Hector walked across the lawn and entered the carriage house, where Edward, the coachman, was washing the carriage. As the former is to be our hero, we may pause to describe him.
He was fifteen, slenderly but strongly made, with a clear skin and dark eyes and a straightforward4 look. He had a winning smile, that attracted all who saw it, but his face could assume a different expression if need be. There were strong lines about his mouth that indicated calm resolution and strength of purpose. He was not a boy who would permit himself to be imposed upon, but was properly tenacious5 of his rights.
As he entered the carriage house, he looked about him in some surprise.
“Where is the buggy, Edward?” he asked.
“Master Guy is driving out in it.”
“How is that?” said Hector. “Doesn’t he know that it is mine? He might, at least, have asked whether I intended to use it.”
“That is what I told him.”
“And what did he say?”
“That it was just as much his as yours, and perhaps more so.”
“What could he mean?”
“He said his father had promised to give it to him.”
“Promised to give him my buggy!” exclaimed Hector, his eyes flashing.
“It’s a shame, Master Hector, so it is,” said Edward, sympathetically. He had known Hector since he was a boy of five, and liked him far better than Guy, who was a newcomer, and a boy disposed to domineer over those whom he considered his inferiors.
“I don’t blame you, Master Hector, but I’m afraid you will have a hard time. As your uncle is your guardian7, of course he has power over you, and he thinks everything of that boy of his, though, to my mind, he is an unmannerly cub8.”
“I don’t know how much power he has over me, but he mustn’t expect me to play second fiddle9 to his son. I am willing that Guy should enjoy as many privileges as I do, though the estate is mine; but he mustn’t interfere10 with my rights.”
“That’s right, Master Hector. Why don’t you speak to your uncle about it? I would, if I were you.”
“So I will, if it is necessary. I will speak to Guy first, and that may be sufficient. I don’t want to enter complaint against him if I can help it.”
“You didn’t see Master Guy ride out, did you?”
“‘No; I was reading. If I had seen him, I would have stopped him.”
“I am afraid it wouldn’t have done any good.”
“Do you mean that he would have taken the buggy in spite of me?” asked Hector, indignantly.
“I think he would have tried. To tell the truth, Master Hector, I refused to get the buggy ready for him, till he brought out a paper from his father commanding me to do it. Then, of course, I had no choice.”
Hector was staggered by this.
“Have you got the paper?” he asked.
He drew out a small scrap12 of notepaper, on which was written, “My son, Guy, has my permission to ride out in the buggy. You will obey me rather than Hector.”
This was signed, “Allan Roscoe.”
“So it seems my uncle is the trespasser,” said Hector. “It is he who takes the responsibility. I will go and speak to him at once.”
“Wait a minute! There comes Master Guy, returning from his ride. You can have it out with him first.”
In fact, Hector had only to look down the avenue to see the rapid approach of the buggy. Guy held the reins13, and was seated in the driver’s seat with all the air of a master. The sight aggravated14 Hector, and not without reason. He waited until Guy, flinging the reins to Edward, leaped from the buggy, then he thought it time to speak.
“Guy,” he said, calmly, “it seems to me that you owe me an apology.”
“You have driven out in my buggy, without asking my permission.”
“Of course it is. You know that as well as I do.”
“I don’t know it at all.”
“Then I inform you of it. I don’t want to be selfish; I am willing that you should ride out in it occasionally; but I insist upon your asking my permission.”
Guy listened to these words with a sneer upon his face. He was about the same age and size as Hector, but his features were mean and insignificant17, and there was a shifty look in his eye that stamped him as unreliable. He did not look like the Roscoes, though in many respects he was in disposition18 and character similar to his father.
“It strikes me,” he said, with an unpleasant smile, “that you’re taking a little too much upon yourself, Hector Roscoe. The buggy is no more yours than mine.”
“What do you say, Edward?” said Hector, appealing to the coachman.
“I say that the buggy is yours, and the horse is yours, and so I told Master Guy, but he wouldn’t take no notice of it.”
“Do you hear that, Guy?”
“Yes, I do; and that’s what I think of it,” answered Guy, snapping his fingers. “My father gave me permission to ride out in it, and I’ve got just as much right to it as you, and perhaps more.”
“You know better, Guy,” said Hector, indignantly; “and I warn you not to interfere with my rights hereafter.”
“Suppose I do?” sneered Guy.
“Then I shall be under the necessity of giving you a lesson,” said Hector, calmly.
“You will, will you? You’ll give me a lesson?” repeated Guy, nodding vigorously. “Who are you, I’d like to know?”
“If you don’t know, I can tell you.”
“Tell me, then.”
“I am Hector Roscoe, the owner of Roscoe Hall. Whether your father is to be my guardian or not, I don’t know; but there are limits to the power of a guardian, and I hope he won’t go too far.”
“Hear the boy talk!” said Guy, contemptuously.
“I wish to treat my uncle with becoming respect; but he is a newcomer here—I never saw him till three months since—and he has no right to come here, and take from me all my privileges. We can all live at peace together, and I hope we shall; but he must treat me well.”
“You are quite sure Roscoe Castle belongs to you, are you, Hector?”
“That’s the law. Father left no will, and so the estate comes to me.”
“If you only knew what I know, you wouldn’t crow quite so loud. It’s a splendid joke.”
There was something in this that attracted Hector’s attention, though he was not disposed to attach much importance to what Guy said.
“If I only knew what you know!” he repeated.
“Yes; that’s what I said.”
“What is it?”
“You’ll know it soon enough, and I can tell you one thing, it’ll surprise you. It’ll take down your pride a peg20 or two.”
Hector stared at his cousin in unaffected surprise. What could Guy possibly mean? Had his father perhaps made a will, and left the estate to some one else—his uncle, for example? Was this the meaning of Guy’s malicious mirth?
“I don’t know to what you refer,” he said; “but if it’s anything that is of importance to me, I ought to know it. What is it?”
“Go and ask father,” said Guy, with a tantalizing21 grin.
“I will,” answered Hector, “and without delay.”
He turned to enter the house, but Guy had not exhausted22 his malice23. He was in a hurry to triumph over Hector, whom he disliked heartily24.
“I don’t mind telling you myself,” he said.
“You are not what you suppose. You’re a lowborn beggar!”
He had no sooner uttered these words, than Hector resented the insult. Seizing the whip from Guy, he grasped him by the collar, flung him to the ground and lashed25 him with it.
“There,” said he, with eyes aflame, “take that, Guy Roscoe, and look out how you insult me in future!”
Guy rose slowly from the ground, pale with fury, and, as he brushed the dust from his clothes, ejaculated:
“You’ll pay dearly for this, Hector!”
“I’ll take the consequences,” said Hector, as coldly as his anger would allow. “Now, I shall go to your father and ask the meaning of this.”
点击收听单词发音
1 mansion | |
n.大厦,大楼;宅第 | |
参考例句: |
|
|
2 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
3 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
4 straightforward | |
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的 | |
参考例句: |
|
|
5 tenacious | |
adj.顽强的,固执的,记忆力强的,粘的 | |
参考例句: |
|
|
6 curb | |
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制 | |
参考例句: |
|
|
7 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
8 cub | |
n.幼兽,年轻无经验的人 | |
参考例句: |
|
|
9 fiddle | |
n.小提琴;vi.拉提琴;不停拨弄,乱动 | |
参考例句: |
|
|
10 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
11 fumbling | |
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理 | |
参考例句: |
|
|
12 scrap | |
n.碎片;废料;v.废弃,报废 | |
参考例句: |
|
|
13 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
14 aggravated | |
使恶化( aggravate的过去式和过去分词 ); 使更严重; 激怒; 使恼火 | |
参考例句: |
|
|
15 sneered | |
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
16 sneer | |
v.轻蔑;嘲笑;n.嘲笑,讥讽的言语 | |
参考例句: |
|
|
17 insignificant | |
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的 | |
参考例句: |
|
|
18 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
19 malicious | |
adj.有恶意的,心怀恶意的 | |
参考例句: |
|
|
20 peg | |
n.木栓,木钉;vt.用木钉钉,用短桩固定 | |
参考例句: |
|
|
21 tantalizing | |
adj.逗人的;惹弄人的;撩人的;煽情的v.逗弄,引诱,折磨( tantalize的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
22 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
23 malice | |
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋 | |
参考例句: |
|
|
24 heartily | |
adv.衷心地,诚恳地,十分,很 | |
参考例句: |
|
|
25 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |