小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Yellow Fairy Book » Thumbelina
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Thumbelina
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
There was once a woman who wanted to have quite a tiny, little child, but she did not know where to get one from. So one day she went to an old Witch and said to her: ‘I should so much like to have a tiny, little child; can you tell me where I can get one?’

‘Oh, we have just got one ready!’ said the Witch. ‘Here is a barley1-corn for you, but it’s not the kind the farmer sows in his field, or feeds the cocks and hens with, I can tell you. Put it in a flower-pot, and then you will see something happen.’

‘Oh, thank you!’ said the woman, and gave the Witch a shilling, for that was what it cost. Then she went home and planted the barley-corn; immediately there grew out of it a large and beautiful flower, which looked like a tulip, but the petals2 were tightly closed as if it were still only a bud.

‘What a beautiful flower!’ exclaimed the woman, and she kissed the red and yellow petals; but as she kissed them the flower burst open. It was a real tulip, such as one can see any day; but in the middle of the blossom, on the green velvety4 petals, sat a little girl, quite tiny, trim, and pretty. She was scarcely half a thumb in height; so they called her Thumbelina. An elegant polished walnut-shell served Thumbelina as a cradle, the blue petals of a violet were her mattress6, and a rose-leaf her coverlid. There she lay at night, but in the day-time she used to play about on the table; here the woman had put a bowl, surrounded by a ring of flowers, with their stalks in water, in the middle of which floated a great tulip pedal, and on this Thumbelina sat, and sailed from one side of the bowl to the other, rowing herself with two white horse-hairs for oars7. It was such a pretty sight! She could sing, too, with a voice more soft and sweet than had ever been heard before.

One night, when she was lying in her pretty little bed, an old toad8 crept in through a broken pane9 in the window. She was very ugly, clumsy, and clammy; she hopped10 on to the table where Thumbelina lay asleep under the red rose-leaf.

‘This would make a beautiful wife for my son,’ said the toad, taking up the walnut-shell, with Thumbelina inside, and hopping11 with it through the window into the garden.

There flowed a great wide stream, with slippery and marshy13 banks; here the toad lived with her son. Ugh! how ugly and clammy he was, just like his mother! ‘Croak14, croak, croak!’ was all he could say when he saw the pretty little girl in the walnut- shell.

‘Don’t talk so load, or you’ll wake her,’ said the old toad. ‘She might escape us even now; she is as light as a feather. We will put her at once on a broad water-lily leaf in the stream. That will be quite an island for her; she is so small and light. She can’t run away from us there, whilst we are preparing the guest-chamber under the marsh12 where she shall live.’

Outside in the brook15 grew many water-lilies, with broad green leaves, which looked as if they were swimming about on the water.

The leaf farthest away was the largest, and to this the old toad swam with Thumbelina in her walnut-shell.

The tiny Thumbelina woke up very early in the morning, and when she saw where she was she began to cry bitterly; for on every side of the great green leaf was water, and she could not get to the land.

The old toad was down under the marsh, decorating her room with rushes and yellow marigold leaves, to make it very grand for her new daughter-in-law; then she swam out with her ugly son to the leaf where Thumbelina lay. She wanted to fetch the pretty cradle to put it into her room before Thumbelina herself came there. The old toad bowed low in the water before her, and said: ‘Here is my son; you shall marry him, and live in great magnificence down under the marsh.’

‘Croak, croak, croak!’ was all that the son could say. Then they took the neat little cradle and swam away with it; but Thumbelina sat alone on the great green leaf and wept, for she did not want to live with the clammy toad, or marry her ugly son. The little fishes swimming about under the water had seen the toad quite plainly, and heard what she had said; so they put up their heads to see the little girl. When they saw her, they thought her so pretty that they were very sorry she should go down with the ugly toad to live. No; that must not happen. They assembled in the water round the green stalk which supported the leaf on which she was sitting, and nibbled16 the stem in two. Away floated the leaf down the stream, bearing Thumbelina far beyond the reach of the toad.

On she sailed past several towns, and the little birds sitting in the bushes saw her, and sang, ‘What a pretty little girl!’ The leaf floated farther and farther away; thus Thumbelina left her native land.

A beautiful little white butterfly fluttered above her, and at last settled on the leaf. Thumbelina pleased him, and she, too, was delighted, for now the toads17 could not reach her, and it was so beautiful where she was travelling; the sun shone on the water and made it sparkle like the brightest silver. She took off her sash, and tied one end round the butterfly; the other end she fastened to the leaf, so that now it glided18 along with her faster than ever.

A great cockchafer came flying past; he caught sight of Thumbelina, and in a moment had put his arms round her slender waist, and had flown off with her to a tree. The green leaf floated away down the stream, and the butterfly with it, for he was fastened to the leaf and could not get loose from it. Oh, dear! how terrified poor little Thumbelina was when the cockchafer flew off with her to the tree! But she was especially distressed19 on the beautiful white butterfly’s account, as she had tied him fast, so that if he could not get away he must starve to death. But the cockchafer did not trouble himself about that; he sat down with her on a large green leaf, gave her the honey out of the flowers to eat, and told her that she was very pretty, although she wasn’t in the least like a cockchafer. Later on, all the other cockchafers who lived in the same tree came to pay calls; they examined Thumbelina closely, and remarked, ‘Why, she has only two legs! How very miserable20!’

‘She has no feelers!’ cried another.

‘How ugly she is!’ said all the lady chafers — and yet Thumbelina was really very pretty.

The cockchafer who had stolen her knew this very well; but when he heard all the ladies saying she was ugly, he began to think so too, and would not keep her; she might go wherever she liked. So he flew down from the tree with her and put her on a daisy. There she sat and wept, because she was so ugly that the cockchafer would have nothing to do with her; and yet she was the most beautiful creature imaginable, so soft and delicate, like the loveliest rose-leaf.

The whole summer poor little Thumbelina lived alone in the great wood. She plaited a bed for herself of blades of grass, and hung it up under a clover-leaf, so that she was protected from the rain; she gathered honey from the flowers for food, and drank the dew on the leaves every morning. Thus the summer and autumn passed, but then came winter — the long, cold winter. All the birds who had sung so sweetly about her had flown away; the trees shed their leaves, the flowers died; the great clover-leaf under which she had lived curled up, and nothing remained of it but the withered21 stalk. She was terribly cold, for her clothes were ragged22, and she herself was so small and thin. Poor little Thumbelina! she would surely be frozen to death. It began to snow, and every snow-flake that fell on her was to her as a whole shovelful23 thrown on one of us, for we are so big, and she was only an inch high. She wrapt herself round in a dead leaf, but it was torn in the middle and gave her no warmth; she was trembling with cold.

Just outside the wood where she was now living lay a great corn-field. But the corn had been gone a long time; only the dry, bare stubble was left standing24 in the frozen ground. This made a forest for her to wander about in. All at once she came across the door of a field-mouse, who had a little hole under a corn-stalk. There the mouse lived warm and snug25, with a store-room full of corn, a splendid kitchen and dining-room. Poor little Thumbelina went up to the door and begged for a little piece of barley, for she had not had anything to eat for the last two days.

‘Poor little creature!’ said the field-mouse, for she was a kind- hearted old thing at the bottom. ‘Come into my warm room and have some dinner with me.’

As Thumbelina pleased her, she said: ‘As far as I am concerned you may spend the winter with me; but you must keep my room clean and tidy, and tell me stories, for I like that very much.’

And Thumbelina did all that the kind old field-mouse asked, and did it remarkably26 well too.

‘Now I am expecting a visitor,’ said the field-mouse; ‘my neighbour comes to call on me once a week. He is in better circumstances than I am, has great, big rooms, and wears a fine black-velvet5 coat. If you could only marry him, you would be well provided for. But he is blind. You must tell him all the prettiest stories you know.’

But Thumbelina did not trouble her head about him, for he was only a mole27. He came and paid them a visit in his black-velvet coat.

‘He is so rich and so accomplished,’ the field-mouse told her.

‘His house is twenty times larger than mine; he possesses great knowledge, but he cannot bear the sun and the beautiful flowers, and speaks slightingly of them, for he has never seen them.’

Thumbelina had to sing to him, so she sang ‘Lady-bird, lady- bird, fly away home!’ and other songs so prettily29 that the mole fell in love with her; but he did not say anything, he was a very cautious man. A short time before he had dug a long passage through the ground from his own house to that of his neighbour; in this he gave the field-mouse and Thumbelina permission to walk as often as they liked. But he begged them not to be afraid of the dead bird that lay in the passage: it was a real bird with beak30 and feathers, and must have died a little time ago, and now laid buried just where he had made his tunnel. The mole took a piece of rotten wood in his mouth, for that glows like fire in the dark, and went in front, lighting28 them through the long dark passage. When they came to the place where the dead bird lay, the mole put his broad nose against the ceiling and pushed a hole through, so that the daylight could shine down. In the middle of the path lay a dead swallow, his pretty wings pressed close to his sides, his claws and head drawn31 under his feathers; the poor bird had evidently died of cold. Thumbelina was very sorry, for she was very fond of all little birds; they had sung and twittered so beautifully to her all through the summer. But the mole kicked him with his bandy legs and said:

‘Now he can’t sing any more! It must be very miserable to be a little bird! I’m thankful that none of my little children are; birds always starve in winter.’

‘Yes, you speak like a sensible man,’ said the field-mouse. ‘What has a bird, in spite of all his singing, in the winter-time? He must starve and freeze, and that must be very pleasant for him, I must say!’

Thumbelina did not say anything; but when the other two had passed on she bent32 down to the bird, brushed aside the feathers from his head, and kissed his closed eyes gently. ‘Perhaps it was he that sang to me so prettily in the summer,’ she thought. ‘How much pleasure he did give me, dear little bird!’

The mole closed up the hole again which let in the light, and then escorted the ladies home. But Thumbelina could not sleep that night; so she got out of bed, and plaited a great big blanket of straw, and carried it off, and spread it over the dead bird, and piled upon it thistle-down as soft as cotton-wool, which she had found in the field-mouse’s room, so that the poor little thing should lie warmly buried.

‘Farewell, pretty little bird!’ she said. ‘Farewell, and thank you for your beautiful songs in the summer, when the trees were green, and the sun shone down warmly on us!’ Then she laid her head against the bird’s heart. But the bird was not dead: he had been frozen, but now that she had warmed him, he was coming to life again.

In autumn the swallows fly away to foreign lands; but there are some who are late in starting, and then they get so cold that they drop down as if dead, and the snow comes and covers them over.

Thumbelina trembled, she was so frightened; for the bird was very large in comparison with herself — only an inch high. But she took courage, piled up the down more closely over the poor swallow, fetched her own coverlid and laid it over his head.

Next night she crept out again to him. There he was alive, but very weak; he could only open his eyes for a moment and look at Thumbelina, who was standing in front of him with a piece of rotten wood in her hand, for she had no other lantern.

‘Thank you, pretty little child!’ said the swallow to her. ‘I am so beautifully warm! Soon I shall regain33 my strength, and then I shall be able to fly out again into the warm sunshine.’

‘Oh!’ she said, ‘it is very cold outside; it is snowing and freezing! stay in your warm bed; I will take care of you!’

Then she brought him water in a petal3, which he drank, after which he related to her how he had torn one of his wings on a bramble, so that he could not fly as fast as the other swallows, who had flown far away to warmer lands. So at last he had dropped down exhausted34, and then he could remember no more. The whole winter he remained down there, and Thumbelina looked after him and nursed him tenderly. Neither the mole nor the field-mouse learnt anything of this, for they could not bear the poor swallow.

When the spring came, and the sun warmed the earth again, the swallow said farewell to Thumbelina, who opened the hole in the roof for him which the mole had made. The sun shone brightly down upon her, and the swallow asked her if she would go with him; she could sit upon his back. Thumbelina wanted very much to fly far away into the green wood, but she knew that the old field-mouse would be sad if she ran away. ‘No, I mustn’t come!’ she said.

‘Farewell, dear good little girl!’ said the swallow, and flew off into the sunshine. Thumbelina gazed after him with the tears standing in her eyes, for she was very fond of the swallow.

‘Tweet, tweet!’ sang the bird, and flew into the green wood. Thumbelina was very unhappy. She was not allowed to go out into the warm sunshine. The corn which had been sowed in the field over the field-mouse’s home grew up high into the air, and made a thick forest for the poor little girl, who was only an inch high.

‘Now you are to be a bride, Thumbelina!’ said the field-mouse, ‘for our neighbour has proposed for you! What a piece of fortune for a poor child like you! Now you must set to work at your linen35 for your dowry, for nothing must be lacking if you are to become the wife of our neighbour, the mole!’

Thumbelina had to spin all day long, and every evening the mole visited her, and told her that when the summer was over the sun would not shine so hot; now it was burning the earth as hard as a stone. Yes, when the summer had passed, they would keep the wedding.

But she was not at all pleased about it, for she did not like the stupid mole. Every morning when the sun was rising, and every evening when it was setting, she would steal out of the house-door, and when the breeze parted the ears of corn so that she could see the blue sky through them, she thought how bright and beautiful it must be outside, and longed to see her dear swallow again. But he never came; no doubt he had flown away far into the great green wood.

By the autumn Thumbelina had finished the dowry.

‘In four weeks you will be married!’ said the field-mouse; ‘don’t be obstinate36, or I shall bite you with my sharp white teeth! You will get a fine husband! The King himself has not such a velvet coat. His store-room and cellar are full, and you should be thankful for that.’

Well, the wedding-day arrived. The mole had come to fetch Thumbelina to live with him deep down under the ground, never to come out into the warm sun again, for that was what he didn’t like. The poor little girl was very sad; for now she must say good-bye to the beautiful sun.

‘Farewell, bright sun!’ she cried, stretching out her arms towards it, and taking another step outside the house; for now the corn had been reaped, and only the dry stubble was left standing. ‘Farewell, farewell!’ she said, and put her arms round a little red flower that grew there. ‘Give my love to the dear swallow when you see him!’

‘Tweet, tweet!’ sounded in her ear all at once. She looked up. There was the swallow flying past! As soon as he saw Thumbelina, he was very glad. She told him how unwilling37 she was to marry the ugly mole, as then she had to live underground where the sun never shone, and she could not help bursting into tears.

‘The cold winter is coming now,’ said the swallow. ‘I must fly away to warmer lands: will you come with me? You can sit on my back, and we will fly far away from the ugly mole and his dark house, over the mountains, to the warm countries where the sun shines more brightly than here, where it is always summer, and there are always beautiful flowers. Do come with me, dear little Thumbelina, who saved my life when I lay frozen in the dark tunnel!’

‘Yes, I will go with you,’ said Thumbelina, and got on the swallow’s back, with her feet on one of his outstretched wings. Up he flew into the air, over woods and seas, over the great mountains where the snow is always lying. And if she was cold she crept under his warm feathers, only keeping her little head out to admire all the beautiful things in the world beneath. At last they came to warm lands; there the sun was brighter, the sky seemed twice as high, and in the hedges hung the finest green and purple grapes; in the woods grew oranges and lemons: the air was scented38 with myrtle and mint, and on the roads were pretty little children running about and playing with great gorgeous butterflies. But the swallow flew on farther, and it became more and more beautiful. Under the most splendid green trees besides a blue lake stood a glittering white-marble castle. Vines hung about the high pillars; there were many swallows’ nests, and in one of these lived the swallow who was carrying Thumbelina.

‘Here is my house!’ said he. ‘But it won’t do for you to live with me; I am not tidy enough to please you. Find a home for yourself in one of the lovely flowers that grow down there; now I will set you down, and you can do whatever you like.’

‘That will be splendid!’ said she, clapping her little hands.

There lay a great white marble column which had fallen to the ground and broken into three pieces, but between these grew the most beautiful white flowers. The swallow flew down with Thumbelina, and set her upon one of the broad leaves. But there, to her astonishment39, she found a tiny little man sitting in the middle of the flower, as white and transparent40 as if he were made of glass; he had the prettiest golden crown on his head, and the most beautiful wings on his shoulders; he himself was no bigger than Thumbelina. He was the spirit of the flower. In each blossom there dwelt a tiny man or woman; but this one was the King over the others.

‘How handsome he is!’ whispered Thumbelina to the swallow.

The little Prince was very much frightened at the swallow, for in comparison with one so tiny as himself he seemed a giant. But when he saw Thumbelina, he was delighted, for she was the most beautiful girl he had ever seen. So he took his golden crown from off his head and put it on hers, asking her her name, and if she would be his wife, and then she would be Queen of all the flowers. Yes! he was a different kind of husband to the son of the toad and the mole with the black-velvet coat. So she said ‘Yes’ to the noble Prince. And out of each flower came a lady and gentleman, each so tiny and pretty that it was a pleasure to see them. Each brought Thumbelina a present, but the best of all was a beautiful pair of wings which were fastened on to her back, and now she too could fly from flower to flower. They all wished her joy, and the swallow sat above in his nest and sang the wedding march, and that he did as well as he could; but he was sad, because he was very fond of Thumbelina and did not want to be separated from her.

‘You shall not be called Thumbelina!’ said the spirit of the flower to her; ‘that is an ugly name, and you are much too pretty for that. We will call you May Blossom.’

‘Farewell, farewell!’ said the little swallow with a heavy heart, and flew away to farther lands, far, far away, right back to Denmark. There he had a little nest above a window, where his wife lived, who can tell fairy-stories. ‘Tweet, tweet!’ he sang to her. And that is the way we learnt the whole story.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
2 petals f346ae24f5b5778ae3e2317a33cd8d9b     
n.花瓣( petal的名词复数 )
参考例句:
  • white petals tinged with blue 略带蓝色的白花瓣
  • The petals of many flowers expand in the sunshine. 许多花瓣在阳光下开放。 来自《现代英汉综合大词典》
3 petal IMIxX     
n.花瓣
参考例句:
  • Each white petal had a stripe of red.每一片白色的花瓣上都有一条红色的条纹。
  • A petal fluttered to the ground.一片花瓣飘落到地上。
4 velvety 5783c9b64c2c5d03bc234867b2d33493     
adj. 像天鹅绒的, 轻软光滑的, 柔软的
参考例句:
  • a velvety red wine 醇厚的红葡萄酒
  • Her skin was admired for its velvety softness. 她的皮肤如天鹅绒般柔软,令人赞叹。
5 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
6 mattress Z7wzi     
n.床垫,床褥
参考例句:
  • The straw mattress needs to be aired.草垫子该晾一晾了。
  • The new mattress I bought sags in the middle.我买的新床垫中间陷了下去。
7 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
8 toad oJezr     
n.蟾蜍,癞蛤蟆
参考例句:
  • Both the toad and frog are amphibian.蟾蜍和青蛙都是两栖动物。
  • Many kinds of toad hibernate in winter.许多种蟾蜍在冬天都会冬眠。
9 pane OKKxJ     
n.窗格玻璃,长方块
参考例句:
  • He broke this pane of glass.他打破了这块窗玻璃。
  • Their breath bloomed the frosty pane.他们呼出的水气,在冰冷的窗玻璃上形成一层雾。
10 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
11 hopping hopping     
n. 跳跃 动词hop的现在分词形式
参考例句:
  • The clubs in town are really hopping. 城里的俱乐部真够热闹的。
  • I'm hopping over to Paris for the weekend. 我要去巴黎度周末。
12 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
13 marshy YBZx8     
adj.沼泽的
参考例句:
  • In August 1935,we began our march across the marshy grassland. 1935年8月,我们开始过草地。
  • The surrounding land is low and marshy. 周围的地低洼而多沼泽。
14 croak yYLzJ     
vi.嘎嘎叫,发牢骚
参考例句:
  • Everyone seemed rather out of sorts and inclined to croak.每个人似乎都有点不对劲,想发发牢骚。
  • Frogs began to croak with the rainfall.蛙随着雨落开始哇哇叫。
15 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
16 nibbled e053ad3f854d401d3fe8e7fa82dc3325     
v.啃,一点一点地咬(吃)( nibble的过去式和过去分词 );啃出(洞),一点一点咬出(洞);慢慢减少;小口咬
参考例句:
  • She nibbled daintily at her cake. 她优雅地一点一点地吃着自己的蛋糕。 来自《简明英汉词典》
  • Several companies have nibbled at our offer. 若干公司表示对我们的出价有兴趣。 来自《简明英汉词典》
17 toads 848d4ebf1875eac88fe0765c59ce57d1     
n.蟾蜍,癞蛤蟆( toad的名词复数 )
参考例句:
  • All toads blink when they swallow. 所有的癞蛤蟆吞食东西时都会眨眼皮。 来自《简明英汉词典》
  • Toads have shorter legs and are generally more clumsy than frogs. 蟾蜍比青蛙脚短,一般说来没有青蛙灵活。 来自辞典例句
18 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
19 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
20 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
21 withered 342a99154d999c47f1fc69d900097df9     
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式
参考例句:
  • The grass had withered in the warm sun. 这些草在温暖的阳光下枯死了。
  • The leaves of this tree have become dry and withered. 这棵树下的叶子干枯了。
22 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
23 shovelful rEYyc     
n.一铁铲
参考例句:
  • Should I put another shovelful of coal on the fire? 我要再往火里添一铲煤吗?
24 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
25 snug 3TvzG     
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
参考例句:
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
26 remarkably EkPzTW     
ad.不同寻常地,相当地
参考例句:
  • I thought she was remarkably restrained in the circumstances. 我认为她在那种情况下非常克制。
  • He made a remarkably swift recovery. 他康复得相当快。
27 mole 26Nzn     
n.胎块;痣;克分子
参考例句:
  • She had a tiny mole on her cheek.她的面颊上有一颗小黑痣。
  • The young girl felt very self- conscious about the large mole on her chin.那位年轻姑娘对自己下巴上的一颗大痣感到很不自在。
28 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
29 prettily xQAxh     
adv.优美地;可爱地
参考例句:
  • It was prettily engraved with flowers on the back.此件雕刻精美,背面有花饰图案。
  • She pouted prettily at him.她冲他撅着嘴,样子很可爱。
30 beak 8y1zGA     
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
参考例句:
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
31 drawn MuXzIi     
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
参考例句:
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
32 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
33 regain YkYzPd     
vt.重新获得,收复,恢复
参考例句:
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
34 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
35 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
36 obstinate m0dy6     
adj.顽固的,倔强的,不易屈服的,较难治愈的
参考例句:
  • She's too obstinate to let anyone help her.她太倔强了,不会让任何人帮她的。
  • The trader was obstinate in the negotiation.这个商人在谈判中拗强固执。
37 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
38 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
39 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
40 transparent Smhwx     
adj.明显的,无疑的;透明的
参考例句:
  • The water is so transparent that we can see the fishes swimming.水清澈透明,可以看到鱼儿游来游去。
  • The window glass is transparent.窗玻璃是透明的。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533