小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Works of Thomas Hood » SEE-SAW.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
SEE-SAW.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 It is no time, when you cannot keep your legs, to “stand bandying compliments with your sovereign,” that is, Neptune1. If he were present at this moment, in this cabin, I would tell him, from this my seat on its floor, that he might very much improve his paternal2 estate, to wit, by levelling, and still more by draining it. I would flatly say to him, lying flat on my face as it now happens, that a few little gravel3 walks, merely across and across it, would be of rare advantage both for show and use. For ’tis a sorry pleasure-garden that is all fish-pond; and, finally, I would broadly hint to him, from the broad of my back, as I am at this present—— But this is bullying4 Taurus behind his back. There is no sea-god present, only the Skipper. How he skips in such weather, give him his pick of all the ropes in the ship, is a miracle I would fain see ere I believe in
[Pg 280]
 it. For my own part I cannot even step deliberately5 over a thread. Perhaps, without going too curiously6 into the Doctrine7 of Predestination, as regards the soul, it may hold good as concerns the body. Undoubtedly8 there be some men born to sit fast upon horses; others to fall off therefrom as if they had soaped saddles. Some to slide and skate upon the ice; others only to slip, straddle, and sprawl9 upon it. Some to walk, or at least waddle10, on ships’ decks; others to flop11, flounder, wallow, and grovel12 thereon. That is my destiny. None can be more safe on the Serpentine13, or sure in the saddle;—but Fate, long before my great-great-great-grandfather was put to his feet, forbade me sea-legs. An average pedestrian on land, on the caulked14 plank15 I am a born cripple, hopeless of cure. Put me apprentice16 to the Goodwin, or the Dudgeon Light, at the end of my term you shall find me as unsafe on my soles as when I first paid my footing. Even now, whilst Hans Vandergroot and his crew are comfortably promenading17, I rock and totter18, balancing one end against the other, like a great rickety babe, until, after some posturing19 and scrambling20, I trip up over nothing, and fall flat on everything. An earthquake in London, when its streets are what is called greasy21, could not more puzzle my centre of gravity; if, indeed, I was not born a mathematical monster, devoid22 of that material point!
By way of clincher, Fate, who never does things by halves, whilst foredooming me incapable23 of standing24 my ground at sea, has also denied me the power of settling it. A camp-stool is sure to decamp with me; a chair, as if it stood on Siberian ice, suddenly throws itself on its back, and behold25 me in an extempore sledge26! Barrels roll from under me; coils of rope shuffle27 me off. Even on the plain bare hard deck, or cabin floor, I throw demi-summersets, as if I had been returned to Parliament to represent the Antipodes by sitting on the back of my head.
To complete the Sea Curse,—there are three Fates, and each
[Pg 281]
 had a boon28 for me at my birth—it was ordained29 that, like the great Nelson, I should never sail from fresh water into salt, without knowing it by a general rising and commotion30, which might be called figuratively, a Mutiny at the Nore.
Like the standing and sitting infirmity, it is incurable31. On my voyage outwards32 I tried every popular recipe; the hard ones first, to wit, raw carrots, raw onions, sailors’ biscuit with Dutch cheese, hard-boiled eggs, hard dumplings, raw stockfish. Next the easy ones: namely, cream cheese, Welsh rabbits, maccaroni, very hasty pudding, and insupportable soup. Then the neutrals: such as chewed blotting-paper, dry oatmeal, pounded egg-shells, scraped chalk, and unbaked dough33.
To wash these down, I took, by prescription34, tea without milk, coffee without sugar, bark without wine, water without brandy; and these formulæ all failing, I then tried them, as witches pray, backwards35; brandy without water, wine without bark, and so forth36. The experimental combinations followed; rum and milk, and mustard; eggs and wine, and camomile tea; gin and beer, and vinegar; sea-water and salad-oil, mulled, with sugar and nutmeg. Of which last, I drank by advice most prodigiously37, the Doctors of the Marine38 College dispensing39 always on the Homœopathic principle, that a large dose of anything, whereof a little would set you wrong on the land, will set you right on the sea.
I need hardly say that, with my predisposed necessitarian viscera, all these infallible remedies failed of any effect, except to aggravate40 my case. Nothing short of liquid lead, maybe, or potable plaster of Paris, would have proved a settler.
Happy the man who hath never been driven in his despair to test, detest41, invoke42, evoke43, swallow, and unswallow, such drugs and draughts44 of the naval45 Pharmacopœia! Thrice happy civic46 simpleton who hath never learned how the rudder revolveth, at the risk of turning round himself!
[Pg 282]
Vandergroot is visibly in course of transformation47. At every visit to the cabin he looks more and more like a Dutch-pin. He talks to me roundly, and gets blunter and blunter! The last time I felt, I had no small to my back. If I may guess at my own figure, it is now about an oval. I must look like one of Leda’s babies, just emerged, with their insignificant48 buds of legs and arms, from the egg! From an oval to a circle is but a step. Heaven help me when I get landed, round and sound, as they say of cherries! How shall I get home—how get up—(there will be a short way down)—mine own stairs? How shall I sit? Instead of my old library chair, I must borrow its three-legged stool of the terrestrial globe!
Either my head swims, or the cabin is getting circular! I shall roll about in it like a bolus in its box! If I am not merely giddy, I am already as spherical49 as the earth; a little flatted, or so, that is, towards the poles. What a horrible rough calm! I will down on my knees, if I have knees, and with clasped hands, if hands remain to me, pray, beg, and supplicate50 for a dismal51 storm to batter52 me into shape again, though it be but nine-bobble-square!
I get more and more candid53 and communicative every moment. I can keep nothing to myself: you shall have my whole heart. I abhor54, loathe55, execrate56, the sea! If I could throw up my hat, my cry would be “Land for ever!” A fico for Tom Tough! Down with Duncan Howe, and Jervis! No Dibdin!
If ever I get ashore57, able to chalk upon a wall, you shall read—Ask for Stoke Pogis! Try Lupton Parva! If ever I get to a dry desk again, to write verse upon,—and the poetry of the ocean is all on the land, its prose only upon the sea, you shall have a rare new melody, published by Power, to some such strain as this:—
The sea! the D——!
The terrible horrible sea!
[Pg 283]
The stormy, tumbling,
Qualmy-jumbling,
Spirit-humbling,
Shingle-stumbling,
Sea-weed fumbling58,
Wearing, crumbling59,
Mischief-mumbling,
Growling60, grumbling61,
Like thunder far off rumbling— —
That last line halteth in its feet, as well it may, when the poet cannot keep his legs. Oh! it is well for Cornwall, born perchance “with one foot on sea and one foot on shore” at the Land’s End,—I have seen a picture of it by Turner, a bare bleak62 rocky promontory63, with some nineteen gulls64 and cormor
[Pg 284]
ants sitting thereon, each with its tail turned contemptuously towards the barren granite65, feldspar, and like sordid66 soils which there represent land.—It is well enough for him to chaunt laudations of the briny67 element, and cry up those amphibia, his first cousins almost, the Nereids and Tritons. Or it may become those others, born in a berth68, and christened in brine, with Neptune for sponsor, to sing slightingly of the dry ground, on which they cannot claim even a parish. But my nativity was otherwise cast—I am a grass lamb, yeaned on the green sward—oh sweet sweet sweet Cropton-le-Moor, down in dear dear Wiltshire!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 Neptune LNezw     
n.海王星
参考例句:
  • Neptune is the furthest planet from the sun.海王星是离太阳最远的行星。
  • Neptune turned out to be a dynamic,stormy world.海王星原来是个有生气、多风暴的世界。
2 paternal l33zv     
adj.父亲的,像父亲的,父系的,父方的
参考例句:
  • I was brought up by my paternal aunt.我是姑姑扶养大的。
  • My father wrote me a letter full of his paternal love for me.我父亲给我写了一封充满父爱的信。
3 gravel s6hyT     
n.砂跞;砂砾层;结石
参考例句:
  • We bought six bags of gravel for the garden path.我们购买了六袋碎石用来铺花园的小路。
  • More gravel is needed to fill the hollow in the drive.需要更多的砾石来填平车道上的坑洼。
4 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
5 deliberately Gulzvq     
adv.审慎地;蓄意地;故意地
参考例句:
  • The girl gave the show away deliberately.女孩故意泄露秘密。
  • They deliberately shifted off the argument.他们故意回避这个论点。
6 curiously 3v0zIc     
adv.有求知欲地;好问地;奇特地
参考例句:
  • He looked curiously at the people.他好奇地看着那些人。
  • He took long stealthy strides. His hands were curiously cold.他迈着悄没声息的大步。他的双手出奇地冷。
7 doctrine Pkszt     
n.教义;主义;学说
参考例句:
  • He was impelled to proclaim his doctrine.他不得不宣扬他的教义。
  • The council met to consider changes to doctrine.宗教议会开会考虑更改教义。
8 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
9 sprawl 2GZzx     
vi.躺卧,扩张,蔓延;vt.使蔓延;n.躺卧,蔓延
参考例句:
  • In our garden,bushes are allowed to sprawl as they will.在我们园子里,灌木丛爱怎么蔓延就怎么蔓延。
  • He is lying in a sprawl on the bed.他伸开四肢躺在床上。
10 waddle kHLyT     
vi.摇摆地走;n.摇摆的走路(样子)
参考例句:
  • I am pregnant.I waddle awkwardly and my big stomach pressed against the weight of the world. 我怀孕了,我滑稽可笑地瞒珊而行,大肚子上压着全世界的重量。
  • We waddle and hop and have lots of fun.我们走起路来摇摇摆摆,还一跳一跳的。我们的生活很有趣。
11 flop sjsx2     
n.失败(者),扑通一声;vi.笨重地行动,沉重地落下
参考例句:
  • The fish gave a flop and landed back in the water.鱼扑通一声又跳回水里。
  • The marketing campaign was a flop.The product didn't sell.市场宣传彻底失败,产品卖不出去。
12 grovel VfixY     
vi.卑躬屈膝,奴颜婢膝
参考例句:
  • He said he would never grovel before a conqueror.他说他永远不会在征服者脚下摇尾乞怜。
  • You will just have to grovel to the bank manager for a loan.你只得低声下气地向银行经理借贷。
13 serpentine MEgzx     
adj.蜿蜒的,弯曲的
参考例句:
  • One part of the Serpentine is kept for swimmers.蜿蜒河的一段划为游泳区。
  • Tremolite laths and serpentine minerals are present in places.有的地方出现透闪石板条及蛇纹石。
14 caulked 5d775fde8887aa4dca48045de607c07a     
v.堵(船的)缝( caulk的过去式和过去分词 );泥…的缝;填塞;使不漏水
参考例句:
  • Caulk a pipe joint; caulked the cracks between the boards with mud. 堵住水管接头的缝隙;填塞木板和泥之间的''。'缝'。''。 来自互联网
  • Caulked all around the window frame. 窗框已经发黄了。 来自互联网
15 plank p2CzA     
n.板条,木板,政策要点,政纲条目
参考例句:
  • The plank was set against the wall.木板靠着墙壁。
  • They intend to win the next election on the plank of developing trade.他们想以发展贸易的纲领来赢得下次选举。
16 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
17 promenading 4657255b658a23d23f8a61ac546a0c1c     
v.兜风( promenade的现在分词 )
参考例句:
  • No doubt this "promenading" was not at all to her taste. 没有问题,这样“溜圈儿”是压根儿不合她口胃的。 来自辞典例句
  • People were promenading about the town. 人们在镇上闲步[漫步]。 来自互联网
18 totter bnvwi     
v.蹒跚, 摇摇欲坠;n.蹒跚的步子
参考例句:
  • He tottered to the fridge,got a beer and slumped at the table.他踉跄地走到冰箱前,拿出一瓶啤酒,一屁股坐在桌边。
  • The property market is tottering.房地产市场摇摇欲坠。
19 posturing 1785febcc47e6193be90be621fdf70d9     
做出某种姿势( posture的现在分词 )
参考例句:
  • She was posturing a model. 她正在摆模特儿的姿势。
  • She says the President may just be posturing. 她说总统也许只是在做样子而已。
20 scrambling cfea7454c3a8813b07de2178a1025138     
v.快速爬行( scramble的现在分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Scrambling up her hair, she darted out of the house. 她匆忙扎起头发,冲出房去。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She is scrambling eggs. 她正在炒蛋。 来自《简明英汉词典》
21 greasy a64yV     
adj. 多脂的,油脂的
参考例句:
  • He bought a heavy-duty cleanser to clean his greasy oven.昨天他买了强力清洁剂来清洗油污的炉子。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
22 devoid dZzzx     
adj.全无的,缺乏的
参考例句:
  • He is completely devoid of humour.他十分缺乏幽默。
  • The house is totally devoid of furniture.这所房子里什么家具都没有。
23 incapable w9ZxK     
adj.无能力的,不能做某事的
参考例句:
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
24 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
25 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
26 sledge AxVw9     
n.雪橇,大锤;v.用雪橇搬运,坐雪橇往
参考例句:
  • The sledge gained momentum as it ran down the hill.雪橇从山上下冲时的动力越来越大。
  • The sledge slid across the snow as lightly as a boat on the water.雪橇在雪原上轻巧地滑行,就象船在水上行驶一样。
27 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
28 boon CRVyF     
n.恩赐,恩物,恩惠
参考例句:
  • A car is a real boon when you live in the country.在郊外居住,有辆汽车确实极为方便。
  • These machines have proved a real boon to disabled people.事实证明这些机器让残疾人受益匪浅。
29 ordained 629f6c8a1f6bf34be2caf3a3959a61f1     
v.任命(某人)为牧师( ordain的过去式和过去分词 );授予(某人)圣职;(上帝、法律等)命令;判定
参考例句:
  • He was ordained in 1984. 他在一九八四年被任命为牧师。 来自《简明英汉词典》
  • He was ordained priest. 他被任命为牧师。 来自辞典例句
30 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
31 incurable incurable     
adj.不能医治的,不能矫正的,无救的;n.不治的病人,无救的人
参考例句:
  • All three babies were born with an incurable heart condition.三个婴儿都有不可治瘉的先天性心脏病。
  • He has an incurable and widespread nepotism.他们有不可救药的,到处蔓延的裙带主义。
32 outwards NJuxN     
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
参考例句:
  • Does this door open inwards or outwards?这门朝里开还是朝外开?
  • In lapping up a fur,they always put the inner side outwards.卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
33 dough hkbzg     
n.生面团;钱,现款
参考例句:
  • She formed the dough into squares.她把生面团捏成四方块。
  • The baker is kneading dough.那位面包师在揉面。
34 prescription u1vzA     
n.处方,开药;指示,规定
参考例句:
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
35 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
36 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
37 prodigiously 4e0b03f07b2839c82ba0338722dd0721     
adv.异常地,惊人地,巨大地
参考例句:
  • Such remarks, though, hardly begin to explain that prodigiously gifted author Henry James. 然而这样的说法,一点也不能解释这个得天独厚的作家亨利·詹姆斯的情况。 来自辞典例句
  • The prices of farms rose prodigiously. 农场的价格飞快上涨。 来自互联网
38 marine 77Izo     
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵
参考例句:
  • Marine creatures are those which live in the sea. 海洋生物是生存在海里的生物。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
39 dispensing 1555b4001e7e14e0bca70a3c43102922     
v.分配( dispense的现在分词 );施与;配(药)
参考例句:
  • A dispensing optician supplies glasses, but doesn't test your eyes. 配镜师为你提供眼镜,但不检查眼睛。 来自《简明英汉词典》
  • The firm has been dispensing ointments. 本公司配制药膏。 来自《简明英汉词典》
40 aggravate Gxkzb     
vt.加重(剧),使恶化;激怒,使恼火
参考例句:
  • Threats will only aggravate her.恐吓只能激怒她。
  • He would only aggravate the injury by rubbing it.他揉擦伤口只会使伤势加重。
41 detest dm0zZ     
vt.痛恨,憎恶
参考例句:
  • I detest people who tell lies.我恨说谎的人。
  • The workers detest his overbearing manner.工人们很讨厌他那盛气凌人的态度。
42 invoke G4sxB     
v.求助于(神、法律);恳求,乞求
参考例句:
  • Let us invoke the blessings of peace.让我们祈求和平之福。
  • I hope I'll never have to invoke this clause and lodge a claim with you.我希望我永远不会使用这个条款向你们索赔。
43 evoke NnDxB     
vt.唤起,引起,使人想起
参考例句:
  • These images are likely to evoke a strong response in the viewer.这些图像可能会在观众中产生强烈反响。
  • Her only resource was the sympathy she could evoke.她以凭借的唯一力量就是她能从人们心底里激起的同情。
44 draughts 154c3dda2291d52a1622995b252b5ac8     
n. <英>国际跳棋
参考例句:
  • Seal (up) the window to prevent draughts. 把窗户封起来以防风。
  • I will play at draughts with him. 我跟他下一盘棋吧!
45 naval h1lyU     
adj.海军的,军舰的,船的
参考例句:
  • He took part in a great naval battle.他参加了一次大海战。
  • The harbour is an important naval base.该港是一个重要的海军基地。
46 civic Fqczn     
adj.城市的,都市的,市民的,公民的
参考例句:
  • I feel it is my civic duty to vote.我认为投票选举是我作为公民的义务。
  • The civic leaders helped to forward the project.市政府领导者协助促进工程的进展。
47 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
48 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
49 spherical 7FqzQ     
adj.球形的;球面的
参考例句:
  • The Earth is a nearly spherical planet.地球是一个近似球体的行星。
  • Many engineers shy away from spherical projection methods.许多工程师对球面投影法有畏难情绪。
50 supplicate orhwq     
v.恳求;adv.祈求地,哀求地,恳求地
参考例句:
  • She supplicated the judge for protection.她恳求法官保护。
  • I do not supplicate to women because they find it unattractive.我不会向女人恳求,因为那吸引不了她们。
51 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
52 batter QuazN     
v.接连重击;磨损;n.牛奶面糊;击球员
参考例句:
  • The batter skied to the center fielder.击球手打出一个高飞球到中外野手。
  • Put a small quantity of sugar into the batter.在面糊里放少量的糖。
53 candid SsRzS     
adj.公正的,正直的;坦率的
参考例句:
  • I cannot but hope the candid reader will give some allowance for it.我只有希望公正的读者多少包涵一些。
  • He is quite candid with his friends.他对朋友相当坦诚。
54 abhor 7y4z7     
v.憎恶;痛恨
参考例句:
  • They abhor all forms of racial discrimination.他们憎恶任何形式的种族歧视。
  • They abhor all the nations who have different ideology and regime.他们仇视所有意识形态和制度与他们不同的国家。
55 loathe 60jxB     
v.厌恶,嫌恶
参考例句:
  • I loathe the smell of burning rubber.我厌恶燃着的橡胶散发的气味。
  • You loathe the smell of greasy food when you are seasick.当你晕船时,你会厌恶油腻的气味。
56 execrate Tlqyw     
v.憎恶;厌恶;诅咒
参考例句:
  • Others execrate it.有些人痛恨它。
  • I execrate people who deceive and tell lies.我憎恶那些欺骗和说谎的人。
57 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
58 fumbling fumbling     
n. 摸索,漏接 v. 摸索,摸弄,笨拙的处理
参考例句:
  • If he actually managed to the ball instead of fumbling it with an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
  • If he actually managed to secure the ball instead of fumbling it awkwardly an off-balance shot. 如果他实际上设法拿好球而不是fumbling它。50-50提议有时。他从off-balance射击笨拙地和迅速地会开始他的岗位移动,经常这样结束。
59 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
60 growling growling     
n.吠声, 咆哮声 v.怒吠, 咆哮, 吼
参考例句:
  • We heard thunder growling in the distance. 我们听见远处有隆隆雷声。
  • The lay about the deck growling together in talk. 他们在甲板上到处游荡,聚集在一起发牢骚。
61 grumbling grumbling     
adj. 喃喃鸣不平的, 出怨言的
参考例句:
  • She's always grumbling to me about how badly she's treated at work. 她总是向我抱怨她在工作中如何受亏待。
  • We didn't hear any grumbling about the food. 我们没听到过对食物的抱怨。
62 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
63 promontory dRPxo     
n.海角;岬
参考例句:
  • Genius is a promontory jutting out of the infinite.天才是茫茫大地突出的岬角。
  • On the map that promontory looks like a nose,naughtily turned up.从地图上面,那个海角就像一只调皮地翘起来的鼻子。
64 gulls 6fb3fed3efaafee48092b1fa6f548167     
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
参考例句:
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
65 granite Kyqyu     
adj.花岗岩,花岗石
参考例句:
  • They squared a block of granite.他们把一块花岗岩加工成四方形。
  • The granite overlies the older rocks.花岗岩躺在磨损的岩石上面。
66 sordid PrLy9     
adj.肮脏的,不干净的,卑鄙的,暗淡的
参考例句:
  • He depicts the sordid and vulgar sides of life exclusively.他只描写人生肮脏和庸俗的一面。
  • They lived in a sordid apartment.他们住在肮脏的公寓房子里。
67 briny JxPz6j     
adj.盐水的;很咸的;n.海洋
参考例句:
  • The briny water is not good for the growth of the trees.海水不利于这种树木的生长。
  • The briny air gave a foretaste of the nearby sea.咸空气是快近海的前兆。
68 berth yt0zq     
n.卧铺,停泊地,锚位;v.使停泊
参考例句:
  • She booked a berth on the train from London to Aberdeen.她订了一张由伦敦开往阿伯丁的火车卧铺票。
  • They took up a berth near the harbor.他们在港口附近找了个位置下锚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533