Peter Plunkett’s peculiarity6 was well known. Indeed, his mind was most of the time far back in the golden age of fairies, so that he would sometimes be guilty of amusing mistakes. On one occasion, he addressed his housekeeper7 as “Most charming princess!” whereupon the good woman was led to entertain serious doubts as to his sanity8, which, indeed, were not wholly unreasonable9, since, though an excellent cook, she certainly did not look much like a princess.
Not far from Peter’s shop lived Squire10 Eveleth, who, being mirthfully inclined, resolved to take advantage of the worthy shoemaker’s fancies, and play upon him a practical joke.
Happening into Peter’s shop, he led the[244] conversation to the subject of genii. “I have sometimes thought,” said he, gravely, “that the fairies and genii have not yet abandoned the earth, but still continue, invisibly to us, to exercise an influence over our destinies.”
“So have I,” said Peter, eagerly. “Many a time I have fancied, as I sat here at work, that I could hear the rushing of their wings as they circled about me; and I have sometimes invoked11 them to appear in visible form; but they never have.”
“Perhaps they will some time,” said the squire, encouragingly. “I wish you would come and take tea with me to-morrow,” he continued, after a pause. “I should like to confer with you about these things.”
Consent was readily accorded; and the next afternoon found Peter Plunkett a guest of the squire. The latter, unperceived, mingled12 a potion with Peter’s tea; and the result was that in half an hour he was[245] in a sound sleep. In this condition, the squire had him conveyed in a carriage to the depot13; and, in a few minutes, they were travelling towards Boston. They reached the city in the evening; and Peter, still sleeping, was conveyed to the Revere14 House, carried to a bed-chamber, and deposited in bed. Squire Eveleth then retired15, and, after leaving a note on the table, left the house; and, after passing the night at another hotel, returned, in the morning train, to Portland.
The sun was already high in the heavens when Peter Plunkett awoke. He gazed, bewildered, at the unwonted appearance of the room, and, jumping out of bed, walked mechanically to the window.
“Surely this can’t be Portland,” he said to himself, as the towers and steeples of Boston met his view. “Where am I? What can have happened to me?”
Turning from the window, his eye rested[246] upon a letter lying upon the table, addressed to himself.
He opened it hastily, and read as follows:—
“Mortal! be thankful; for to you, in return for your unquestioning faith, has been vouchsafed16 a favor which distinguishes you above your fellow-men. I who write to you am Aldabaran, the potent genie17 of the air. Last night, I snatched you from your couch, in the dead of night, and bore you hither. You are now at the Revere House, in Boston. In your pocket you will find gold, which I have placed there. It will defray all your expenses, and bear you back to Portland. But beware lest you divulge18 to any one the chance that has befallen you; for, should you be so indiscreet, I swear to you by Solomon’s seal, which glows with unapproachable splendor19, that you will instantly be transformed into a gigantic jackass, and be doomed20 in that shape to walk the earth for ever as the penalty of your folly22.
“Farewell, and beware!
“Aldabaran.”
As Peter Plunkett read this terrible missive, his hair stood on end with affright;[247] yet, in the midst of his terror, he was filled with joy at the nature of the favor which had been granted him.
That night, he returned to Portland. Many curious inquiries23 were made of him as to the object of his journey; for this was the first time he had left Portland for many years. To all these inquiries he preserved an impenetrable silence; merely shaking his head mysteriously, lest he should incur24 the dreadful doom21 denounced against him. Henceforth he deemed himself as one singled out from the great mass of mankind. Upon his fellow-mortals he looked with a pitying eye, as beings with whom the invisible spirits of the air had never deigned25 to hold communication. Happy in his innocent delusion26, he would not exchange places with the most powerful monarch. Locked up in his trunk are the gold coins which he found in his pocket in accordance with the mysterious letter. He[248] will never spend them; for he regards them as a fairy gift; and he fancies, that, while he holds them in his possession, Fortune will ever smile upon him.
THE END.
点击收听单词发音
1 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
2 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
3 devout | |
adj.虔诚的,虔敬的,衷心的 (n.devoutness) | |
参考例句: |
|
|
4 potent | |
adj.强有力的,有权势的;有效力的 | |
参考例句: |
|
|
5 monarch | |
n.帝王,君主,最高统治者 | |
参考例句: |
|
|
6 peculiarity | |
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖 | |
参考例句: |
|
|
7 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
8 sanity | |
n.心智健全,神智正常,判断正确 | |
参考例句: |
|
|
9 unreasonable | |
adj.不讲道理的,不合情理的,过度的 | |
参考例句: |
|
|
10 squire | |
n.护卫, 侍从, 乡绅 | |
参考例句: |
|
|
11 invoked | |
v.援引( invoke的过去式和过去分词 );行使(权利等);祈求救助;恳求 | |
参考例句: |
|
|
12 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
13 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
14 revere | |
vt.尊崇,崇敬,敬畏 | |
参考例句: |
|
|
15 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
16 vouchsafed | |
v.给予,赐予( vouchsafe的过去式和过去分词 );允诺 | |
参考例句: |
|
|
17 genie | |
n.妖怪,神怪 | |
参考例句: |
|
|
18 divulge | |
v.泄漏(秘密等);宣布,公布 | |
参考例句: |
|
|
19 splendor | |
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌 | |
参考例句: |
|
|
20 doomed | |
命定的 | |
参考例句: |
|
|
21 doom | |
n.厄运,劫数;v.注定,命定 | |
参考例句: |
|
|
22 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
23 inquiries | |
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听 | |
参考例句: |
|
|
24 incur | |
vt.招致,蒙受,遭遇 | |
参考例句: |
|
|
25 deigned | |
v.屈尊,俯就( deign的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
26 delusion | |
n.谬见,欺骗,幻觉,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |