Julius noticed it, however, and, being familiar with the character of Sanders, said to himself: “I know what he’s up to. He wants to pick his pocket.”
From the watch pocket of the stout3 stranger depended a gold watch chain solid and valuable in appearance, and to it was attached a gold watch.
Sanders took out a newspaper, and held it before him. He appeared to be very much occupied with its contents, but Julius detected a stealthy glance at his companion’s waistcoat.
“This is gettin’ excitin’,” thought Julius. “He won’t wait long.”
Julius was right. Ned Sanders felt that now was the favorable opportunity to carry out his unlawful purpose, while his neighbor was asleep, as when his nap was over he would more readily detect his intentions.
With his paper still before his face, his hand crept softly to the watch chain, which he gently appropriated, dropping it into his coat pocket. But he was not yet satisfied. He was preparing to relieve the other of his pocketbook also, when Julius thought it was about time to interfere4. Rising in his seat, he struck the stout man forcibly on the back. The latter started, and opening his eyes said, “What! Eh, what do you want? Is it morning?”
The pickpocket5 started also, and looked uneasy, but retained his seat, not suspecting that he had been detected. His uneasiness arose from the fear that his neighbor, on awakening6, would immediately miss his watch, which would be awkward and perhaps dangerous for him. He was vexed7 with Julius, whom he did not yet recognize, for this interference with his plans.
“Can’t you let the gentleman alone?” he said angrily. “Why do you disturb him?”
“What’s the matter?” said his victim, in his turn, a little irritated. “What do you mean by thumping8 my back, boy?”
“I wanted to ask you what time it is,” said Julius, quietly.
“Well, that’s cool,” grumbled9 the stout man. “You wake me up out of a nap to ask me what time of day it is.”
Sanders turned pale when Julius asked this question, for he saw that discovery was imminent10. He half arose from his seat, but it occurred to him that that would only fasten suspicion upon him. Moreover the train was going at the rate of twenty-five miles an hour, and, though he might go into another car, he could not escape from the train. He closed his lips tightly, and tried to look calm and indifferent. He had determined11 to brazen12 it out.
Notwithstanding his grumbling13 rejoinder, the stout man felt for his watch. Now it was his turn to start and look dismayed.
“By jove, it’s gone!” he ejaculated.
“What’s the matter, sir?” asked Julius.
“My watch and chain are gone. Do you know anything about them, boy?”
“I think you had better put that question to the man you’re sittin’ with.”
“What do you mean by that, you young rascal14?” demanded Ned Sanders, pale with passion and dismay. “I think, sir, the boy behind you has taken your watch.”
“I don’t see how he could do that,” said the other, regarding him suspiciously. “Can you tell me where my watch is sir?”
His manner increased the suspicions of his victim, who recognized, by his appearance and flashy attire16, the class to which he belonged. He turned to Julius, and asked, “What made you refer to this gentleman?”
“Because,” said Julius bluntly, “I saw him take it. He held up the paper before him, while he loosened your chain. He’s got it in his pocket now.”
“That is sufficient. Now, sir,” he said sternly, “I command you instantly to return my watch and chain.”
“I haven’t got it. The boy lies,” said Sanders, furiously.
By this time, most of the passengers in the car had gathered around the two. Just at this moment, too, the conductor entered.
“What’s the matter, gentlemen?” he asked.
“This man has stolen my watch,” said the stout man.
“It’s a —— lie!” said Sanders.
“Are you willing to show us what you have in your pockets?” said the conductor.
“No, I’m not. I am a New York merchant, and I won’t submit to an impertinence.”
“Where is your place of business?”
“Have you one of your business cards with you?”
“I believe so.”
He felt in his pocket, and appeared surprised at finding none.
“I believe I have none with me,” he admitted. “I generally have some.”
“What’s your business?”
“I’m in the clothing business?” said Sanders, with some hesitation18.
“What is your name?”
“I won’t answer any more questions,” said the pickpocket, desperately19. “You have insulted me enough, all of you. Just make way, will you? I am going to get out.”
The cars had just stopped at a way station.
Sanders attempted to arise, but his victim seized him by the arm.
“You don’t leave this car till you have surrendered my watch,” he said.
“You can’t get out till you have been searched,” said the conductor. “Who is the boy that saw him take the watch?”
“I did,” said Julius.
“Where did he put it? Did you notice?”
“In his left breast pocket.”
“Show us what you have in that pocket.”
Sanders hesitated? and then drew out a handkerchief.
“There, I hope you are satisfied,” he said.
Meantime his neighbor, pressing his hand against the pocket on the outside, exclaimed triumphantly21:
“He’s got the watch. I can feel it.”
The thief uttered a profane22 ejaculation, and made a desperate effort to arise, but three men threw themselves upon him, two holding him down, while the other drew out the watch and chain, and handed them to their owner.
“Now will you let me go?” demanded Sanders, doggedly23. He felt that it would do no good to indulge in further protestations of innocence24.
“No,” said the conductor. “Gentlemen, will you guard him till we reach the next station? Then I will place him in the hands of an officer.”
“Boy,” said Sanders, turning around, and glaring fiercely at Julius, “I shan’t forget you. Some time I’ll make you repent25 what you’ve done to-day.”
“Don’t mind him, my lad,” said the stout man, elated by the recovery of his property. “You’ve done exactly right. But how came you to suspect this man?”
“Because I knew him,” said Julius.
Here Sanders turned around, and scanned our hero’s face sharply.
“That’s a lie!” he said.
“It’s not a lie, Mr. Ned Sanders,” said Julius. “I’ve seen you more than once.”
Again Sanders scanned his features sharply. This time a light dawned upon him.
“I know you now,” he said; “you’re Jack Morgan’s boy.”
“I was,” said Julius.
“Have you left him?”
“Yes.”
“Where are you going?”
“Out West.”
“Where?”
“I don’t know.”
“You don’t want to tell me.”
“No, I don’t. I don’t care about receiving a visit from you.”
“I’ll hunt you up, and pay off old debts. I shouldn’t be in this scrape but for you,” said Sanders, vindictively26.
He relapsed into a moody27 silence, and said nothing more while in the car. At the next station, which was an important place, two officers were summoned, who took him into custody28. But he managed to elude29 their vigilance some hours later and escaped to New York.
点击收听单词发音
1 jack | |
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克 | |
参考例句: |
|
|
2 devoted | |
adj.忠诚的,忠实的,热心的,献身于...的 | |
参考例句: |
|
|
4 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
5 pickpocket | |
n.扒手;v.扒窃 | |
参考例句: |
|
|
6 awakening | |
n.觉醒,醒悟 adj.觉醒中的;唤醒的 | |
参考例句: |
|
|
7 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
8 thumping | |
adj.重大的,巨大的;重击的;尺码大的;极好的adv.极端地;非常地v.重击(thump的现在分词);狠打;怦怦地跳;全力支持 | |
参考例句: |
|
|
9 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
10 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
11 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
12 brazen | |
adj.厚脸皮的,无耻的,坚硬的 | |
参考例句: |
|
|
13 grumbling | |
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的 | |
参考例句: |
|
|
14 rascal | |
n.流氓;不诚实的人 | |
参考例句: |
|
|
15 blustered | |
v.外强中干的威吓( bluster的过去式和过去分词 );咆哮;(风)呼啸;狂吹 | |
参考例句: |
|
|
16 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
17 random | |
adj.随机的;任意的;n.偶然的(或随便的)行动 | |
参考例句: |
|
|
18 hesitation | |
n.犹豫,踌躇 | |
参考例句: |
|
|
19 desperately | |
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地 | |
参考例句: |
|
|
20 prudence | |
n.谨慎,精明,节俭 | |
参考例句: |
|
|
21 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
22 profane | |
adj.亵神的,亵渎的;vt.亵渎,玷污 | |
参考例句: |
|
|
23 doggedly | |
adv.顽强地,固执地 | |
参考例句: |
|
|
24 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
25 repent | |
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔 | |
参考例句: |
|
|
26 vindictively | |
adv.恶毒地;报复地 | |
参考例句: |
|
|
27 moody | |
adj.心情不稳的,易怒的,喜怒无常的 | |
参考例句: |
|
|
28 custody | |
n.监护,照看,羁押,拘留 | |
参考例句: |
|
|
29 elude | |
v.躲避,困惑 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |