“He had a son name Simmon, an’ a gal6 name Sue, not countin’ his ol’ ’oman, an’ dey all live wid one an’er day atter day, an’ night atter night; an’ when one un um went abroad, dey’d be spected home ’bout meal-time, ef not befo’, an’ dey segashuated right along fum day ter day, washin’ der face an’ han’s in de same wash-pan in de back po’ch, an’ wipin’ on de same towel same ez all happy famblies allers does.
“Well, time went on an’ fotched de changes dat might be spected, an’ one day dar come a mighty knockin’ on Brer B’ar’s do’. Brer B’ar, he holla out, he did. ‘Who dat come a-knockin’ dis time er de year, ’fo’ de corn’s done planted, er de cotton-crap’s pitched?’ De one at de do’ make a big noise, an’ rattle7 de hinges. Brer B’ar holla out, he did, ‘Don’t t’ar down my house! Who is you, anyhow, an’ what you want?’ An’ de answer come, ‘I’m one an’ darfo’ not two; ef youer mo’ dan one, who is you an’ what you doin’ in dar?’ Brer B’ar, he say, sezee, ‘I’m all er one an’ mighty nigh two, but I’d thank you fer ter tell me yo’ full fambly name.’ Den8 de answer come.
“‘I’m de knocker an’ de mover bofe, an’ ef I can’t clim’ over I’ll crawl under ef you do but gi’ me de word. Some calls me Brer Polecat, an’ some a big word dat it aint wuff while ter ermember, but I wanter move in. It’s mighty col’ out here, an’ all I meets tells me it’s mighty warm in dar whar you is.’ Den ol’ Brer B’ar say, sezee. ‘It’s warm nuff fer dem what stays in here, but not nigh so warm fer dem on de outside. What does you reely want?’ Brer Polecat ’spon’, he did, ‘I wants a heap er things dat I don’t git. I’m a mighty good housekeeper9, but I takes notice dat dar’s mighty few folks dat wants me ter keep house fer um.’ Brer B’ar say, sezee, ‘I aint got no room fer no housekeeper; we aint skacely got room fer ter go ter bed. Ef you kin keep my house on de outside, you er mighty welcome.’
“Brer Polecat say, ‘You may think you aint got no room, but I bet you got des ez much room ez anybody what I know. Ef you let me in dar one time, I boun’ you I’ll make all de room I want.’”
Uncle Remus paused to see what effect this statement would have on the little boy. He closed his eyes, as though he were tired, but when he opened them again, he saw the faint shadow of a smile on the child’s face. “’Taint gwine ter hurt you fer ter laugh a little bit, honey. Brer Polecat come in Brer B’ar’s house, an’ he had sech a bad breff dat dey all hatter git out—an’ he stayed an’ stayed twel time stopped runnin’ ag’in’ him.”
点击收听单词发音
1 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
2 inter | |
v.埋葬 | |
参考例句: |
|
|
3 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
4 mighty | |
adj.强有力的;巨大的 | |
参考例句: |
|
|
5 brag | |
v./n.吹牛,自夸;adj.第一流的 | |
参考例句: |
|
|
6 gal | |
n.姑娘,少女 | |
参考例句: |
|
|
7 rattle | |
v.飞奔,碰响;激怒;n.碰撞声;拨浪鼓 | |
参考例句: |
|
|
8 den | |
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室 | |
参考例句: |
|
|
9 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |