小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » This Way to Christmas » chapter iv
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
chapter iv
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
DAVID GOES SEEKING THE WAY TO CHRISTMAS AND FINDS THE FLAGMAN
All night long the snow fell, and when David wakened the hilltop was whiter than ever, if such a thing could be. The tiny prints in the snow that had marked the trail of the locked-out fairy were gone.
For a moment David wondered if he could have dreamed it all, and then he knew it could not be just a dream. It must be something more, to bring such good Christmas news—news that lasted all through the night and wakened him with a song in his heart and a gladness that a new day had come. And what a day it was! An orange sun was breaking the gray of the dawn; he could hear the soft push and pound of Barney’s shovel1 clearing a pathway from the door to the road, and he knew he could be off early on his skees, down the hill to—where he did not know. But the fairy had promised that if
44
he should start out seeking the way to Christmas he would help him.
He dressed quickly to the swinging rhythm of the reel Johanna was lilting in the kitchen below; for in a little lodge2 bedroom on a hilltop, with the thermometer outside many degrees below zero, one does not dally3 in putting on one’s clothes. He came down to breakfast for the first time since he had left the old home without having to pretend anything in the way of feelings; and he found beside his plate a letter from father.
“Barney, the rascal4, brought it back with him yesterday and carried it about in his pocket all evening, never thinking of it once,” Johanna explained, shaking her fist at that guilty person just coming in.
“Sure, the two of us were that busy entertaining fairies last night we hadn’t mind enough for anything else.” And Barney winked5 at David knowingly.
David responded absent-mindedly. His thoughts and fingers were too busy with the letter to pay much attention to anything else. Father had little time for boys, as we have already said, but when he did take time the results were unquestionably satisfactory; the letter
45
proved this. It was a wonderful letter, full of all the most interesting seeings and doings—just the things a boy loves to hear about—and yet it was written as any grown-up would write to another. That was one fine thing about father. When he did have time for boys he never looked down upon them as small people with little wisdom and less understanding; he always treated them as equals. But it was what came at the very last of the letter that brought the joyful8 smile to David’s lips.
Johanna and Barney saw it and smiled to each other.
“Good news, laddy?” Johanna asked.
“There’s nothing about coming home, but there’s something about Christmas.” David consulted the letter again. “Father says he’s been looking around for some time for just the right present to send for Christmas, and he’s just found it. He thinks I’ll like it about the best of anything, and it ought to get here—unless the steamers are awfully9 delayed—on Christmas day.”
“That’s grand!” Barney beamed his own delight over the news. “What do ye think it might be, now?”
David shook his head.
46
“I don’t know—don’t believe I could even guess. You see, father never bought me a Christmas present before—he always left mother to choose. He said she knew more about such things than he did.”
“Then ye can take my word for it, if it’s the first one he’s ever got ye ’twill be the best ye ever had.” Barney spoke10 with conviction, while Johanna leaned over David’s chair and put a loving arm about his shoulder.
“There’s some virtue11 in losing them ye love for a bit, after all, if it makes one o’ them think about ye and Christmas. Sure, there’s nothing better in life to put by in your memory than rare thoughts and fine letters. And, I’m mortial glad, myself, there’s something good coming to ye, laddy, from over yonder, for many’s the time Barney and I have been afeared ’twas a lonesome Christmas ye’d be finding up here.”
And to the great surprise of every one, David included, David answered cheerfully:
“I don’t believe it’s half bad. Maybe there’s more Christmas round than we know.”
The orange sun had paled to yellow and climbed half the length of the tallest pine from the crest12 of the hill when David, bundled and furred, adjusted his skees outside the lodge
47
door. Carefully he pushed his way over the level stretch of new snow, for one never knew with new snow just how far one might go down before striking the crust of the old. A few yards beyond the nearest clump13 of evergreen14 he stopped. From this point the mountain sloped down on three sides; the fourth carried over the ridge15 to the neighboring hill. Here David could look down on the encircling valley; and though the snow lay unbroken everywhere save on the road leading straight down to the “crossing” and the village beyond, he could almost vision paths branching out from where he stood and leading down to the three inhabited dwellings16 on the mountain’s side.
Which way should he go? Where would he first strike his trail for Christmas? Would he follow the road or one of the invisible paths? He asked this silently at first, and then aloud, as if there might be some one near by to hear; and the answer came in the form of a little gray furry17 coat, a pair of alert ears and a long, bushy tail. Yes, David knew in a twinkling it was the locked-out fairy, come to keep his promise. He did not come close enough for David to see the round, roguish face under the squirrel cap; but he sat up and twitched18
48
his head in the direction of the road as if he were saying:
“Come along, David, ye couldn’t be wishing for a braver day to go Christmas-hunting. Have ye fetched along your holiday fowling-piece and your ammunition19? For ’tis rare sport, I promise ye, a hundred times better than hunting your furred or feathered brothers. Come along!” And away he hopped20 down the road toward the crossing.
David followed, as you or I would, and never stopped till the fairy led him straight to the flagman’s hut and disappeared himself behind the drifts beyond the track. Without a moment’s hesitation21 David turned the knob of the door and walked in.
The hut was a small one-room affair, bare, but clean. The walls were whitewashed22 and held an array of flags and lanterns, maps and time-tables. An air-tight stove glowed red at one end of the room, and beside it, with his feet on the hob, tilted23 back in his chair, sat the flagman puffing24 away at an old meerschaum pipe. He was plainly surprised to see his visitor. His feet came back to the floor with a bang, his pipe came out of his mouth, and he stared at David incredulously for a full minute. Then
49
the ends of his grizzled mustache bristled25 upward, his mouth opened and twisted the same way, while his eyes seemed to drop downward to meet it, all the time growing bluer and more friendly. David took the whole effect to be a smile of welcome and he responded with outstretched mittened26 hand.
“Good morning, sir. It’s a—it’s a grand day!”
The knotted fist of the flagman accepted the mitten27 and shook it warmly.
“Vell—vell—it ees the knabelein from the hilltop come to see old Fritz Grossman. A child again—it ees goot!”
He reached for a little stool, the only other piece of furniture in the room, and pushed it toward David.
“Come—take off the greatcoat and seet down. It ees long since old Fritz has had a child to see him. In summer they come sometime from the big hotel, and from the veelage they used to many come. But now—ach! Now, since the war, eet ees deefferent. Now I am the enemy—the German—and here every one hate the German!”
David felt about for something to say and repeated something he had once heard: “War makes enemies.”
50
“Ach, ja. But here there ees no war. Here we should all be Americans, and not hate peebles for the country where they were born. Gott in Himmel, can there not be one country kept clean of the hate!”
The blue eyes suddenly grew wet, and he blinked them hard and fast to keep the wetness from spilling over into disgraceful tears.
“Tsa! Old Fritz grow more old woman every day! I not mind but for the children not coming; and this time here and no little tongues to beg tales of the Krist Kindlein and the Weihnachtsman from old Fritz.”
David drew closer and laid a friendly hand on the flagman’s knee.
“I’d like to hear one—I’d like bully28 well to hear one!”
The flagman croaked29 gleefully deep down in his throat.
“Zo—but first—I know—the knabelein has a stomach got. All have.”
He rose stiffly and reached back of the stove to where hung his own great bear-coat. From the pocket he brought out a large red apple and handed it to David.
“There, eat. And you shall hear the tale of anodder apple, a Chreestmas apple.”
51
The flagman tilted back in his chair again and replaced his feet upon the hob. David sat with elbows on knees and ate slowly. There was no sound but the occasional dropping of coals in the stove and the soft, deep guttural of the flagman’s voice. And here is the story as he told it to David—only the broken German accent and the dropping coals are missing.
Once on a time there lived in Germany a little clock-maker by the name of Hermann Joseph. He lived in one little room with a bench for his work, and a chest for his wood, and his tools, and a cupboard for dishes, and a trundle-bed under the bench. Besides these there was a stool, and that was all—excepting the clocks. There were hundreds of clocks: little and big, carved and plain, some with wooden faces and some with porcelain30 ones—shelf clocks, cuckoo clocks, clocks with chimes and clocks without; and they all hung on the walls, covering them quite up. In front of his one little window there was a little shelf, and on this Hermann put all his best clocks to show the passers-by. Often they would stop and look and some one would cry:
52
“See, Hermann Joseph has made a new clock. It is finer than any of the rest!”
Then if it happened that anybody was wanting a clock he would come in and buy it.
I said Hermann was a little clock-maker. That was because his back was bent31 and his legs were crooked32, which made him very short and funny to look at. But there was no kinder face than his in all the city, and the children loved him. Whenever a toy was broken or a doll had lost an arm or a leg or an eye its careless mütterchen would carry it straight to Hermann’s little shop.
“The kindlein needs mending,” she would say. “Canst thou do it now for me?”
And whatever work Hermann was doing he would always put it aside to mend the broken toy or doll, and never a pfennig would he take for the mending.
“Go spend it for sweetmeats, or, better still, put it by till Christmas-time. ’Twill get thee some happiness then, maybe,” he would always say.
Now it was the custom in that long ago for those who lived in the city to bring gifts to the great cathedral on Christmas and lay them before the Holy Mother and Child. People
53
saved all through the year that they might have something wonderful to bring on that day; and there was a saying among them that when a gift was brought that pleased the Christ-child more than any other He would reach down from Mary’s arms and take it. This was but a saying, of course. The old Herr Graff, the oldest man in the city, could not remember that it had ever really happened; and many there were who laughed at the very idea. But children often talked about it, and the poets made beautiful verses about it; and often when a rich gift was placed beside the altar the watchers would whisper among themselves, “Perhaps now we shall see the miracle.”
Those who had no gifts to bring went to the cathedral just the same on Christmas Eve to see the gifts of the others and hear the carols and watch the burning of the waxen tapers33. The little clock-maker was one of these. Often he was stopped and some one would ask, “How happens it that you never bring a gift?” Once the bishop34 himself questioned him: “Poorer than thou have brought offerings to the Child. Where is thy gift?”
Then it was that Hermann had answered:
54
“Wait; some day you shall see. I, too, shall bring a gift some day.”
The truth of it was that the little clock-maker was so busy giving away all the year that there was never anything left at Christmas-time. But he had a wonderful idea on which he was working every minute that he could spare time from his clocks. It had taken him years and years; no one knew anything about it but Trude, his neighbor’s child, and Trude had grown from a baby into a little housemother, and still the gift was not finished.
It was to be a clock, the most wonderful and beautiful clock ever made; and every part of it had been fashioned with loving care. The case, the works, the weights, the hands, and the face, all had taken years of labor35. He had spent years carving36 the case and hands, years perfecting the works; and now Hermann saw that with a little more haste and time he could finish it for the coming Christmas. He mended the children’s toys as before, but he gave up making his regular clocks, so there were fewer to sell, and often his cupboard was empty and he went supperless to bed. But that only made him a little thinner and his face a little kinder; and meantime the gift clock became more and
55
more beautiful. It was fashioned after a rude stable with rafters, stall, and crib. The Holy Mother knelt beside the manger in which a tiny Christ-child lay, while through the open door the hours came. Three were kings and three were shepherds and three were soldiers and three were angels; and when the hours struck, the figure knelt in adoration37 before the sleeping Child, while the silver chimes played the “Magnificat.”
“Thou seest,” said the clock-maker to Trude, “it is not just on Sundays and holidays that we should remember to worship the Krist Kindlein and bring Him gifts—but every day, every hour.”
The days went by like clouds scudding38 before a winter wind and the clock was finished at last. So happy was Hermann with his work that he put the gift clock on the shelf before the little window to show the passers-by. There were crowds looking at it all day long, and many would whisper, “Do you think this can be the gift Hermann has spoken of—his offering on Christmas Eve to the Church?”
The day before Christmas came. Hermann cleaned up his little shop, wound all his clocks, brushed his clothes, and then went over the
56
gift clock again to be sure everything was perfect.
“It will not look meanly beside the other gifts,” he thought, happily. In fact he was so happy that he gave away all but one pfennig to the blind beggar who passed his door; and then, remembering that he had eaten nothing since breakfast, he spent that last pfennig for a Christmas apple to eat with a crust of bread he had. These he was putting by in the cupboard to eat after he was dressed, when the door opened and Trude was standing7 there crying softly.
“Kindlein—kindlein, what ails39 thee?” And he gathered her into his arms.
“’Tis the father. He is hurt, and all the money that was put by for the tree and sweets and toys has gone to the Herr Doctor. And now, how can I tell the children? Already they have lighted the candle at the window and are waiting for Kriss Kringle to come.”
The clock-maker laughed merrily.
“Come, come, little one, all will be well. Hermann will sell a clock for thee. Some house in the city must need a clock; and in a wink6 we shall have money enough for the tree and the toys. Go home and sing.”
57
He buttoned on his greatcoat and, picking out the best of the old clocks, he went out. He went first to the rich merchants, but their houses were full of clocks; then to the journeymen, but they said his clock was old-fashioned. He even stood on the corners of the streets and in the square, crying, “A clock—a good clock for sale,” but no one paid any attention to him. At last he gathered up his courage and went to the Herr Graff himself.
“Will your Excellency buy a clock?” he said, trembling at his own boldness. “I would not ask, but it is Christmas and I am needing to buy happiness for some children.”
The Herr Graff smiled.
“Yes, I will buy a clock, but not that one. I will pay a thousand gulden for the clock thou hast had in thy window these four days past.”
“But, your Excellency, that is impossible!” And poor Hermann trembled harder than ever.
“Poof! Nothing is impossible. That clock or none. Get thee home and I will send for it in half an hour, and pay thee the gulden.”
The little clock-maker stumbled out.
“Anything but that—anything but that!” he kept mumbling40 over and over to himself on his way home. But as he passed the neighbor’s
58
house he saw the children at the window with their lighted candle and he heard Trude singing.
And so it happened that the servant who came from the Herr Graff carried the gift clock away with him; but the clock-maker would take but five of the thousand gulden in payment. And as the servant disappeared up the street the chimes commenced to ring from the great cathedral, and the streets suddenly became noisy with the many people going thither41, bearing their Christmas offerings.
“I have gone empty-handed before,” said the little clock-maker, sadly. “I can go empty-handed once again.” And again he buttoned up his greatcoat.
As he turned to shut his cupboard door behind him his eyes fell on the Christmas apple and an odd little smile crept into the corners of his mouth and lighted his eyes.
“It is all I have—my dinner for two days. I will carry that to the Christ-child. It is better, after all, than going empty-handed.”
How full of peace and beauty was the great cathedral when Hermann entered it! There were a thousand tapers burning and everywhere the sweet scent42 of the Christmas greens—and the laden43 altar before the Holy Mother and
59
Child. There were richer gifts than had been brought for many years: marvelously wrought44 vessels45 from the greatest silversmiths; cloth of gold and cloth of silk brought from the East by the merchants; poets had brought their songs illuminated46 on rolls of heavy parchment; painters had brought their pictures of saints and the Holy Family; even the King himself had brought his crown and scepter to lay before the Child. And after all these offerings came the little clock-maker, walking slowly down the long, dim aisle47, holding tight to his Christmas apple.
The people saw him and a murmur48 rose, hummed a moment indistinctly through the church and then grew clear and articulate:
“Shame! See, he is too mean to bring his clock! He hoards49 it as a miser50 hoards his gold. See what he brings! Shame!”
The words reached Hermann and he stumbled on blindly, his head dropped forward on his breast, his hands groping the way. The distance seemed interminable. Now he knew he was past the seats; now his feet touched the first step, and there were seven to climb to the altar. Would his feet never reach the top?
“One, two, three,” he counted to himself,
60
then tripped and almost fell. “Four, five, six.” He was nearly there. There was but one more.
The murmur of shame died away and in its place rose one of wonder and awe51. Soon the words became intelligible52:
“The miracle! It is the miracle!”
The people knelt in the big cathedral; the bishop raised his hands in prayer. And the little clock-maker, stumbling to the last step, looked up through dim eyes and saw the Child leaning toward him, far down from Mary’s arms, with hands outstretched to take his gift.
That night, back in the kitchen of the lodge after supper, David told the story again to Johanna and Barney. And when he had finished he saw them looking strangely at each other.
“To think,” said Johanna, thoughtfully, “we’ve been living here for two years and we never got so much from the old man. And who’d have thought to find such a tale bundled up in an old bunch of heathen rags and language like him?”
“Maybe, now, he’s not a heathen at all,” laughed Barney.
And the others laughed with him.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 shovel cELzg     
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
参考例句:
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
2 lodge q8nzj     
v.临时住宿,寄宿,寄存,容纳;n.传达室,小旅馆
参考例句:
  • Is there anywhere that I can lodge in the village tonight?村里有我今晚过夜的地方吗?
  • I shall lodge at the inn for two nights.我要在这家小店住两个晚上。
3 dally savyU     
v.荒废(时日),调情
参考例句:
  • You should not dally away your time.你不应该浪费时间。
  • One shouldn't dally with a girl's affection.一个人不该玩弄女孩子的感情。
4 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
5 winked af6ada503978fa80fce7e5d109333278     
v.使眼色( wink的过去式和过去分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • He winked at her and she knew he was thinking the same thing that she was. 他冲她眨了眨眼,她便知道他的想法和她一样。
  • He winked his eyes at her and left the classroom. 他向她眨巴一下眼睛走出了教室。 来自《现代汉英综合大词典》
6 wink 4MGz3     
n.眨眼,使眼色,瞬间;v.眨眼,使眼色,闪烁
参考例句:
  • He tipped me the wink not to buy at that price.他眨眼暗示我按那个价格就不要买。
  • The satellite disappeared in a wink.瞬息之间,那颗卫星就消失了。
7 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
8 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
9 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
10 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
11 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
12 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
13 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
14 evergreen mtFz78     
n.常青树;adj.四季常青的
参考例句:
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
15 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
16 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
17 furry Rssz2D     
adj.毛皮的;似毛皮的;毛皮制的
参考例句:
  • This furry material will make a warm coat for the winter.这件毛皮料在冬天会是一件保暖的大衣。
  • Mugsy is a big furry brown dog,who wiggles when she is happy.马格斯是一只棕色大长毛狗,当她高兴得时候她会摇尾巴。
18 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
19 ammunition GwVzz     
n.军火,弹药
参考例句:
  • A few of the jeeps had run out of ammunition.几辆吉普车上的弹药已经用光了。
  • They have expended all their ammunition.他们把弹药用光。
20 hopped 91b136feb9c3ae690a1c2672986faa1c     
跳上[下]( hop的过去式和过去分词 ); 单足蹦跳; 齐足(或双足)跳行; 摘葎草花
参考例句:
  • He hopped onto a car and wanted to drive to town. 他跳上汽车想开向市区。
  • He hopped into a car and drove to town. 他跳进汽车,向市区开去。
21 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
22 whitewashed 38aadbb2fa5df4fec513e682140bac04     
粉饰,美化,掩饰( whitewash的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The wall had been whitewashed. 墙已粉过。
  • The towers are in the shape of bottle gourds and whitewashed. 塔呈圆形,状近葫芦,外敷白色。 来自汉英文学 - 现代散文
23 tilted 3gtzE5     
v. 倾斜的
参考例句:
  • Suddenly the boat tilted to one side. 小船突然倾向一侧。
  • She tilted her chin at him defiantly. 她向他翘起下巴表示挑衅。
24 puffing b3a737211571a681caa80669a39d25d3     
v.使喷出( puff的现在分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He was puffing hard when he jumped on to the bus. 他跳上公共汽车时喘息不已。 来自《现代汉英综合大词典》
  • My father sat puffing contentedly on his pipe. 父亲坐着心满意足地抽着烟斗。 来自《简明英汉词典》
25 bristled bristled     
adj. 直立的,多刺毛的 动词bristle的过去式和过去分词
参考例句:
  • They bristled at his denigrating description of their activities. 听到他在污蔑他们的活动,他们都怒发冲冠。
  • All of us bristled at the lawyer's speech insulting our forefathers. 听到那个律师在讲演中污蔑我们的祖先,大家都气得怒发冲冠。
26 mittened 0339c59c4c6ae46a2089fb1d15387c45     
v.(使)变得潮湿,变得湿润( moisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He moistened his lips before he spoke. 他润了润嘴唇,接着就开始讲话。
  • Although I moistened it,the flap doesn't stick to the envelope. 我把信封弄湿了,可是信封口盖还是粘不上。 来自《简明英汉词典》
27 mitten aExxv     
n.连指手套,露指手套
参考例句:
  • There is a hole in the thumb of his mitten.他的手套的姆指上有个洞。
  • He took her money in one hand and with the other hand he grasped her mitten and said "Take me to where you live.I want to see your brother and meet your parents".他一手接过她的钱,一手抓起她的连指手套,“带我去你住的地方,我想见见你的弟弟和你的父母。
28 bully bully     
n.恃强欺弱者,小流氓;vt.威胁,欺侮
参考例句:
  • A bully is always a coward.暴汉常是懦夫。
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
29 croaked 9a150c9af3075625e0cba4de8da8f6a9     
v.呱呱地叫( croak的过去式和过去分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • The crow croaked disaster. 乌鸦呱呱叫预报灾难。 来自《现代英汉综合大词典》
  • 'she has a fine head for it," croaked Jacques Three. “她有一个漂亮的脑袋跟着去呢,”雅克三号低沉地说。 来自英汉文学 - 双城记
30 porcelain USvz9     
n.瓷;adj.瓷的,瓷制的
参考例句:
  • These porcelain plates have rather original designs on them.这些瓷盘的花纹很别致。
  • The porcelain vase is enveloped in cotton.瓷花瓶用棉花裹着。
31 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
32 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
33 tapers a0c5416b2721f6569ddd79d814b80004     
(长形物体的)逐渐变窄( taper的名词复数 ); 微弱的光; 极细的蜡烛
参考例句:
  • The pencil tapers to a sharp point. 铅笔的一段细成笔尖。
  • She put five tapers on the cake. 她在蛋糕上放了五只小蜡烛。
34 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
35 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
36 carving 5wezxw     
n.雕刻品,雕花
参考例句:
  • All the furniture in the room had much carving.房间里所有的家具上都有许多雕刻。
  • He acquired the craft of wood carving in his native town.他在老家学会了木雕手艺。
37 adoration wfhyD     
n.爱慕,崇拜
参考例句:
  • He gazed at her with pure adoration.他一往情深地注视着她。
  • The old lady fell down in adoration before Buddhist images.那老太太在佛像面前顶礼膜拜。
38 scudding ae56c992b738e4f4a25852d1f96fe4e8     
n.刮面v.(尤指船、舰或云彩)笔直、高速而平稳地移动( scud的现在分词 )
参考例句:
  • Clouds were scudding across the sky. 云飞越天空。 来自辞典例句
  • China Advertising Photo Market-Like a Rising Wind and Scudding Clouds. 中国广告图片市场:风起云涌。 来自互联网
39 ails c1d673fb92864db40e1d98aae003f6db     
v.生病( ail的第三人称单数 );感到不舒服;处境困难;境况不佳
参考例句:
  • He will not concede what anything ails his business. 他不允许任何事情来干扰他的工作。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Measles ails the little girl. 麻疹折磨着这个小女孩。 来自《简明英汉词典》
40 mumbling 13967dedfacea8f03be56b40a8995491     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的现在分词 )
参考例句:
  • I could hear him mumbling to himself. 我听到他在喃喃自语。
  • He was still mumbling something about hospitals at the end of the party when he slipped on a piece of ice and broke his left leg. 宴会结束时,他仍在咕哝着医院里的事。说着说着,他在一块冰上滑倒,跌断了左腿。
41 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
42 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
43 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
44 wrought EoZyr     
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的
参考例句:
  • Events in Paris wrought a change in British opinion towards France and Germany.巴黎发生的事件改变了英国对法国和德国的看法。
  • It's a walking stick with a gold head wrought in the form of a flower.那是一个金质花形包头的拐杖。
45 vessels fc9307c2593b522954eadb3ee6c57480     
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人
参考例句:
  • The river is navigable by vessels of up to 90 tons. 90 吨以下的船只可以从这条河通过。 来自《简明英汉词典》
  • All modern vessels of any size are fitted with radar installations. 所有现代化船只都有雷达装置。 来自《现代汉英综合大词典》
46 illuminated 98b351e9bc282af85e83e767e5ec76b8     
adj.被照明的;受启迪的
参考例句:
  • Floodlights illuminated the stadium. 泛光灯照亮了体育场。
  • the illuminated city at night 夜幕中万家灯火的城市
47 aisle qxPz3     
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道
参考例句:
  • The aisle was crammed with people.过道上挤满了人。
  • The girl ushered me along the aisle to my seat.引座小姐带领我沿着通道到我的座位上去。
48 murmur EjtyD     
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言
参考例句:
  • They paid the extra taxes without a murmur.他们毫无怨言地交了附加税。
  • There was a low murmur of conversation in the hall.大厅里有窃窃私语声。
49 hoards 0d9c33ecc74ae823deffd01d7aecff3a     
n.(钱财、食物或其他珍贵物品的)储藏,积存( hoard的名词复数 )v.积蓄并储藏(某物)( hoard的第三人称单数 )
参考例句:
  • She hoards her money - she never spends it. 她积蓄钱,但从来不花钱。 来自辞典例句
  • A squirrel hoards nuts for the winter. 松鼠为过冬贮藏坚果。 来自辞典例句
50 miser p19yi     
n.守财奴,吝啬鬼 (adj.miserly)
参考例句:
  • The miser doesn't like to part with his money.守财奴舍不得花他的钱。
  • The demon of greed ruined the miser's happiness.贪得无厌的恶习毁掉了那个守财奴的幸福。
51 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
52 intelligible rbBzT     
adj.可理解的,明白易懂的,清楚的
参考例句:
  • This report would be intelligible only to an expert in computing.只有计算机运算专家才能看懂这份报告。
  • His argument was barely intelligible.他的论点不易理解。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533