小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Randy of the River The Adventures of a Young Deckhand » PREFACE
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
PREFACE
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 The majority of stories for boys have their background laid either in the city or the country, or possibly on the ocean, and we have read much about the doings of lads both rich and poor in such locations.
 
In the present tale we have a youth of sturdy qualities who elects to follow the calling of a deckhand on a Hudson River steamboat, doing his duty faithfully day by day, and trying to help others as well as himself. Like all other boys he is at times tempted1 to do wrong, but he has a heart of gold even though it is hidden by a somewhat ragged2 outer garment, and in the end proves the truth of that old saying that it pays to be honest,—not only in regard to others but also regarding one's self.
 
Life on a river steamboat is not so romantic as some young people may imagine. There is hard work and plenty of it, and the remuneration is not of the best. But Randy Thompson wanted work and took what was offered. His success in the end was well deserved, and perhaps the lesson his doings teach will not be lost upon those who peruse3 these pages. It is better to do what one finds to do than to fold your hands and remain idle, and the idle boy is sure, sooner or later, to get into serious mischief4.
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
2 ragged KC0y8     
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的
参考例句:
  • A ragged shout went up from the small crowd.这一小群人发出了刺耳的喊叫。
  • Ragged clothing infers poverty.破衣烂衫意味着贫穷。
3 peruse HMXxT     
v.细读,精读
参考例句:
  • We perused the company's financial statements for the past five years.我们翻阅了公司过去5年来的财务报表。
  • Please peruse this report at your leisure.请在空暇时细读这篇报道。
4 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533