小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » 纳尼亚传奇:魔法师的外甥 The Magician‘s Nephew » Chapter 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

WHAT HAPPENED AT THE FRONT DOOR

"Now; slave, how long am I to wait for my chariot?" thundered the Witch. Uncle Andrew cowered1 away from her. Now that she was really present, all the silly thoughts he had had while looking at himself in the glass were oozing2 out of him. But Aunt Letty at once got up from her knees and came over to the centre of the room.

"And who is this young person, Andrew, may I ask?" said Aunt Letty in icy tones.

"Distinguished3 foreigner - v-very important p-person," he stammered4.

"Rubbish!" said Aunt Letty, and then, turning to the Witch, "Get out of my house this moment, you shameless hussy, or I'll send for the police." She thought the Witch must be someone out of a circus and she did not approve of bare arms.

"What woman is this?" said Jadis. "Down on your knees, minion5, before I blast you."

"No strong language in this house if you please, young woman," said Aunt Letty.

Instantly, as it seemed to Uncle Andrew, the Queen towered up to an even greater height. Fire flashed from her eyes: she flung out her arm with the same gesture and the same horrible-sounding words that had lately turned the palacegates of Charn to dust. But nothing happened except that Aunt Letty, thinking that those horrible words were meant to be ordinary English, said:

"I thought as much. The woman is drunk. Drunk! She can't even speak clearly."

It must have been a terrible moment for the Witch when she suddenly realized that her power of turning people into dust, which had been quite real in her own world, was not going to work in ours. But she did not lose her nerve even for a second. Without wasting a thought on her disappointment, she lunged forward, caught Aunt Letty round the neck and the knees, raised her high above her head as if she had been no heavier than a doll, and threw her across the room. While Aunt Letty was still hurtling through the air, the housemaid (who was having a beautifully exciting morning) put her head in at the door and said, "If you please, sir, the 'ansom's come."

"Lead on, Slave," said the Witch to Uncle Andrew. He began muttering something about "regrettable violence must really protest", but at a single glance from Jadis he became speechless. She drove him out of the room and out of the house; and Digory came running down the stairs just in time to see the front door close behind them.

"Jiminy!" he said. "She's loose in London. And with Uncle Andrew. I wonder what on earth is going to happen now."

"Oh, Master Digory," said the housemaid (who was really having a wonderful day), "I think Miss Ketterley's hurt herself somehow." So they both rushed into the drawing-room to find out what had happened.

If Aunt Letty had fallen on bare boards or even on the carpet, I suppose all her bones would have been broken: but by great good luck she had fallen on the mattress7. Aunt Letty was a very tough old lady: aunts often were in those days. After she had had some sal volatile8 and sat still for a few minutes, she said there was nothing the matter with her except a few bruises9. Very soon she was taking charge of the situation.

"Sarah," she said to the housemaid (who had never had such a day before), "go around to the police station at once and tell them there is a dangerous lunatic at large. I will take Mrs Kirke's lunch up myself." Mrs Kirke was, of course, Digory's mother.

When Mother's lunch had been seen to, Digory and Aunt Letty had their own. After that he did some hard thinking.

The problem was how to get the Witch back to her own world, or at any rate out of ours, as soon as possible. Whatever happened, she must not be allowed to go rampaging about the house. Mother must not see her.

And, if possible, she must not be allowed to go rampaging about London either. Digory had not been in the drawingroom when she tried to "blast" Aunt Letty, but he had seen her "blast" the gates at Charn: so he knew her terrible powers and did not know that she had lost any of them by coming into our world. And he knew she meant to conquer our world. At the present moment, as far as he could see, she might be blasting Buckingham Palace or the Houses of Parliament: and it was almost certain that quite a number of policemen had by now been reduced to little heaps of dust. And there didn't seem to be anything he could do about that. "But the rings seem to work like magnets," thought Digory. "If I can only touch her and then slip on my yellow, we shall both go into the Wood between the Worlds. I wonder will she go all faint again there? Was that something the place does to her, or was it only the shock of being pulled out of her own world? But I suppose I'll have to risk that. And how am I to find the beast? I don't suppose Aunt Letty would let me go out, not unless I said where I was going. And I haven't got more than twopence. I'd need any amount of money for buses and trams if I went looking all over London. Anyway, I haven't the faintest idea where to look. I wonder if Uncle Andrew is still with her."

It seemed in the end that the only thing he could do was to wait and hope that Uncle Andrew and the Witch would come back. If they did, he must rush out and get hold of the Witch and put on his yellow Ring before she had a chance to get into the house. This meant that he must watch the front door like a cat watching a mouse's hole; he dared not leave his post for a moment. So he went into the dining-room and "glued his face" as they say, to the window. It was a bow-window from which you could see the steps up to the front door and see up and down the street, so that no one could reach the front door without your knowing. "I wonder what Polly's doing?" thought Digory.

He wondered about this a good deal as the first slow half-hour ticked on. But you need not wonder, for I am going to tell you. She had got home late for her dinner, with her shoes and stockings very wet. And when they asked her where she had been and what on earth she had been doing, she said she had been out with Digory Kirke. Under further questioning she said she had got her feet wet in a pool of water, and that the pool was in a wood. Asked where the wood was, she said she didn't know. Asked if it was in one of the parks, she said truthfully enough that she supposed it might be a sort of park. From all of this Polly's mother got the idea that Polly had gone off, without telling anyone, to some part of London she didn't know, and gone into a strange park and amused herself jumping into puddles10. As a result she was told that she had been very naughty indeed and that she wouldn't be allowed to play with "that Kirke boy" any more if anything of the sort ever happened again. Then she was given dinner with all the nice parts left out and sent to bed for two solid hours. It was a thing that happened to one quite often in those days.

So while Digory was staring out of the dining-room window, Polly was lying in bed, and both were thinking how terribly slowly the time could go. I think, myself, I would rather have been in Polly's position. She had only to wait for the end of her two hours: but every few minutes Digory would hear a cab or a baker's van or a butcher's boy coming round the corner and think "Here she comes", and then find it wasn't. And in between these false alarms, for what seemed hours and hours, the clock ticked on and one big fly - high up and far out of reach buzzed against the window. It was one of those houses that get very quiet and dull in the afternoon and always seem to smell of mutton.

During his long watching and waiting one small thing happened which I shall have to mention because something important came of it later on. A lady called with some grapes for Digory's Mother; and as the dining-room door was open, Digory couldn't help overhearing Aunt Letty and the lady as they talked in the hall.

"What lovely grapes!" came Aunt Letty's voice. "I'm sure if anything could do her good these would. But poor, dear little Mabel! I'm afraid it would need fruit from the land of youth to help her now. Nothing in this world will do much." Then they both lowered their voices and said a lot more that he could not hear.

If he had heard that bit about the land of youth a few days ago he would have thought Aunt Letty was just talking without meaning anything in particular, the way grown-ups do, and it wouldn't have interested him. He almost thought so now. But suddenly it flashed upon his mind that he now knew (even if Aunt Letty didn't) that there really were other worlds and that he himself had been in one of them. At that rate there might be a real Land of Youth somewhere. There might be almost anything. There might be fruit in some other world that would really cure his mother! And oh, oh - Well, you know how it feels if you begin hoping for something that you want desperately11 badly; you almost fight against the hope because it is too good to be true; you've been disappointed so often before. That was how Digory felt. But it was no good trying to throttle12 this hope. It might really, really, it just might be true. So many odd things had happened already. And he had the magic rings. There must be worlds you could get to through every pool in the wood. He could hunt through them all. And then Mother well again. Everything right again. He forgot all about watching for the Witch. His hand was already going into the pocket where he kept the yellow ring, when all at once he herd13 a sound of galloping14.

"Hullo! What's that?" thought Digory. "Fire-engine? I wonder what house is on fire. Great Scott, it's coming here. Why, it's Her."

I needn't tell you who he meant by Her.

First came the hansom. There was no one in the driver's seat. On the roof - not sitting, but standing15 on the roof swaying with superb balance as it came at full speed round the corner with one wheel in the air - was Jadis the Queen of Queens and the Terror of Charn. Her teeth were bared, her eyes shone like fire, and her long hair streamed out behind her like a comet's tail. She was flogging the horse without mercy. Its nostrils16 were wide and red and its sides were spotted17 with foam18. It galloped19 madly up to the front door, missing the lamp-post by an inch, and then reared up on its hind6 legs. The hansom crashed into the lamp-post and shattered into several pieces. The Witch, with a magnificent jump, had sprung clear just in time and landed on the horse's back. She settled herself astride and leaned forward, whispering things in its ear. They must have been things meant not to quiet it but to madden it. It was on its hind legs again in a moment, and its neigh was like a scream; it was all hoofs20 and teeth and eyes and tossing mane. Only a splendid rider could have stayed on its back.

Before Digory had recovered his breath a good many other things began to happen. A second hansom dashed up close behind the first: out of it there jumped a fat man in a frock-coat and a policeman. Then came a third hansom with two more policemen in it. After it, came about twenty people (mostly errand boys) on bicycles, all ringing their bells and letting out cheers and cat-calls. Last of all came a crowd of people on foot: all very hot with running, but obviously enjoying themselves. Windows shot up in all the houses of that street and a housemaid or a butler appeared at every front door. They wanted to see the fun.

Meanwhile an old gentleman had begun to struggle shakily out of the ruins of the first hansom. Several people rushed forward to help him; but as one pulled him one way and another another, perhaps he would have got out quite as quickly on his own. Digory guessed that the old gentleman must be Uncle Andrew but you couldn't see his face; his tall hat had been bashed down over it.

Digory rushed out and joined the crowd.

"That's the woman, that's the woman," cried the fat man, pointing at Jadis. "Do your duty, Constable22. Hundreds and thousands of pounds' worth she's taken out of my shop. Look at that rope of pearls round her neck. That's mine. And she's given me a black eye too, what's more."

"That she 'as, guv'nor," said one of the crowd. "And as lovely a black eye as I'd wish to see. Beautiful bit of work that must 'ave been. Gor! ain't she strong then!"

"You ought to put a nice raw beefsteak on it, Mister, that's what it wants," said a butcher's boy.

"Now then," said the most important of the policemen, "what's all this 'ere?"

"I tell you she -" began the fat man, when someone else called out:

"Don't let the old cove21 in the cab get away. 'E put 'er up to it."

The old gentleman, who was certainly Uncle Andrew, had just succeeded in standing up and was rubbing his bruises. "Now then," said the policeman, turning to him, "What's all this?"

"Womfle - pomfy - shomf," came Uncle Andrew's voice from inside the hat.

"None of that now," said the policeman sternly. "You'll find this is no laughing matter. Take that 'at off, see?"

This was more easily said than done. But after Uncle Andrew had struggled in vain with the hat for some time, two other policemen seized it by the brim and forced it off.

"Thank you, thank you," said Uncle Andrew in a faint voice. "Thank you. Dear me, I'm terribly shaken. If someone could give me a small glass of brandy -"

"Now you attend to me, if you please," said the policeman, taking out a very large note book and a very small pencil. "Are you in charge of that there young woman?"

"Look out!" called several voices, and the policeman jumped a step backwards23 just in time. The horse had aimed a kick at him which would probably have killed him. Then the Witch wheeled the horse round so that she faced the crowd and its hind-legs were on the footpath24. She had a long, bright knife in her hand and had been busily cutting the horse free from the wreck25 of the hansom.

All this time Digory had been trying to get into a position from which he could touch the Witch. This wasn't at all easy because, on the side nearest to him, there were too many people. And in order to get round to the other side he had to pass between the horse's hoofs and the railings of the "area" that surrounded the house; for the Ketterleys' house had a basement. If you know anything about horses, and especially if you had seen what a state that horse was in at the moment, you will realize that this was a ticklish26 thing to do. Digory knew lots about horses, but he set his teeth and got ready to make a dash for it as soon as he saw a favourable27 moment.

A red-faced man in a bowler28 hat had now shouldered his way to the front of the crowd.

"Hi! P'leeceman," he said, "that's my 'orse what she's sitting on, same as it's my cab what she's made matchwood of."

"One at a time, please, one at a time," said the policeman.

"But there ain't no time," said the Cabby. "I know that 'orse better'n you do. 'Tain't an ordinary 'orse. 'Is father was a hofficer's charger in the cavalry29, 'e was. And if the young woman goes on hexcitin' 'im, there'll be murder done. 'Ere, let me get at him."

The policeman was only to glad to have a good reason for standing further away from the horse. The Cabby took a step nearer, looked up at Jadis, and said in a not unkindly voice:

"Now, Missie, let me get at 'is 'ead, and just you get off. You're a Lidy, and you don't want all these roughs going for you, do you? You want to go 'ome and 'ave a nice cup of tea and a lay down quiet like; then you'll feel ever so much better." At the same time he stretched out his hand towards the horse's head with the words, "Steady, Strawberry, old boy. Steady now."

Then for the first time the Witch spoke30.

"Dog!" came her cold, clear voice, ringing loud above all the other noises. "Dog, unhand our royal charger. We are the Empress Jadis."

      7、 发生在前门的事
      “奴才,还要等多久,我的马车才会到?”女巫打雷一般地说。安德鲁舅舅抖抖索索地站到一边。女巫一出现,他照镜子时产牛的所有可笑念头全部消失得无影无踪。带蒂姨妈马上站了起来,走到屋子中间。
      “这年轻女人是谁?安德鲁,我能问吗?”蕾蒂姨妈冷冷地问。
      “尊贵的外国人―—— 非―—— 非常重要的人物。”他结结巴巴地说。
      “胡说!”
      蕾蒂姨妈转向女巫,“立即离开我的家,你这不知羞耻的荡妇,不然,我就叫警察。”她以为那女巫一定是从马戏团跑出来的,而且,她看不愤裸露的膀子。
      “这女人是谁?”简蒂丝说,“跪下来,奴才,否则我会毁灭你的。”
      “请不要在这幢房子里讲相话,女士。”蕾蒂姨妈说。
      刹那间,安德鲁舅舅觉得,那女王似乎向上一挺,变得更加高大。她眼中冒火,伸出手臂,做了一个在恰思将宫门捣成灰烬时同样的动作,口中念出灭绝咒。然而,什么事情也没有发生。蓄蒂姨妈想,那些可怕的话大概也是英语,她说:“
      我想得不错。这女人一定喝醉了。醉了!连话也说不清楚。”
      当女巫突然意识到,她那种能把人变成灰烬的魔力在她的世界里那么真实可行,而在我们这里却毫无用处时,对她来说这简直是个可怕的时刻。但她丝豪没有心慌意乱、沮丧失望。她扑向前,抓住蕾蒂姨妈的脖子和膝盖,将她高高地举过头顶,像举一个轻巧的玩具娃娃似的,朝屋子那头一甩。蕾蒂姨妈还没落地,女佣(她觉得那天早上真是妙不可言,令人激动)探头进来说:“先生,你的马车到了,请。”
      “带路,奴才。”女巫对安德鲁舅舅说。他口中咕哝着“令人遗憾的暴力行为―——
      必须抗议”之类的话,但简蒂丝瞟了他一眼他便住口了。她赶着他离开客厅,走出房子。迪格雷下楼时,刚好看见前门在他们身后关上了。
      “见鬼,”他说,“她在伦敦胡来了。还跟安德各舅舅在一起,真不知道会出什么乱子。”
      “噢,迪格雷少爷,”女佣说〔 她那天可开心了〕, “我想凯特利小姐弄伤了自己。”于是两人一起冲进客斤,去看发生了什么事。
      我想,如果蕾蒂姨妈掉在光地板上,或即使掉在地毯上,都会摔得粉身碎骨,但她十分走运地落在了垫子上。蕾蒂姨妈是个强壮的老妇人;那时候姨妈们大都如此。她吃了一点提神药,静静地坐了几分钟,然后说,只是跌肿了几处,不严重。很快她就开始处理事情了。
      “莎拉.”她对女佣说(这女人从未遇到像今天这样的日子),
      ”立刻去警察局,告诉他们有个危险的精神病人跑出来了。我自己去照料柯克夫人的午饭。”柯克夫人自然就是迪格雷的母亲。
      妈妈吃罢午饭以后,迪格雷和蕾蒂姨妈也吃完了。然后,他便开始苦思冥想。
      问题是如何把女巫弄同她自己的地方,或者,想办法尽快地将她赶离我们这儿。不管怎样,决不能让她在这幢房子里横冲直撞。不能让妈妈看见她。如果可能,不准她在伦教城里飞扬跋扈。她“毁灭”蕾蒂姨妈的时候,迪格雷不在客厅里,但他曾见过她捣毁恰恩的宫门,所以,他只知道她有骇人的魔力,并不知道自从到了我们的世界后,她的魔力有任何减弱。他还知道她想征服我们的世界。他能想像,目前她很可能正在捣毁白金汉宫或议会大厦;几乎可以肯定,为数不少的警察已经被化成一堆堆灰烬了。他不知道自己该怎样做。”
      “可是,那些戒指似乎很像磁铁,”迪格雷想,“只要我挨到她,再去摸我的黄戒指,她和我便都会回到各个世界之间的树林中去。不知她在那儿会不会又变得虚弱无力?是那地方对她不利呢,还是从她的世界里被拖出来时她受了惊吓?但我不得不去冒这个险。可我到哪儿去找这个畜生?我想,不管我说去哪儿,蕾蒂姨妈都不会让我去的;而我的口袋里只有两个便士。如果我在伦敦满城寻找,一定需要许许多多钱坐汽车和电车。再说,我压根儿就不知道上哪儿去找。不知道安德鲁舅舅是否还跟她在一起。”
      最后,似乎他能做的惟一的事就是等候和盼望安德鲁舅舅和女巫回来。如果他们回来,他必须冲出去抓住女巫,趁她来不及踏进房子就截上黄戒指。这就意味着他必须像猫守着老鼠洞一样监视着前门,一步也不能离开岗位。所以,他进了餐室,像人们常说的那样,把脸“贴”在窗户上:那是一扇凸肚窗,可以从里面看见通向前门的台阶,而且能看清整条街道,任何人走到前门都逃不出你的视线。”波莉在干什么呢?”迪格雷想。+
      第一个半小时慢吞吞地过去了,他在这段时问里一直考虑着这个问题。但你不用着急,我来告诉你。波莉回家吃饭迟到了,鞋袜也是湿漉漉的。当被问到她去了哪里,干了些什么时.她说跟迪格雷·柯克出去了。再一追问,她说是在一个水潭里涅了脚的,那水潭在一片树林里。问及树林在哪儿,她说不知道。再问是否在一个公园里,她老老实实地说,她想也许是在一个公园里。波莉的妈妈由此得出结论:波莉未经允许,悄悄地跑到伦敦某个她不知道的地方,进了一个陌生的公园,跌进水坑里玩水。最后,波莉被告知,她实在太调皮了,以后如果再发生这样的事,便不准她和“那姓柯克的男孩”一起玩了。然后,她被允许吃了一些残羹剩饭,就被赶到床上,整整两小时后才能下床。这样的事情在那时候是常常发生的。
      所以,当迪格雷从餐室的窗户向外看时,波莉不躺在床上。两人都在想,时间过得多么慢啊,我个人认为,我宁肯处在波莉的位置上。她只是等候那两小时的结束,而迪格雷呢,每隔几分钟,只要听到马车声、面包匠送货车的声音或肉铺小伙计转过街角的声音,就以为”她来了”,然后却是一场空。除了这此令人惊悸的谬误外,其余时间里,只听见嘀嘀嗒嗒的钟声,像过了无数个小时一样漫长难熬。在头上高不可及的地方,一只大苍蝇嗡嗡地碰撞老窗玻璃。这幢住宅在下午往往显得非常安静和枯燥,而且,总有一股淡淡的羊肉味。
      在漫长的等待和监视中,发生了一桩小事。我之所以要提它是因为以后有件,要的事情与之相关。一位女士带着葡萄酒来看迪格雷的妈妈。由于餐室的门开着,迪格雷很自然地听到了蕾蒂姨妈和那位女士在大厅里的谈话。
      “多可爱的葡萄!”蕾蒂姨妈的声音,“我想这些葡萄一定会对她有好处的。唉,可怜的亲爱的小玛贝尔!恐怕现在她需要年轻的土地上长出的果子来治病。这个世界里任何东西都没有多大的效果。”后来,她们两人都压低了声音,说了许多迪格雷听不见的话。
      如果他前几天听到“年轻的土地”这个说法,他可能会以为蕾蒂姨妈只是随便说说而已,没有什么特别的意义。大人们说话往往这样,这不会引起他的兴趣。现在,他差不多也这样想。然而,他一下子想起来,的确存在着别的世界(蕾蒂姨妈并不知道),他自己就去过其中之一。那么,也许真有一片“年轻的土地”,任何事情都可能存在。在别的世界里,也许有某种果子真的能治好妈妈的病!噢―——
      你知道,盼望得到梦寐以求的东西时是什么滋味吗?因为你过去失望太多,也因为那种希望美好得不真实,你几乎要和希望作对了。这就是迪格雷当时的感觉。但是想扼杀这种希望是无用的。可能一——真的,真的,有那种可能性。那么多稀奇古怪的事已经发生了,而且他有魔法戒指。每个水潭底下都有一个世界。他可以寻遍所有的世界。然后一——妈妈的病就好了。一切都好了。他把留神着等候女巫的事全忘了。他已经在向放黄戒指的口袋伸手了,恰在此时,他突然听到一阵急驰而来的马蹄声。
      “晦!那是什么?”迪格雷想,“救火车吗?不知道哪家起火了。天哪,来了,啊,是她。”
      我不用告诉你他说的“她”是谁。
      先是一辆双轮马车。车夫座上空无一人,一只轮子悬在空中,整个马车以令人难以置信的平衡飞快地转过弯来。车顶上―——
      不是坐着,而是站着―——
      女王之王,恰思的死神简蒂丝。只见她龇牙咧嘴,目光火一般地闪动着,长发像彗星尾巴似的拖在脑后。她毫不留情地鞭笛着驾车的马。马的鼻子涨得洒红,两胁沾满了泡沫。它疯狂地冲向前门,在灯柱边一擦而过,然后,两条后腿着地站立起来。马车在灯柱上撞碎。女巫优美地一跳,恰到好处地落在了马背上。她分腿坐好,俯下身去,对马耳语了几句。那些话显然只会让它狂躁而不会使它安静。马立刻再次抬起前腿,尖厉地嘶叫了一声,马蹄、牙齿、眼睛和飞舞的鬃毛便晃作一团。只有出色的骑手才有可能坐在它的背上。
      迪格雷还来不及松口气,就又开始发生很多事情了。第二辆马车紧接着第一辆飞驰而来,车上跳下一个穿礼服的胖子和一名警察。然后,第三辆马车载着两名警察也快速过来。随着一阵嘘声、喝彩声,大约二十个人(大多数是童仆)骑着自行车,一路响着铃跟了上来。最后是一群步行者,虽然一个个跑得很热,但显然十分开心。所有临街的窗户都迅速地打开了。每一幢房子的前门都有一个看热闹的女佣或男仆。
      这时,一位老绅士挣扎着从马车的残骸里往外面爬,几个人跑过去帮他,但这个扯腿那个拽胳膊,用力的方向不一致,也许,如果没人帮忙,他也已经出来了。迪格雷猜想那老绅士一定是安德鲁舅舅,但他的脸被塌下来的高筒礼帽住了,你看不见。0
      迪格雷冲到人群中去。
      “就是这个女人!就是她!”那胖子指着简蒂丝大声喊,“警察,该你管啦!她从我的店里偷了值几百、几千磅的东西。看着她脖子上的珍珠项链吧,那是我的。而且她还把我的眼睛打青了。”
      “那是因为有人给她撑腰,”有个人对大家说,“我喜欢看这样一只青眼睛。她一定干得很漂亮。啊哈!她多强壮!”
      “你该在青眼睛上放一块好吃的生牛排,先生,那才妙呢。”一个肉店的小伙计说。
      “喂,”最管事的那个警察说,“这里发生了什么事啊?”“我告诉你,她… …
      ”胖了刚开了头就有人叫起来.”别让马车里那老家伙跑了,是他唆使她干的。”
      那位老绅士.当然就是安德鲁舅舅,已经站稳了,正在揉身上摔肿的地方。“那么,告诉我,” 警察
      转向他,“到底出了什么事?”
      “呼― 呼一一嘘― ”安德每舅舅从帽子里发出声音。
      “别装蒜了,”警察正色道,“你会发现这不是什么可笑的事。把帽子摘掉,听见了吗?”
      说者容易做者难。安德鲁舅舅徒劳地抵制了一阵,另两个警察抓住帽边,硬是把它扯了下来。
      “谢谢,谢谢,”安德鲁舅舅轻声说,“谢谢,我的天,可把我吓坏了。谁能给我一小杯白兰地… … ”
      “现在,请听我说,”那警察掏出一个大笔记本和一枝小铅笔。“那年轻女人归你管吗?”
      “小心,”几个人同时喊道,警察及时朝后跳了一步。那匹马差点儿一脚将他踢死。接着女巫掉转马头,对着人群,马的后腿已经踏上了人行道。她手里挥舞着一把明晃晃的长刀,正使劲地砍着套索,要把马和马车的残骸分开。
      在这段时间里迪格雷一直在找机会接近她,以便能触到她。这不太容易,因为离他近的这一边人太多了,而要想绕到另一边,就必须从马蹄和绕着房子的围栏之间穿过去。如果你了解马,尤其是看到那匹马当时的情形,就知道这是一件棘手的事。迪格雷很了解马,但他仍咬紧牙关,随时准备瞅准机会冲过去。
      一个戴着圆顶硬礼帽的红脸人用肩膀撞开一条路,挤到人群前面。
      “嗨,警察,”他说,“她骑的是我的马,被她摔烂的也是我的马车。”
      “一次说一件事,一次请说一件事。”警察说。“可是来不及了,”马车夫说,”我比你更了解这匹马,它不是一般的马,它爹以前是骑兵军官的战马。是的,要是这年轻女人再激它,就会出人命的。唉,还是让我来吧。”
      警察正想找个理由离马远些。马车夫向前走了步,指着简蒂丝,友好地说;
      “小姐,我抓住马头,你好下来。你是位女士,你不想找麻烦,是吗?你想回家,美美地喝上一杯茶,然后安安静静地躺下,这杯你会舒服得多。”同时,他伸手去逮马头,嘴卑说,“镇静,‘草莓’,老朋友。镇静。”
      女巫第一次开口讲话了。
      “狗!”她冷冰冰的清亮嗓音盖过了所有其他声音,“狗,放开我们的皇家战马。我是女王简蒂丝。”


点击收听单词发音收听单词发音  

1 cowered 4916dbf7ce78e68601f216157e090999     
v.畏缩,抖缩( cower的过去式 )
参考例句:
  • A gun went off and people cowered behind walls and under tables. 一声枪响,人们缩到墙后或桌子底下躲起来。
  • He cowered in the corner, gibbering with terror. 他蜷缩在角落里,吓得语无伦次。
2 oozing 6ce96f251112b92ca8ca9547a3476c06     
v.(浓液等)慢慢地冒出,渗出( ooze的现在分词 );使(液体)缓缓流出;(浓液)渗出,慢慢流出
参考例句:
  • Blood was oozing out of the wound on his leg. 血正从他腿上的伤口渗出来。 来自《简明英汉词典》
  • The wound had not healed properly and was oozing pus. 伤口未真正痊瘉,还在流脓。 来自《简明英汉词典》
3 distinguished wu9z3v     
adj.卓越的,杰出的,著名的
参考例句:
  • Elephants are distinguished from other animals by their long noses.大象以其长长的鼻子显示出与其他动物的不同。
  • A banquet was given in honor of the distinguished guests.宴会是为了向贵宾们致敬而举行的。
4 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
5 minion 1wgyC     
n.宠仆;宠爱之人
参考例句:
  • At worst some egregious minion had conducted a childish private enterprise.这最多也不过是一批低能的小人物自己干的无聊把戏而已。
  • She delegated the job to one of her minions.她把这份工作委派给她的一个手下。
6 hind Cyoya     
adj.后面的,后部的
参考例句:
  • The animal is able to stand up on its hind limbs.这种动物能够用后肢站立。
  • Don't hind her in her studies.不要在学业上扯她后腿。
7 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
8 volatile tLQzQ     
adj.反复无常的,挥发性的,稍纵即逝的,脾气火爆的;n.挥发性物质
参考例句:
  • With the markets being so volatile,investments are at great risk.由于市场那么变化不定,投资冒着很大的风险。
  • His character was weak and volatile.他这个人意志薄弱,喜怒无常。
9 bruises bruises     
n.瘀伤,伤痕,擦伤( bruise的名词复数 )
参考例句:
  • He was covered with bruises after falling off his bicycle. 他从自行车上摔了下来,摔得浑身伤痕。 来自《简明英汉词典》
  • The pear had bruises of dark spots. 这个梨子有碰伤的黑斑。 来自《简明英汉词典》
10 puddles 38bcfd2b26c90ae36551f1fa3e14c14c     
n.水坑, (尤指道路上的)雨水坑( puddle的名词复数 )
参考例句:
  • The puddles had coalesced into a small stream. 地面上水洼子里的水汇流成了一条小溪。
  • The road was filled with puddles from the rain. 雨后路面到处是一坑坑的积水。 来自《简明英汉词典》
11 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
12 throttle aIKzW     
n.节流阀,节气阀,喉咙;v.扼喉咙,使窒息,压
参考例句:
  • These government restrictions are going to throttle our trade.这些政府的限制将要扼杀我们的贸易。
  • High tariffs throttle trade between countries.高的关税抑制了国与国之间的贸易。
13 herd Pd8zb     
n.兽群,牧群;vt.使集中,把…赶在一起
参考例句:
  • She drove the herd of cattle through the wilderness.她赶着牛群穿过荒野。
  • He had no opinions of his own but simply follow the herd.他从无主见,只是人云亦云。
14 galloping galloping     
adj. 飞驰的, 急性的 动词gallop的现在分词形式
参考例句:
  • The horse started galloping the moment I gave it a good dig. 我猛戳了马一下,它就奔驰起来了。
  • Japan is galloping ahead in the race to develop new technology. 日本在发展新技术的竞争中进展迅速,日新月异。
15 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
16 nostrils 23a65b62ec4d8a35d85125cdb1b4410e     
鼻孔( nostril的名词复数 )
参考例句:
  • Her nostrils flared with anger. 她气得两个鼻孔都鼓了起来。
  • The horse dilated its nostrils. 马张大鼻孔。
17 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
18 foam LjOxI     
v./n.泡沫,起泡沫
参考例句:
  • The glass of beer was mostly foam.这杯啤酒大部分是泡沫。
  • The surface of the water is full of foam.水面都是泡沫。
19 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
20 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
21 cove 9Y8zA     
n.小海湾,小峡谷
参考例句:
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
22 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
23 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
24 footpath 9gzzO     
n.小路,人行道
参考例句:
  • Owners who allow their dogs to foul the footpath will be fined.主人若放任狗弄脏人行道将受处罚。
  • They rambled on the footpath in the woods.他俩漫步在林间蹊径上。
25 wreck QMjzE     
n.失事,遇难;沉船;vt.(船等)失事,遇难
参考例句:
  • Weather may have been a factor in the wreck.天气可能是造成这次失事的原因之一。
  • No one can wreck the friendship between us.没有人能够破坏我们之间的友谊。
26 ticklish aJ8zy     
adj.怕痒的;问题棘手的;adv.怕痒地;n.怕痒,小心处理
参考例句:
  • This massage method is not recommended for anyone who is very ticklish.这种按摩法不推荐给怕痒的人使用。
  • The news is quite ticklish to the ear,这消息听起来使人觉得有些难办。
27 favourable favourable     
adj.赞成的,称赞的,有利的,良好的,顺利的
参考例句:
  • The company will lend you money on very favourable terms.这家公司将以非常优惠的条件借钱给你。
  • We found that most people are favourable to the idea.我们发现大多数人同意这个意见。
28 bowler fxLzew     
n.打保龄球的人,(板球的)投(球)手
参考例句:
  • The bowler judged it well,timing the ball to perfection.投球手判断准确,对球速的掌握恰到好处。
  • The captain decided to take Snow off and try a slower bowler.队长决定把斯诺撤下,换一个动作慢一点的投球手试一试。
29 cavalry Yr3zb     
n.骑兵;轻装甲部队
参考例句:
  • We were taken in flank by a troop of cavalry. 我们翼侧受到一队骑兵的袭击。
  • The enemy cavalry rode our men down. 敌人的骑兵撞倒了我们的人。
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533