小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Works of Thomas Hood » RECRIMINATION.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
RECRIMINATION.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 BLIND HOOKEY.
A RISE AT THE FATHER OF ANGLING.
THE memory of Izaak Walton has hitherto floated down the stream of time without even a nibble1 at it; but, alas2! where is the long line so pure and even that does not come sooner or later to have a weak length detected in it? The severest critic of Molière was an old woman; and now a censor3 of the same sex takes upon herself to tax the immortal4 work of our Piscator with holding out an evil temptation to the rising generation Instead of concurring5 in the general admiration6 of his fascinating pictures of fishing, she boldly asserts that the rod has been the spoiling of her child, and insists that in calling the Angler gentle and inoffensive, the Author was altogether
[Pg 426]
 wrong in his dubbing7. To render her strictures more attractive she has thrown them into a poetical8 form; having probably learned by experience that a rhyme at the end of a line is a very taking bait to the generality of readers. Hark! how she rates the meek9 Palmer whom Winifred Jenkins would have called “an angle upon earth!”
To Mr. IZAAK WALTON, at Mr. MAJOR’S the Bookseller’s in Fleet Street.
Mr. Walton, it’s harsh to say it, but as a Parent I can’t help wishing
You’d been hung before you publish’d your book, to set all the young people a fishing!
There’s my Robert, the trouble I’ve had with him it surpasses a mortal’s bearing,
And all thro’ those devilish angling works—the Lord forgive me for swearing!
I thought he were took with the Morbus one day, I did with his nasty angle!
For “oh dear,” says he, and burst out in a cry, “oh my gut10 is all got of a tangle11!”
It’s a shame to teach a young boy such words—whose blood wouldn’t chill in their veins12
To hear him, as I overheard him one day, a-talking of blowing out brains?[16]
And didn’t I quarrel with Sally the cook, and a precious scolding I give her,
“How dare you,” says I, “for to stench the whole house by keeping that stinking13 liver?”
’Twas enough to breed a fever, it was! they smelt14 it next door at the Bagots’,—
[Pg 427]
But it wasn’t breeding no fever—not it! ’twas my son a-breeding of maggots!
I declare that I couldn’t touch meat for a week, for it all seemed tainting15 and going,
And after turning my stomach so, they turned to blueflies, all buzzing and blowing;
Boys are nasty enough, goodness knows, of themselves, without putting live things in their craniums;
Well, what next? but he pots a whole cargo16 of worms along with my choice geraniums.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 nibble DRZzG     
n.轻咬,啃;v.一点点地咬,慢慢啃,吹毛求疵
参考例句:
  • Inflation began to nibble away at their savings.通货膨胀开始蚕食他们的存款。
  • The birds cling to the wall and nibble at the brickwork.鸟儿们紧贴在墙上,啄着砖缝。
2 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
3 censor GrDz7     
n./vt.审查,审查员;删改
参考例句:
  • The film has not been viewed by the censor.这部影片还未经审查人员审查。
  • The play was banned by the censor.该剧本被查禁了。
4 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
5 concurring 39fa2f2bfe5d505a1a086e87282cf7dd     
同时发生的,并发的
参考例句:
  • Concurring with expectations, the degree of polymorphism was highest in the central. 正如所料,多型性程度在中部种群中最高。
  • The more an affect arises from a number of causes concurring together, the greater it is. 同时凑合起来以激起一个情感的原因愈多,则这个情感将必愈大。
6 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
7 dubbing 454c129446ec456f7f332ade5e1c00ab     
n.配音v.给…起绰号( dub的现在分词 );把…称为;配音;复制
参考例句:
  • There are mainly two forms of film translation: dubbing and subtitling. 电影翻译通常主要表现为两种形式:配音和字幕翻译。 来自互联网
  • Its auspices, dubbing the program has won national awards in China. 其主持配音的节目多次获得中国全国奖项。 来自互联网
8 poetical 7c9cba40bd406e674afef9ffe64babcd     
adj.似诗人的;诗一般的;韵文的;富有诗意的
参考例句:
  • This is a poetical picture of the landscape. 这是一幅富有诗意的风景画。 来自《简明英汉词典》
  • John is making a periphrastic study in a worn-out poetical fashion. 约翰正在对陈腐的诗风做迂回冗长的研究。 来自辞典例句
9 meek x7qz9     
adj.温顺的,逆来顺受的
参考例句:
  • He expects his wife to be meek and submissive.他期望妻子温顺而且听他摆布。
  • The little girl is as meek as a lamb.那个小姑娘像羔羊一般温顺。
10 gut MezzP     
n.[pl.]胆量;内脏;adj.本能的;vt.取出内脏
参考例句:
  • It is not always necessary to gut the fish prior to freezing.冷冻鱼之前并不总是需要先把内脏掏空。
  • My immediate gut feeling was to refuse.我本能的直接反应是拒绝。
11 tangle yIQzn     
n.纠缠;缠结;混乱;v.(使)缠绕;变乱
参考例句:
  • I shouldn't tangle with Peter.He is bigger than me.我不应该与彼特吵架。他的块头比我大。
  • If I were you, I wouldn't tangle with them.我要是你,我就不跟他们争吵。
12 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
13 stinking ce4f5ad2ff6d2f33a3bab4b80daa5baa     
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
参考例句:
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
14 smelt tiuzKF     
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼
参考例句:
  • Tin is a comparatively easy metal to smelt.锡是比较容易熔化的金属。
  • Darby was looking for a way to improve iron when he hit upon the idea of smelting it with coke instead of charcoal.达比一直在寻找改善铁质的方法,他猛然想到可以不用木炭熔炼,而改用焦炭。
15 tainting 4abb6ef818b9265c2f619371f966a2fb     
v.使变质( taint的现在分词 );使污染;败坏;被污染,腐坏,败坏
参考例句:
16 cargo 6TcyG     
n.(一只船或一架飞机运载的)货物
参考例句:
  • The ship has a cargo of about 200 ton.这条船大约有200吨的货物。
  • A lot of people discharged the cargo from a ship.许多人从船上卸下货物。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533