The event of the inexplicable gallery had occurred on the night between the 29th and 30th of October, that is to say, three days before my return to the chateau2. It was on the 2nd of November, then, that I went back to the Glandier, summoned there by my friend’s telegram, and taking the revolvers with me.
I am now in Rouletabille’s room and he has finished his recital3.
While he had been telling me the story I noticed him continually rubbing the glass of the eyeglasses he had found on the side table. From the evident pleasure he was taking in handling them I felt they must be one of those sensible evidences destined5 to enter what he had called the circle of the right end of his reason. That strange and unique way of his, to express himself in terms wonderfully adequate for his thoughts, no longer surprised me. It was often necessary to know his thought to understand the terms he used; and it was not easy to penetrate6 into Rouletabille’s thinking.
This lad’s brain was one of the most curious things I have ever observed. Rouletabille went on the even tenor7 of his way without suspecting the astonishment8 and even bewilderment he roused in others. I am sure he was not himself in the least conscious of the originality9 of his genius. He was himself and at ease wherever he happened to be.
When he had finished his recital he asked me what I thought of it. I replied that I was much puzzled by his question. Then he begged me to try, in my turn, to take my reason in hand “by the right end.”
“Very well,” I said. “It seems to me that the point of departure of my reason would be this—there can be no doubt that the murderer you pursued was in the gallery.” I paused.
“After making so good a start, you ought not to stop so soon,” he exclaimed. “Come, make another effort.”
“I’ll try. Since he disappeared from the gallery without passing through any door or window, he must have escaped by some other opening.”
Rouletabille looked at me pityingly, smiled carelessly, and remarked that I was reasoning like a postman, or—like Frederic Larsan.
Rouletabille had alternate fits of admiration10 and disdain11 for the great Fred. It all depended as to whether Larsan’s discoveries tallied12 with Rouletabille’s reasoning or not. When they did he would exclaim: “He is really great!” When they did not he would grunt13 and mutter, “What an ass4!” It was a petty side of the noble character of this strange youth.
We had risen, and he led me into the park. When we reached the court and were making towards the gate, the sound of blinds thrown back against the wall made us turn our heads, and we saw, at a window on the first floor of the chateau, the ruddy and clean shaven face of a person I did not recognise.
“Hullo!” muttered Rouletabille. “Arthur Rance!”—He lowered his head, quickened his pace, and I heard him ask himself between his teeth: “Was he in the chateau that night? What is he doing here?”
We had gone some distance from the chateau when I asked him who this Arthur Rance was, and how he had come to know him. He referred to his story of that morning and I remembered that Mr. Arthur W. Rance was the American from Philadelphia with whom he had had so many drinks at the Elysee reception.
“But was he not to have left France almost immediately?” I asked.
“No doubt; that’s why I am surprised to find him here still, and not only in France, but above all, at the Glandier. He did not arrive this morning; and he did not get here last night. He must have got here before dinner, then. Why didn’t the concierges14 tell me?”
I reminded my friend, apropos15 of the concierges, that he had not yet told me what had led him to get them set at liberty.
We were close to their lodge16. Monsieur and Madame Bernier saw us coming. A frank smile lit up their happy faces. They seemed to harbour no ill-feeling because of their detention17. My young friend asked them at what hour Mr. Arthur Rance had arrived. They answered that they did not know he was at the chateau. He must have come during the evening of the previous night, but they had not had to open the gate for him, because, being a great walker, and not wishing that a carriage should be sent to meet him, he was accustomed to get off at the little hamlet of Saint-Michel, from which he came to the chateau by way of the forest. He reached the park by the grotto18 of Sainte-Genevieve, over the little gate of which, giving on to the park, he climbed.
As the concierges spoke19, I saw Rouletabille’s face cloud over and exhibit disappointment—a disappointment, no doubt, with himself. Evidently he was a little vexed20, after having worked so much on the spot, with so minute a study of the people and events at the Glandier, that he had to learn now that Arthur Rance was accustomed to visit the chateau.
“You say that Monsieur Arthur Rance is accustomed to come to the chateau. When did he come here last?”
“We can’t tell you exactly,” replied Madame Bernier—that was the name of the concierge—“we couldn’t know while they were keeping us in prison. Besides, as the gentleman comes to the chateau without passing through our gate he goes away by the way he comes.”
“Do you know when he came the first time?”
“Oh yes, Monsieur!—nine years ago.”
“He was in France nine years ago, then,” said Rouletabille, “and, since that time, as far as you know, how many times has he been at the Glandier?”
“Three times.”
“When did he come the last time, as far as you know?”
“A week before the attempt in The Yellow Room.”
Rouletabille put another question—this time addressing himself particularly to the woman:
“In the grove21 of the parquet22?”
“In the grove of the parquet,” she replied.
“Thanks!” said Rouletabille. “Be ready for me this evening.”
He spoke the last words with a finger on his lips as if to command silence and discretion23.
We left the park and took the way to the Donjon Inn.
“Do you often eat here?”
“Sometimes.”
“But you also take your meals at the chateau?”
“Yes, Larsan and I are sometimes served in one of our rooms.”
“Hasn’t Monsieur Stangerson ever invited you to his own table?”
“Never.”
“Does your presence at the chateau displease24 him?”
“I don’t know; but, in any case, he does not make us feel that we are in his way.”
“Doesn’t he question you?”
“Never. He is in the same state of mind as he was in at the door of The Yellow Room when his daughter was being murdered, and when he broke open the door and did not find the murderer. He is persuaded, since he could discover nothing, that there’s no reason why we should be able to discover more than he did. But he has made it his duty, since Larsan expressed his theory, not to oppose us.”
Rouletabille buried himself in thought again for some time. He aroused himself later to tell me of how he came to set the two concierges free.
“I went recently to see Monsieur Stangerson, and took with me a piece of paper on which was written: ‘I promise, whatever others may say, to keep in my service my two faithful servants, Bernier and his wife.’ I explained to him that, by signing that document, he would enable me to compel those two people to speak out; and I declared my own assurance of their innocence25 of any part in the crime. That was also his opinion. The examining magistrate26, after it was signed, presented the document to the Berniers, who then did speak. They said, what I was certain they would say, as soon as they were sure they would not lose their place.
“They confessed to poaching on Monsieur Stangerson’s estates, and it was while they were poaching, on the night of the crime, that they were found not far from the pavilion at the moment when the outrage27 was being committed. Some rabbits they caught in that way were sold by them to the landlord of the Donjon Inn, who served them to his customers, or sent them to Paris. That was the truth, as I had guessed from the first. Do you remember what I said, on entering the Donjon Inn?—‘We shall have to eat red meat—now!’ I had heard the words on the same morning when we arrived at the park gate. You heard them also, but you did not attach any importance to them. You recollect28, when we reached the park gate, that we stopped to look at a man who was running by the side of the wall, looking every minute at his watch. That was Larsan. Well, behind us the landlord of the Donjon Inn, standing29 on his doorstep, said to someone inside: ‘We shall have to eat red meat—now.’
“Why that ‘now’? When you are, as I am, in search of some hidden secret, you can’t afford to have anything escape you. You’ve got to know the meaning of everything. We had come into a rather out-of-the-way part of the country which had been turned topsy-turvey by a crime, and my reason led me to suspect every phrase that could bear upon the event of the day. ‘Now,’ I took to mean, ‘since the outrage.’ In the course of my inquiry30, therefore, I sought to find a relation between that phrase and the tragedy. We went to the Donjon Inn for breakfast; I repeated the phrase and saw, by the surprise and trouble on Daddy Mathieu’s face, that I had not exaggerated its importance, so far as he was concerned.
“I had just learned that the concierges had been arrested. Daddy Mathieu spoke of them as of dear friends—people for whom one is sorry. That was a reckless conjunction of ideas, I said to myself. ‘Now,’ that the concierges are arrested, ‘we shall have to eat red meat.’ No more concierges, no more game! The hatred31 expressed by Daddy Mathieu for Monsieur Stangerson’s forest-keeper—a hatred he pretended was shared by the concierges led me easily to think of poaching. Now as all the evidence showed the concierges had not been in bed at the time of the tragedy, why were they abroad that night? As participants in the crime? I was not disposed to think so. I had already arrived at the conclusion, by steps of which I will tell you later—that the assassin had had no accomplice32, and that the tragedy held a mystery between Mademoiselle Stangerson and the murderer, a mystery with which the concierges had nothing to do.
“With that theory in my mind, I searched for proof in their lodge, which, as you know, I entered. I found there under their bed, some springs and brass33 wire. ‘Ah!’ I thought, ‘these things explain why they were out in the park at night!’ I was not surprised at the dogged silence they maintained before the examining magistrate, even under the accusation34 so grave as that of being accomplices35 in the crime. Poaching would save them from the Assize Court, but it would lose them their places; and, as they were perfectly36 sure of their innocence of the crime they hoped it would soon be established, and then their poaching might go on as usual. They could always confess later. I, however, hastened their confession37 by means of the document Monsieur Stangerson signed. They gave all the necessary ‘proofs,’ were set at liberty, and have now a lively gratitude38 for me. Why did I not get them released sooner? Because I was not sure that nothing more than poaching was against them. I wanted to study the ground. As the days went by, my conviction became more and more certain. The day after the events of the inexplicable gallery I had need of help I could rely on, so I resolved to have them released at once.”
That was how Joseph Rouletabille explained himself. Once more I could not but be astonished at the simplicity39 of the reasoning which had brought him to the truth of the matter. Certainly this was no big thing; but I think, myself, that the young man will, one of these days, explain with the same simplicity, the fearful tragedy in The Yellow Room as well as the phenomenon of the inexplicable gallery.
We reached the Donjon Inn and entered it.
This time we did not see the landlord, but were received with a pleasant smile by the hostess. I have already described the room in which we found ourselves, and I have given a glimpse of the charming blonde woman with the gentle eyes who now immediately began to prepare our breakfast.
“How’s Daddy Mathieu?” asked Rouletabille.
“Not much better—not much better; he is still confined to his bed.”
“His rheumatism40 still sticks to him, then?”
“Yes. Last night I was again obliged to give him morphine—the only drug that gives him any relief.”
She spoke in a soft voice. Everything about her expressed gentleness. She was, indeed, a beautiful woman; somewhat with an air of indolence, with great eyes seemingly black and blue—amorous eyes. Was she happy with her crabbed41, rheumatic husband? The scene at which we had once been present did not lead us to believe that she was; yet there was something in her bearing that was not suggestive of despair. She disappeared into the kitchen to prepare our repast, leaving on the table a bottle of excellent cider. Rouletabille filled our earthenware42 mugs, loaded his pipe, and quietly explained to me his reason for asking me to come to the Glandier with revolvers.
“Yes,” he said, contemplatively looking at the clouds of smoke he was puffing43 out, “yes, my dear boy, I expect the assassin to-night.” A brief silence followed, which I took care not to interrupt, and then he went on:
“Last night, just as I was going to bed, Monsieur Robert Darzac knocked at my room. When he came in he confided44 to me that he was compelled to go to Paris the next day, that is, this morning. The reason which made this journey necessary was at once peremptory45 and mysterious; it was not possible for him to explain its object to me. ‘I go, and yet,’ he added, ‘I would give my life not to leave Mademoiselle Stangerson at this moment.’ He did not try to hide that he believed her to be once more in danger. ‘It will not greatly astonish me if something happens to-morrow night,’ he avowed46, ‘and yet I must be absent. I cannot be back at the Glandier before the morning of the day after to-morrow.’
“I asked him to explain himself, and this is all he would tell me. His anticipation47 of coming danger had come to him solely48 from the coincidence that Mademoiselle Stangerson had been twice attacked, and both times when he had been absent. On the night of the incident of the inexplicable gallery he had been obliged to be away from the Glandier. On the night of the tragedy in The Yellow Room he had also not been able to be at the Glandier, though this was the first time he had declared himself on the matter. Now a man so moved who would still go away must be acting49 under compulsion—must be obeying a will stronger than his own. That was how I reasoned, and I told him so. He replied ‘Perhaps.’—I asked him if Mademoiselle Stangerson was compelling him. He protested that she was not. His determination to go to Paris had been taken without any conference with Mademoiselle Stangerson.
“To cut the story short, he repeated that his belief in the possibility of a fresh attack was founded entirely50 on the extraordinary coincidence. ‘If anything happens to Mademoiselle Stangerson,’ he said, ‘it would be terrible for both of us. For her, because her life would be in danger; for me because I could neither defend her from the attack nor tell of where I had been. I am perfectly aware of the suspicions cast on me. The examining magistrate and Monsieur Larsan are both on the point of believing in my guilt51. Larsan tracked me the last time I went to Paris, and I had all the trouble in the world to get rid of him.’
“‘Why do you not tell me the name of the murderer now, if you know it?’ I cried.
“Monsieur Darzac appeared extremely troubled by my question, and replied to me in a hesitating tone:
“‘I?—I know the name of the murderer? Why, how could I know his name?’
“I at once replied: ‘From Mademoiselle Stangerson.’
“He grew so pale that I thought he was about to faint, and I saw that I had hit the nail right on the head. Mademoiselle and he knew the name of the murderer! When he recovered himself, he said to me: ‘I am going to leave you. Since you have been here I have appreciated your exceptional intelligence and your unequalled ingenuity52. But I ask this service of you. Perhaps I am wrong to fear an attack during the coming night; but, as I must act with foresight53, I count on you to frustrate54 any attempt that may be made. Take every step needful to protect Mademoiselle Stangerson. Keep a most careful watch of her room. Don’t go to sleep, nor allow yourself one moment of repose55. The man we dread56 is remarkably57 cunning—with a cunning that has never been equalled. If you keep watch his very cunning may save her; because it’s impossible that he should not know that you are watching; and knowing it, he may not venture.’
“‘Have you spoken of all this to Monsieur Stangerson?’
“‘No. I do not wish him to ask me, as you just now did, for the name of the murderer. I tell you all this, Monsieur Rouletabille, because I have great, very great, confidence in you. I know that you do not suspect me.’
“The poor man spoke in jerks. He was evidently suffering. I pitied him, the more because I felt sure that he would rather allow himself to be killed than tell me who the murderer was. As for Mademoiselle Stangerson, I felt that she would rather allow herself to be murdered than denounce the man of The Yellow Room and of the inexplicable gallery. The man must be dominating her, or both, by some inscrutable power. They were dreading58 nothing so much as the chance of Monsieur Stangerson knowing that his daughter was ‘held’ by her assailant. I made Monsieur Darzac understand that he had explained himself sufficiently59, and that he might refrain from telling me any more than he had already told me. I promised him to watch through the night. He insisted that I should establish an absolutely impassable barrier around Mademoiselle Stangerson’s chamber60, around the boudoir where the nurses were sleeping, and around the drawing-room where, since the affair of the inexplicable gallery, Monsieur Stangerson had slept. In short, I was to put a cordon61 round the whole apartment.
“From his insistence62 I gathered that Monsieur Darzac intended not only to make it impossible for the expected man to reach the chamber of Mademoiselle Stangerson, but to make that impossibility so visibly clear that, seeing himself expected, he would at once go away. That was how I interpreted his final words when we parted: ‘You may mention your suspicions of the expected attack to Monsieur Stangerson, to Daddy Jacques, to Frederic Larsan, and to anybody in the chateau.’
“The poor fellow left me hardly knowing what he was saying. My silence and my eyes told him that I had guessed a large part of his secret. And, indeed, he must have been at his wits’ end, to have come to me at such a time, and to abandon Mademoiselle Stangerson in spite of his fixed63 idea as to the consequence.
“When he was gone, I began to think that I should have to use even a greater cunning than his so that if the man should come that night, he might not for a moment suspect that his coming had been expected. Certainly! I would allow him to get in far enough, so that, dead or alive, I might see his face clearly! He must be got rid of. Mademoiselle Stangerson must be freed from this continual impending64 danger.
“Yes, my boy,” said Rouletabille, after placing his pipe on the table, and emptying his mug of cider, “I must see his face distinctly, so as to make sure to impress it on that part of my brain where I have drawn65 my circle of reasoning.”
The landlady66 re-appeared at that moment, bringing in the traditional bacon omelette. Rouletabille chaffed her a little, and she took the chaff67 with the most charming good humour.
“She is much jollier when Daddy Mathieu is in bed with his rheumatism,” Rouletabille said to me.
But I had eyes neither for Rouletabille nor for the landlady’s smiles. I was entirely absorbed over the last words of my young friend and in thinking over Monsieur Robert Darzac’s strange behaviour.
When he had finished his omelette and we were again alone, Rouletabille continued the tale of his confidences.
“When I sent you my telegram this morning,” he said, “I had only the word of Monsieur Darzac, that ‘perhaps’ the assassin would come to-night. I can now say that he will certainly come. I expect him.”
“What has made you feel this certainty?”
“I have been sure since half-past ten o’clock this morning that he would come. I knew that before we saw Arthur Rance at the window in the court.”
“Ah!” I said, “But, again—what made you so sure? And why since half-past ten this morning?”
“Because, at half-past ten, I had proof that Mademoiselle Stangerson was making as many efforts to permit of the murderer’s entrance as Monsieur Robert Darzac had taken precautions against it.”
“Is that possible!” I cried. “Haven’t you told me that Mademoiselle Stangerson loves Monsieur Robert Darzac?”
“I told you so because it is the truth.”
“Then do you see nothing strange—”
“Everything in this business is strange, my friend; but take my word for it, the strangeness you now feel is nothing to the strangeness that’s to come!”
“It must be admitted, then,” I said, “that Mademoiselle Stangerson and her murderer are in communication—at any rate in writing?”
“Admit it, my friend, admit it! You don’t risk anything! I told you about the letter left on her table, on the night of the inexplicable gallery affair,—the letter that disappeared into the pocket of Mademoiselle Stangerson. Why should it not have been a summons to a meeting? Might he not, as soon as he was sure of Darzac’s absence, appoint the meeting for ‘the coming night?”
And my friend laughed silently. There are moments when I ask myself if he is not laughing at me.
The door of the inn opened. Rouletabille was on his feet so suddenly that one might have thought he had received an electric shock.
“Mr. Arthur Rance!” he cried.
Mr. Arthur Rance stood before us calmly bowing.
点击收听单词发音
1 inexplicable | |
adj.无法解释的,难理解的 | |
参考例句: |
|
|
2 chateau | |
n.城堡,别墅 | |
参考例句: |
|
|
3 recital | |
n.朗诵,独奏会,独唱会 | |
参考例句: |
|
|
4 ass | |
n.驴;傻瓜,蠢笨的人 | |
参考例句: |
|
|
5 destined | |
adj.命中注定的;(for)以…为目的地的 | |
参考例句: |
|
|
6 penetrate | |
v.透(渗)入;刺入,刺穿;洞察,了解 | |
参考例句: |
|
|
7 tenor | |
n.男高音(歌手),次中音(乐器),要旨,大意 | |
参考例句: |
|
|
8 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
9 originality | |
n.创造力,独创性;新颖 | |
参考例句: |
|
|
10 admiration | |
n.钦佩,赞美,羡慕 | |
参考例句: |
|
|
11 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
12 tallied | |
v.计算,清点( tally的过去式和过去分词 );加标签(或标记)于;(使)符合;(使)吻合 | |
参考例句: |
|
|
13 grunt | |
v.嘟哝;作呼噜声;n.呼噜声,嘟哝 | |
参考例句: |
|
|
14 concierges | |
n.看门人,门房( concierge的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 apropos | |
adv.恰好地;adj.恰当的;关于 | |
参考例句: |
|
|
16 lodge | |
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆 | |
参考例句: |
|
|
17 detention | |
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下 | |
参考例句: |
|
|
18 grotto | |
n.洞穴 | |
参考例句: |
|
|
19 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
20 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
21 grove | |
n.林子,小树林,园林 | |
参考例句: |
|
|
22 parquet | |
n.镶木地板 | |
参考例句: |
|
|
23 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
24 displease | |
vt.使不高兴,惹怒;n.不悦,不满,生气 | |
参考例句: |
|
|
25 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
26 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
27 outrage | |
n.暴行,侮辱,愤怒;vt.凌辱,激怒 | |
参考例句: |
|
|
28 recollect | |
v.回忆,想起,记起,忆起,记得 | |
参考例句: |
|
|
29 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
30 inquiry | |
n.打听,询问,调查,查问 | |
参考例句: |
|
|
31 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
32 accomplice | |
n.从犯,帮凶,同谋 | |
参考例句: |
|
|
33 brass | |
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器 | |
参考例句: |
|
|
34 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
35 accomplices | |
从犯,帮凶,同谋( accomplice的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
36 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
37 confession | |
n.自白,供认,承认 | |
参考例句: |
|
|
38 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
39 simplicity | |
n.简单,简易;朴素;直率,单纯 | |
参考例句: |
|
|
40 rheumatism | |
n.风湿病 | |
参考例句: |
|
|
41 crabbed | |
adj.脾气坏的;易怒的;(指字迹)难辨认的;(字迹等)难辨认的v.捕蟹( crab的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
42 earthenware | |
n.土器,陶器 | |
参考例句: |
|
|
43 puffing | |
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧 | |
参考例句: |
|
|
44 confided | |
v.吐露(秘密,心事等)( confide的过去式和过去分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等) | |
参考例句: |
|
|
45 peremptory | |
adj.紧急的,专横的,断然的 | |
参考例句: |
|
|
46 avowed | |
adj.公开声明的,承认的v.公开声明,承认( avow的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
47 anticipation | |
n.预期,预料,期望 | |
参考例句: |
|
|
48 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
49 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
50 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
51 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
52 ingenuity | |
n.别出心裁;善于发明创造 | |
参考例句: |
|
|
53 foresight | |
n.先见之明,深谋远虑 | |
参考例句: |
|
|
54 frustrate | |
v.使失望;使沮丧;使厌烦 | |
参考例句: |
|
|
55 repose | |
v.(使)休息;n.安息 | |
参考例句: |
|
|
56 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
57 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
58 dreading | |
v.害怕,恐惧,担心( dread的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
59 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
60 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
61 cordon | |
n.警戒线,哨兵线 | |
参考例句: |
|
|
62 insistence | |
n.坚持;强调;坚决主张 | |
参考例句: |
|
|
63 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
64 impending | |
a.imminent, about to come or happen | |
参考例句: |
|
|
65 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
66 landlady | |
n.女房东,女地主 | |
参考例句: |
|
|
67 chaff | |
v.取笑,嘲笑;n.谷壳 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |