐怖。
53 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
54 monstrous vwFyM     
adj.巨大的;恐怖的;可耻的,丢脸的
参考例句:
  • The smoke began to whirl and grew into a monstrous column.浓烟开始盘旋上升,形成了一个巨大的烟柱。
  • Your behaviour in class is monstrous!你在课堂上的行为真是丢人!
55 hoard Adiz0     
n./v.窖藏,贮存,囤积
参考例句:
  • They have a hoard of food in the basement.地下室里有他们贮藏的食物。
  • How many curios do you hoard in your study?你在你书房里聚藏了多少古玩?
56 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
57 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
58 touchy PJfz6     
adj.易怒的;棘手的
参考例句:
  • Be careful what you say because he's touchy.你说话小心,因为他容易生气。
  • He's a little touchy about his weight.他对自己的体重感到有点儿苦恼。
59 fleeting k7zyS     
adj.短暂的,飞逝的
参考例句:
  • The girls caught only a fleeting glimpse of the driver.女孩们只匆匆瞥了一眼司机。
  • Knowing the life fleeting,she set herself to enjoy if as best as she could.她知道这种日子转瞬即逝,于是让自已尽情地享受。
60 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
61 reassured ff7466d942d18e727fb4d5473e62a235     
adj.使消除疑虑的;使放心的v.再保证,恢复信心( reassure的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The captain's confidence during the storm reassured the passengers. 在风暴中船长的信念使旅客们恢复了信心。 来自《现代英汉综合大词典》
  • The doctor reassured the old lady. 医生叫那位老妇人放心。 来自《简明英汉词典》
62 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
63 assenting 461d03db6506f9bf18aaabe10522b2ee     
同意,赞成( assent的现在分词 )
参考例句:
  • In an assembly, every thing must be done by speaking and assenting. 在一个群集中,任何事情都必须通过发言和同意来进行。
  • Assenting to this demands. 对这个要求让步。
64 atlas vOCy5     
n.地图册,图表集
参考例句:
  • He reached down the atlas from the top shelf.他从书架顶层取下地图集。
  • The atlas contains forty maps,including three of Great Britain.这本地图集有40幅地图,其中包括3幅英国地图。
65 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
66 vend 5f2zVj     
v.公开表明观点,出售,贩卖
参考例句:
  • Hardware Malfunction,call your hardware vend or for support.硬件故障,请让你的硬件提供商提供技术支持。
  • Vend is formal and indicates the selling of small articles.Vend较正式,指出售小件商品。
67 pretension GShz4     
n.要求;自命,自称;自负
参考例句:
  • I make no pretension to skill as an artist,but I enjoy painting.我并不自命有画家的技巧,但我喜欢绘画。
  • His action is a satire on his boastful pretension.他的行动是对他自我卖弄的一个讽刺。
68 chestnuts 113df5be30e3a4f5c5526c2a218b352f     
n.栗子( chestnut的名词复数 );栗色;栗树;栗色马
参考例句:
  • A man in the street was selling bags of hot chestnuts. 街上有个男人在卖一包包热栗子。 来自《简明英汉词典》
  • Talk of chestnuts loosened the tongue of this inarticulate young man. 因为栗子,正苦无话可说的年青人,得到同情他的人了。 来自汉英文学 - 中国现代小说
69 steward uUtzw     
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
参考例句:
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
70 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
71 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
72 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
73 betrothed betrothed     
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词
参考例句:
  • She is betrothed to John. 她同约翰订了婚。
  • His daughter was betrothed to a teacher. 他的女儿同一个教师订了婚。
74 cholera rbXyf     
n.霍乱
参考例句:
  • The cholera outbreak has been contained.霍乱的发生已被控制住了。
  • Cholera spread like wildfire through the camps.霍乱在营地里迅速传播。
75 duels d9f6d6f914b8350bf9042db786af18eb     
n.两男子的决斗( duel的名词复数 );竞争,斗争
参考例句:
  • That's where I usually fight my duels. 我经常在那儿进行决斗。” 来自英语晨读30分(初三)
  • Hyde Park also became a favourite place for duels. 海德公园也成了决斗的好地方。 来自辞典例句
76 enticed e343c8812ee0e250a29e7b0ccd6b8a2c     
诱惑,怂恿( entice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He enticed his former employer into another dice game. 他挑逗他原来的老板再赌一次掷骰子。
  • Consumers are courted, enticed, and implored by sellers of goods and services. 消费者受到商品和劳务出售者奉承,劝诱和央求。
77 scion DshyB     
n.嫩芽,子孙
参考例句:
  • A place is cut in the root stock to accept the scion.砧木上切开一个小口,来接受接穗。
  • Nabokov was the scion of an aristocratic family.纳博科夫是一个贵族家庭的阔少。
78 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
79 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
80 mythological BFaxL     
adj.神话的
参考例句:
  • He is remembered for his historical and mythological works. 他以其带有历史感和神话色彩的作品而著称。
  • But even so, the cumulative process had for most Americans a deep, almost mythological significance. 不过即使如此,移民渐增的过程,对于大部分美国人,还是意味深长的,几乎有不可思议的影响。
81 ballot jujzB     
n.(不记名)投票,投票总数,投票权;vi.投票
参考例句:
  • The members have demanded a ballot.会员们要求投票表决。
  • The union said they will ballot members on whether to strike.工会称他们将要求会员投票表决是否罢工。
82 deity UmRzp     
n.神,神性;被奉若神明的人(或物)
参考例句:
  • Many animals were seen as the manifestation of a deity.许多动物被看作神的化身。
  • The deity was hidden in the deepest recesses of the temple.神藏在庙宇壁龛的最深处。
83 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。
84 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
85 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
86 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
87 veneration 6Lezu     
n.尊敬,崇拜
参考例句:
  • I acquired lasting respect for tradition and veneration for the past.我开始对传统和历史产生了持久的敬慕。
  • My father venerated General Eisenhower.我父亲十分敬仰艾森豪威尔将军。
88 partnership NmfzPy     
n.合作关系,伙伴关系
参考例句:
  • The company has gone into partnership with Swiss Bank Corporation.这家公司已经和瑞士银行公司建立合作关系。
  • Martin has taken him into general partnership in his company.马丁已让他成为公司的普通合伙人。
89 intimacy z4Vxx     
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
参考例句:
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
90 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
91 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
92 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
93 wilful xItyq     
adj.任性的,故意的
参考例句:
  • A wilful fault has no excuse and deserves no pardon.不能宽恕故意犯下的错误。
  • He later accused reporters of wilful distortion and bias.他后来指责记者有意歪曲事实并带有偏见。
94 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
95 perversity D3kzJ     
n.任性;刚愎自用
参考例句:
  • She's marrying him out of sheer perversity.她嫁给他纯粹是任性。
  • The best of us have a spice of perversity in us.在我们最出色的人身上都有任性的一面。
96 precocious QBay6     
adj.早熟的;较早显出的
参考例句:
  • They become precocious experts in tragedy.他们成了一批思想早熟、善写悲剧的能手。
  • Margaret was always a precocious child.玛格丽特一直是个早熟的孩子。
97 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
98 jaw 5xgy9     
n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
参考例句:
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
99 strapping strapping     
adj. 魁伟的, 身材高大健壮的 n. 皮绳或皮带的材料, 裹伤胶带, 皮鞭 动词strap的现在分词形式
参考例句:
  • He's a strapping lad—already bigger than his father. 他是一个魁梧的小伙子——已经比他父亲高了。
  • He was a tall strapping boy. 他是一个高大健壮的小伙子。
100 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
101 blasphemies 03153f820424ca21b037633d3d1b7481     
n.对上帝的亵渎,亵渎的言词[行为]( blasphemy的名词复数 );侮慢的言词(或行为)
参考例句:
  • That foul mouth stands there bringing more ill fortune with his blasphemies. 那一张臭嘴站在那儿满嘴喷粪,只能带来更多恶运。 来自辞典例句
  • All great truths begin as blasphemies. 一切伟大的真理起初都被视为大逆不道的邪说。 来自辞典例句
102 reposed ba178145bbf66ddeebaf9daf618f04cb     
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Mr. Cruncher reposed under a patchwork counterpane, like a Harlequin at home. 克朗彻先生盖了一床白衲衣图案的花哨被子,像是呆在家里的丑角。 来自英汉文学 - 双城记
  • An old man reposed on a bench in the park. 一位老人躺在公园的长凳上。 来自辞典例句
103 ingenuity 77TxM     
n.别出心裁;善于发明创造
参考例句:
  • The boy showed ingenuity in making toys.那个小男孩做玩具很有创造力。
  • I admire your ingenuity and perseverance.我钦佩你的别出心裁和毅力。
104 mansion 8BYxn     
n.大厦,大楼;宅第
参考例句:
  • The old mansion was built in 1850.这座古宅建于1850年。
  • The mansion has extensive grounds.这大厦四周的庭园广阔。
105 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
106 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
107 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
108 chic iX5zb     
n./adj.别致(的),时髦(的),讲究的
参考例句:
  • She bought a chic little hat.她买了一顶别致的小帽子。
  • The chic restaurant is patronized by many celebrities.这家时髦的饭店常有名人光顾。
109 reimbursements 7bea0397703fe448f3962669d3140bfb     
n.偿还( reimbursement的名词复数 );退款;补偿;赔偿
参考例句:
  • We had to put in for the food reimbursements again. 我们不得不再次申请食物赔偿。 来自互联网
  • Have you figured up the total of the reimbursements I gave you? 你有没有把我给你的报销账目全部加总了呢? 来自互联网
110 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
111 ecclesiastics 8e35e35ee875d37db44c85c23529c53f     
n.神职者,教会,牧师( ecclesiastic的名词复数 )
参考例句:
112 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
113 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
114 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
115 cork VoPzp     
n.软木,软木塞
参考例句:
  • We heard the pop of a cork.我们听见瓶塞砰的一声打开。
  • Cork is a very buoyant material.软木是极易浮起的材料。
116 skilful 8i2zDY     
(=skillful)adj.灵巧的,熟练的
参考例句:
  • The more you practise,the more skilful you'll become.练习的次数越多,熟练的程度越高。
  • He's not very skilful with his chopsticks.他用筷子不大熟练。
117 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
118 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
119 magisterial mAaxA     
adj.威风的,有权威的;adv.威严地
参考例句:
  • The colonel's somewhat in a magisterial manner.上校多少有点威严的神态。
  • The Cambridge World History of Human Disease is a magisterial work.《剑桥世界人类疾病史》是一部权威著作。
120 skilfully 5a560b70e7a5ad739d1e69a929fed271     
adv. (美skillfully)熟练地
参考例句:
  • Hall skilfully weaves the historical research into a gripping narrative. 霍尔巧妙地把历史研究揉进了扣人心弦的故事叙述。
  • Enthusiasm alone won't do. You've got to work skilfully. 不能光靠傻劲儿,得找窍门。
121 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
122 lining kpgzTO     
n.衬里,衬料
参考例句:
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
123 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
124 furrow X6dyf     
n.沟;垄沟;轨迹;车辙;皱纹
参考例句:
  • The tractor has make deep furrow in the loose sand.拖拉机在松软的沙土上留下了深深的车辙。
  • Mei did not weep.She only bit her lips,and the furrow in her brow deepened.梅埋下头,她咬了咬嘴唇皮,额上的皱纹显得更深了。
125 shutter qEpy6     
n.百叶窗;(照相机)快门;关闭装置
参考例句:
  • The camera has a shutter speed of one-sixtieth of a second.这架照像机的快门速度达六十分之一秒。
  • The shutter rattled in the wind.百叶窗在风中发出嘎嘎声。
126 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
127 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
128 binding 2yEzWb     
有约束力的,有效的,应遵守的
参考例句:
  • The contract was not signed and has no binding force. 合同没有签署因而没有约束力。
  • Both sides have agreed that the arbitration will be binding. 双方都赞同仲裁具有约束力。
129 scraps 737e4017931b7285cdd1fa3eb9dd77a3     
油渣
参考例句:
  • Don't litter up the floor with scraps of paper. 不要在地板上乱扔纸屑。
  • A patchwork quilt is a good way of using up scraps of material. 做杂拼花布棉被是利用零碎布料的好办法。
130 marvels 029fcce896f8a250d9ae56bf8129422d     
n.奇迹( marvel的名词复数 );令人惊奇的事物(或事例);不平凡的成果;成就v.惊奇,对…感到惊奇( marvel的第三人称单数 )
参考例句:
  • The doctor's treatment has worked marvels : the patient has recovered completely. 该医生妙手回春,病人已完全康复。 来自辞典例句
  • Nevertheless he revels in a catalogue of marvels. 可他还是兴致勃勃地罗列了一堆怪诞不经的事物。 来自辞典例句
131 specimens 91fc365099a256001af897127174fcce     
n.样品( specimen的名词复数 );范例;(化验的)抽样;某种类型的人
参考例句:
  • Astronauts have brought back specimens of rock from the moon. 宇航员从月球带回了岩石标本。
  • The traveler brought back some specimens of the rocks from the mountains. 那位旅行者从山上带回了一些岩石标本。 来自《简明英汉词典》
132 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
133 dynamite rrPxB     
n./vt.(用)炸药(爆破)
参考例句:
  • The workmen detonated the dynamite.工人们把炸药引爆了。
  • The philosopher was still political dynamite.那位哲学家仍旧是政治上的爆炸性人物。
134 maniac QBexu     
n.精神癫狂的人;疯子
参考例句:
  • Be careful!That man is driving like a maniac!注意!那个人开车像个疯子一样!
  • You were acting like a maniac,and you threatened her with a bomb!你像一个疯子,你用炸弹恐吓她!
135 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
136 jealousy WaRz6     
n.妒忌,嫉妒,猜忌
参考例句:
  • Some women have a disposition to jealousy.有些女人生性爱妒忌。
  • I can't support your jealousy any longer.我再也无法忍受你的嫉妒了。
137 tally Gg1yq     
n.计数器,记分,一致,测量;vt.计算,记录,使一致;vi.计算,记分,一致
参考例句:
  • Don't forget to keep a careful tally of what you spend.别忘了仔细记下你的开支账目。
  • The facts mentioned in the report tally to every detail.报告中所提到的事实都丝毫不差。
138 indefatigable F8pxA     
adj.不知疲倦的,不屈不挠的
参考例句:
  • His indefatigable spirit helped him to cope with his illness.他不屈不挠的精神帮助他对抗病魔。
  • He was indefatigable in his lectures on the aesthetics of love.在讲授关于爱情的美学时,他是不知疲倦的。
139 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
140 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
141 philosophic ANExi     
adj.哲学的,贤明的
参考例句:
  • It was a most philosophic and jesuitical motorman.这是个十分善辩且狡猾的司机。
  • The Irish are a philosophic as well as a practical race.爱尔兰人是既重实际又善于思想的民族。
142 meditations f4b300324e129a004479aa8f4c41e44a     
默想( meditation的名词复数 ); 默念; 沉思; 冥想
参考例句:
  • Each sentence seems a quarry of rich meditations. 每一句话似乎都给人以许多冥思默想。
  • I'm sorry to interrupt your meditations. 我很抱歉,打断你思考问题了。
143 heeding e57191803bfd489e6afea326171fe444     
v.听某人的劝告,听从( heed的现在分词 )
参考例句:
  • This come of heeding people who say one thing and mean another! 有些人嘴里一回事,心里又是一回事,今天这个下场都是听信了这种人的话的结果。 来自辞典例句
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。 来自辞典例句
144 attic Hv4zZ     
n.顶楼,屋顶室
参考例句:
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533