小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Whist or Bumblepuppy » WHIST; OR BUMBLEPUPPY?
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
WHIST; OR BUMBLEPUPPY?
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“We have been rather lengthy1 in our remarks on this book, as it is the best attempt we have ever seen to shame very bad players into trying to improve, and also because it abounds2 with most sensible maxims3, dressed up in a very amusing and palatable4 form.”—The Field.

“‘Whist; or Bumblepuppy?’ is one of the most entertaining and at the same time one of the soundest books on Whist ever written. Its drollery5 may blind some readers to the value of its advice; no man who knows anything about Whist, however, will fail to read it with interest, and few will fail to read it with advantage. Upon the ordinary rules of Whist ‘Pembridge’ supplies much sensible and thoroughly6 amusing comment. The best player in the world may gain from his observations, and a mediocre7 player can scarcely find a better counsellor. There is scarcely an opinion expressed with which we do not coincide.”—Sunday Times.

“Lectures on the points most essential to the acquisition of a complete knowledge of the game. The lessons here given will well repay perusal8.”—Bell’s Life.

“All true lovers of Whist will give a hearty9 welcome to this work. It is a small book, but full of weighty matter. We have not space to analyse the positive rules laid down by ‘Pembridge’ for the guidance of those who wish to qualify as Whist players. Suffice it to say that they are all sound, and most of them worth committing to memory.”—Sportsman.

“It would be very easy to write at greater length than we have done in praise of ‘Pembridge’s’ little book. But we have said enough to indicate its nature and scope; and we feel sure that any of our readers who may meet with it will endorse10 our verdict that it is a real addition to the literature of Whist.”—Australasian.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 lengthy f36yA     
adj.漫长的,冗长的
参考例句:
  • We devoted a lengthy and full discussion to this topic.我们对这个题目进行了长时间的充分讨论。
  • The professor wrote a lengthy book on Napoleon.教授写了一部有关拿破仑的巨著。
2 abounds e383095f177bb040b7344dc416ce6761     
v.大量存在,充满,富于( abound的第三人称单数 )
参考例句:
  • The place abounds with fruit, especially pears and peaches. 此地盛产水果,尤以梨桃著称。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This country abounds with fruit. 这个国家盛产水果。 来自《现代汉英综合大词典》
3 maxims aa76c066930d237742b409ad104a416f     
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 )
参考例句:
  • Courts also draw freely on traditional maxims of construction. 法院也自由吸收传统的解释准则。 来自英汉非文学 - 行政法
  • There are variant formulations of some of the maxims. 有些准则有多种表达方式。 来自辞典例句
4 palatable 7KNx1     
adj.可口的,美味的;惬意的
参考例句:
  • The truth is not always very palatable.事实真相并非尽如人意。
  • This wine is palatable and not very expensive.这种酒味道不错,价钱也不算贵。
5 drollery 0r5xm     
n.开玩笑,说笑话;滑稽可笑的图画(或故事、小戏等)
参考例句:
  • We all enjoyed his drollery. 我们都欣赏他的幽默。 来自《现代英汉综合大词典》
  • "It is a bit of quiet, unassuming drollery which warms like good wine. "这是一段既不哗众取宠又不矫揉造作的滑稽表演,像美酒一样温馨。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
6 thoroughly sgmz0J     
adv.完全地,彻底地,十足地
参考例句:
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
7 mediocre 57gza     
adj.平常的,普通的
参考例句:
  • The student tried hard,but his work is mediocre. 该生学习刻苦,但学业平庸。
  • Only lazybones and mediocre persons could hanker after the days of messing together.只有懒汉庸才才会留恋那大锅饭的年代。
8 perusal mM5xT     
n.细读,熟读;目测
参考例句:
  • Peter Cooke undertook to send each of us a sample contract for perusal.彼得·库克答应给我们每人寄送一份合同样本供阅读。
  • A perusal of the letters which we have published has satisfied him of the reality of our claim.读了我们的公开信后,他终于相信我们的要求的确是真的。
9 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
10 endorse rpxxK     
vt.(支票、汇票等)背书,背署;批注;同意
参考例句:
  • No one is foolish enough to endorse it.没有哪个人会傻得赞成它。
  • I fully endorse your opinions on this subject.我完全拥护你对此课题的主张。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533