“Here,” he said and bowed his head. “Stand still, keep quiet and listen!”
Like him I strained my ears, and I heard nothing except the ordinary, extremely faint but universal murmur3, the breathing of the night. Looking at each other in silence from time to time we stood motionless for several minutes and were just on the point of going on.
“Ilyusha . . . ” I fancied I heard a whisper from behind the hurdle.
I glanced at Tyeglev but he seemed to have heard nothing — and still held his head bowed.
“Ilyusha . . . ah, Ilyusha,” sounded more distinctly than before — so distinctly that one could tell that the words were uttered by a woman.
We both started and stared at each other.
“Well?” Tyeglev asked me in a whisper. “You won’t doubt it now, will you?”
“Wait a minute,” I answered as quietly. “It proves nothing. We must look whether there isn’t anyone. Some practical joker. . . . ”
I jumped over the fence — and went in the direction from which, as far as I could judge, the voice came.
I felt the earth soft and crumbling4 under my feet; long ridges5 stretched before me vanishing into the mist. I was in the kitchen garden. But nothing was stirring around me or before me. Everything seemed spellbound in the numbness6 of sleep. I went a few steps further.
“Who is there?” I cried as wildly as Tyeglev had.
“Prrr-r-r!” a startled corn-crake flew up almost under my feet and flew away as straight as a bullet. Involuntarily I started. . . . What foolishness!
I looked back. Tyeglev was in sight at the spot where I left him. I went towards him.
“You will call in vain,” he said. “That voice has come to us — to me — from far away.”
He passed his hand over his face and with slow steps crossed the road towards the hut. But I did not want to give in so quickly and went back into the kitchen garden. That someone really had three times called “Ilyusha” I could not doubt; that there was something plaintive7 and mysterious in the call, I was forced to own to myself. . . . But who knows, perhaps all this only appeared to be unaccountable and in reality could be explained as simply as the knocking which had agitated8 Tyeglev so much.
I walked along beside the fence, stopping from time to time and looking about me. Close to the fence, at no great distance from our hut, there stood an old leafy willow9 tree; it stood out, a big dark patch, against the whiteness of the mist all round, that dim whiteness which perplexes and deadens the sight more than darkness itself. All at once it seemed to me that something alive, fairly big, stirred on the ground near the willow. Exclaiming “Stop! Who is there?” I rushed forward. I heard scurrying10 footsteps, like a hare’s; a crouching11 figure whisked by me, whether man or woman I could not tell. . . . I tried to clutch at it but did not succeed; I stumbled, fell down and stung my face against a nettle12. As I was getting up, leaning on the ground, I felt something rough under my hand: it was a chased brass13 comb on a cord, such as peasants wear on their belt.
Further search led to nothing — and I went back to the hut with the comb in my hand, and my cheeks tingling14.
点击收听单词发音
1 hurdle | |
n.跳栏,栏架;障碍,困难;vi.进行跨栏赛 | |
参考例句: |
|
|
2 shrouded | |
v.隐瞒( shroud的过去式和过去分词 );保密 | |
参考例句: |
|
|
3 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
4 crumbling | |
adj.摇摇欲坠的 | |
参考例句: |
|
|
5 ridges | |
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊 | |
参考例句: |
|
|
6 numbness | |
n.无感觉,麻木,惊呆 | |
参考例句: |
|
|
7 plaintive | |
adj.可怜的,伤心的 | |
参考例句: |
|
|
8 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
9 willow | |
n.柳树 | |
参考例句: |
|
|
10 scurrying | |
v.急匆匆地走( scurry的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 nettle | |
n.荨麻;v.烦忧,激恼 | |
参考例句: |
|
|
13 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
14 tingling | |
v.有刺痛感( tingle的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |