小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Rifle Rangers » Chapter One. The Land of Anahuac.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter One. The Land of Anahuac.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Away over the dark, wild waves of the rolling Atlantic—away beyond the summer islands of the Western Ind—lies a lovely land. Its surface-aspect carries the hue1 of the emerald; its sky is sapphire2; its sun is a globe of gold. It is the land of Anahuac!

The tourist turns his face to the Orient—the poet sings the gone glories of Greece—the painter elaborates the hackneyed pictures of Apennine and Alp—the novelist turns the skulking3 thief of Italy into a picturesque4 bandit, or, Don Quixote-like, betaking himself into the misty5 middle age, entertains the romantic miss and milliner’s apprentice6 with stories of raven7 steeds, of plumed8 and impossible heroes. All—painter, poet, tourist, and novelist—in search of the bright and beautiful, the poetic10 and the picturesque—turn their backs upon this lovely land.

Shall we? No! Westward11, like the Genoese, we boldly venture—over the dark wild waves of the rolling Atlantic; through among the sunny islands of Ind—westward to the land of Anahuac. Let us debark12 upon its shores; let us pierce the secret depths of its forests; let us climb its mighty13 mountains, and traverse its table-plains.

Go with us, tourist! Fear not. You shall look upon scenes grand and gloomy, bright and beautiful. Poet! you shall find themes for poesy worthy14 its loftiest strains. Painter! for you there are pictures fresh from the hand of God. Writer! there are stories still untold15 by the author-artist—legends of love and hate, of gratitude16 and revenge, of falsehood and devotion, of noble virtue17 and ignoble18 crime—legends redolent of romance, rich in reality.

Thither20 we steer21, over the dark wild waves of the rolling Atlantic; through the summer islands of the Western Ind; onward22—onward to the shores of Anahuac!

Varied23 is the aspect of that picture-land, abounding24 in scenes that change like the tints25 of the opal. Varied is the surface which these pictures adorn26. Valleys that open deep into the earth; mountains that lead the eye far up into heaven; plains that stretch to the horizon’s verge27, until the rim19 of the blue canopy28 seems to rest upon their limitless level; “rolling” landscapes, whose softly-turned ridges29 remind one of the wavy31 billows of the ocean.

Alas32! word-painting can give but a faint idea of these scenes. The pen can but feebly portray33 the grand and sublime34 effect produced upon the mind of him who gazes down into the deep valleys, or glances upward to the mighty mountains of Mexico.

Though feeble be the effort, I shall attempt a series of sketches35 from memory. They are the panoramic36 views that present themselves during a single “Jornada.”

I stand upon the shores of the Mexican Gulf37. The waves lip gently up to my feet upon a beach of silvery sand. The water is pure and translucent38, of azure39 blue, here and there crested41 with the pearly froth of coral breakers. I look to the eastward42, and behold43 a summer sea that seems to invite navigation. But where are the messengers of commerce with their white wings? The solitary44 skiff of the savage45 “pescador” is making its way through the surf; a lone46 “polacca” beats up the coast with its half-smuggler crew; a “piragua” swings at anchor in a neighbouring cove47: this is all! Far as eye or glass can reach, no other sail is in sight. The beautiful sea before me is almost unfurrowed by the keels of commerce.

From this I draw ideas of the land and its inhabitants—unfavourable ideas of their moral and material condition. No commerce—no industry—no prosperity. Stay! What see I yonder? Perhaps I have been wronging them. A dark, tower-like object looms49 up against the horizon. It is the smoke of a steamer—sign of advanced civilisation50—emblem of active life. She nears the shore. Ha! a foreign flag—the flag of another land trails over her taffrail; a foreign flag floats at her peak; foreign faces appear above her bulwarks51, and foreign words issue from the lips of her commander. She is not of the land. My first conjecture52 was right.

She makes for the principal port. She lands a small parcel of letters and papers, a few bales of merchandise, half a dozen slightly-formed cadaverous men; and then, putting about, a gun is fired, and she is off again. She soon disappears away upon the wide ocean; and the waves once more roll silently in—their glistening53 surface broken only by the flapping of the albatross or the plunge54 of the osprey.

I direct my eyes northward55. I behold a belt of white sand skirting the blue water. I turn towards the south, and in this direction perceive a similar belt. To both points it extends beyond the reach of vision—hundreds of miles beyond—forming, like a ribbon of silver, the selvage of the Mexican Sea. It separates the turquoise56 blue of the water from the emerald green of the forest, contrasting with each by its dazzling whiteness. Its surface is far from being level, as is usual with the ocean-strand. On the contrary, its millions of sparkling atoms, rendered light by the burning sun of the tropic, have been lifted on the wings of the wind, and thrown into hills and ridges hundreds of feet in height, and trending in every direction like the wreaths of a great snow-drift. I advance with difficulty over these naked ridges, where no vegetation finds nourishment57 in the inorganic58 heap. I drag myself wearily along, sinking deeply at every step. I climb sand-hills of strange and fantastic shapes, cones59, and domes60, and roof-like ridges, where the sportive wind seems to have played with the plastic mass, as children with potter’s clay. I encounter huge basins like the craters61 of volcanoes, formed by the circling swirl62; deep chasms64 and valleys, whose sides are walls of sand, steep, often vertical65, and not unfrequently impending66 with comb-like escarpments.

All these features may be changed in a single night, by the magical breath of the “norther”. The hill to-day may become the valley to-morrow, and the elevated ridge30 have given place to the sunken chasm63.

Upon the summits of these sand-heights I am fanned by the cool breeze from the Gulf. I descend67 into the sheltered gorges68, and am burned by a tropic sun, whose beams, reflected from a thousand crystals, torture my eyes and brain. In these parts the traveller is often the victim of the coup-de-soleil.

Yonder comes the “norte” Along the northern horizon the sky suddenly changes from light blue to a dark lead colour. Sometimes rumbling69 thunder with arrowy lightning portends70 the change; but if neither seen nor heard, it is soon felt. The hot atmosphere, that, but a moment before, encased me in its glowing embrace, is suddenly pierced by a chill breeze, that causes my skin to creep and my frame to shiver. In its icy breath there is fever—there is death; for it carries on its wings the dreaded71 “vomito”. The breeze becomes a strong wind—a tempest. The sand is lifted upwards72, and floats through the air in dun clouds, here settling down, and there rising up again. I dare not face it, any more than I would the blast of the simoom. I should be blinded if I did, or blistered73 by the “scud” of the angular atoms. The “norther” continues for hours, sometimes for days. It departs as suddenly as it came, carrying its baneful74 influence to lands farther south.

It is past, and the sand-hills have assumed a different shape. The ridges trend differently. Some have disappeared, and valleys yawn open where they stood!

Such are the shores of Anahuac—the shores of the Mexican Sea. Without commerce—almost harbourless—a waste of sand; but a waste of striking appearance and picturesque beauty.

To horse and inwards! Adieu to the bright blue waters of the Gulf!

We have crossed the sand-ridges of the coast, and are riding through the shadowy aisles75 of the forest. It is a tropical forest. The outlines of the leaves, their breadth, their glowing colours all reveal this. The eye roams with delight over a frondage76 that partakes equally of the gold and the green. It revels77 along waxen leaves, as those of the magnolia, the plantain, and the banana. It is led upward by the rounded trunks of the palms, that like columns appear to support the leafy canopy above. It penetrates78 the network of vines, or follows the diagonal direction of gigantic llianas, that creep like monster serpents from tree to tree. It gazes with pleased wonder upon the huge bamboo-briars and tree-ferns. Wherever it turns, flowers open their corollas to meet its delighted glance—tropical tree-flowers, blossoms of the scarlet79 vine, and trumpet-shaped tubes of the bignonia.

I turn my eyes to every side, and gaze upon a flora80 to me strange and interesting. I behold the tall stems of the palma real, rising one hundred feet without leaf or branch, and supporting a parachute of feathery fronds81 that wave to the slightest impulse of the breeze. Beside it I see its constant companion, the Indian cane—a small palm-tree, whose slender trunk and low stature82 contrast oddly with the colossal83 proportions of its lordly protector. I behold the corozo—of the same genus with the palma real—its light feathery frondage streaming outwards84 and bending downwards85, as if to protect from the hot sun the globe-shaped nuts that hang in grape-like clusters beneath. I see the abanico, with its enormous fan-shaped leaves; the wax-palm distilling86 its resinous87 gum; and the acrocomia, with its thorny88 trunk and enormous racemes of golden fruits. By the side of the stream I guide my horse among the columnar stems of the noble coeva, which has been enthusiastically but appropriately termed the “bread of life” (pan de vida).

I gaze with wonder upon the ferns, those strange creatures of the vegetable world, that upon the hillsides of my own far island-home scarce reach the knee in height. Here they are arborescent—tree-ferns—rivalling their cousins the palms in stature, and like them, with their tall, straight stems and lobed89 leaves, contributing to the picturesqueness90 of the landscape. I admire the beautiful mammey with its great oval fruit and saffron pulp91. I ride under the spreading limbs of the mahogany-tree, marking its oval pinnate leaves, and the egg-like seed capsules that hang from its branches; thinking as well of the brilliant surfaces that lie concealed92 within its dark and knotty93 trunk. Onward I ride, through glistening foliage94 and glowing flowers, that, under the beams of a tropic sun, present the varying hues95 of the rainbow.

There is no wind—scarcely a breath stirring; yet here and there the leaves are in motion. The wings of bright birds flash before the eye, passing from tree to tree. The gaudy96 tanagers, that cannot be tamed—the noisy lories, the resplendent trogons, the toucans97 with their huge clumsy bills, and the tiny bee-birds (the trochili and colibri)—all glance through the sunny vistas98.

The carpenter-bird—the great woodpecker—hangs against the decayed trunk of some dead tree, beating the hollow bark, and now and then sounding his clarion99 note, which is heard to the distance of a mile. Out of the underwood springs the crested curassow; or, basking100 in the sun-lit glades101, with outspread wings gleaming with metallic102 lustre103, may be seen the beautiful turkey of Honduras.

The graceful104 roe9 (Gervus Mexicanus) bounds forward, startled by the tread of the advancing horse. The caiman crawls lazily along the bank, or hides his hideous105 body under the water of a sluggish106 stream, and the not less hideous form of the iguana107, recognised by its serrated crest40, is seen crawling up the tree-trunk or lying along the slope of a lliana. The green lizard108 scuttles109 along the path—the basilisk looks with glistening eyes from the dark interstices of some corrugated110 vine—the biting peckotin glides111 among the dry leaves in pursuit of its insect prey—and the chameleon112 advances sluggishly113 along the branches, while it assumes their colour to deceive its victims.

Serpent forms present themselves: now and then the huge boa and the macaurel, twining the trees. The great tiger-snake is seen with its head raised half a yard from the surface; the cascabel, too, coiled like a cable; and the coral-snake with his red and ringed body stretched at full length along the ground. The two last, though inferior in size to the boas, are more to be dreaded; and my horse springs back when he sees the one glistening through the grass, or hears the “skir-r-r-r” of the other threatening to strike.

Quadrupeds and quadrumana appear. The red monkey (Mono Colorado) runs at the traveller’s approach, and, flinging himself from limb to limb, hides among the vines and Tillandsia on the high tree-tops; and the tiny ouistiti, with its pretty, child-like countenance114, peers innocently through the leaves; while the ferocious115 zambo fills the woods with its hideous, half-human voice.

The jaguar116 is not far distant, “laired” in the secret depths of the impenetrable jungle. His activity is nocturnal, and his beautiful spotted117 body may not be seen except by the silver light of the moon. Roused by accident, or pressed by the dogs of the hunter, he may cross my path. So, too, may the ocelot and the lynx; or, as I ride silently on, I may chance to view the long, tawny118 form of the Mexican lion, crouched119 upon a horizontal limb, and watching for the timid stag that must pass beneath. I turn prudently120 aside, and leave him to his hungry vigil.

Night brings a change. The beautiful birds—the parrots, the toucans, and the trogons—all go to rest at an early hour; and other winged creatures take possession of the air. Some need not fear the darkness, for their very life is light. Such are the “cocuyos”, whose brilliant lamps of green and gold and flame, gleam through the aisles of the forest, until the air seems on fire. Such, too, are the “gusanitos”, the female of which—a wingless insect, like a glow-worm—lies along the leaf, while her mate whirrs gaily121 around, shedding his most captivating gleams as he woos her upon the wing. But, though light is the life of these beautiful creatures, it is often the cause of their death. It guides their enemies—the night-hawk and the “whip-poor-will”, the bat, and the owl122. Of these last, the hideous vampire123 may be seen flapping his broad dark wings in quick, irregular turnings, and the great “lechuza” (Strix Mexicana), issuing from his dark tree-cave, utters his fearful notes, that resemble the moanings of one who is being hanged. Now may be heard the scream of the cougar124, and the hoarser125 voice of the Mexican tiger. Now may be heard the wild, disagreeable cries of the howling monkeys (alouattes), and the barking of the dog-wolf; and, blending with these, the croaking126 of the tree-toads and the shrill127 tinkling128 of the bell-frog. Perhaps the air is no longer, as in the daytime, filled with sweet perfumes. The aroma129 of a thousand flowers has yielded to the fetid odour of the skunk130 (Mephitis chinga)—for that singular creature is abroad, and, having quarrelled with one of the forest denizens131, has caused all of them to feel the power of its resentment132.

Such are some of the features of the tropical forest that lies between the Gulf and the Mexican mountains. But the aspect of this region is not all wild. There are cultivated districts—settlements, though far apart.

The forest opens, and the scene suddenly changes. Before me is a plantation—the hacienda of a “rico”. There are wide fields tilled by peon serfs, who labour and sing; but their song is sad. Its music is melancholy133. It is the voice of a conquered race.

Yet the scene around them is gay and joyful134. All but the people appears to prosper48. Vegetation luxuriates in its fullest growth. Both fruit and flower exhibit the hues of a perfect development. Man alone seems stunted135 in his outlines.

There is a beautiful stream meandering136 through the open fields. Its waters are clear and cool. They are the melted snows of Orizava. Upon its banks grow clumps137 of the cocoa-palm and the majestic138 plantain. There are gardens upon its banks, and orchards139 filled with the fruit-trees of the tropics. I see the orange with its golden globes, the sweet lime, the shaddock, and the guava-tree. I ride under the shade of the aguacate (Laurus Persea), and pluck the luscious141 fruits of the cherimolla. The breeze blowing over fields carries on its wings the aroma of the coffee-tree, the indigo-plant, the vanilla142 bean, or the wholesome143 cacao (Theobroma Cacao); and, far as the eye can reach, I see glancing gaily in the sun the green spears and golden tassels144 of the sugar-cane.

Interesting is the aspect of the tropical forest. Not less so is that of the tropical field.

I ride onward and inward into the land. I am gradually ascending145 from the sea-level. I no longer travel upon horizontal paths, but over hills and steep ridges, across deep valleys and ravines. The hoof146 of my horse no longer sinks in light sand or dark alluvion. It rings upon rocks of amygdaloid and porphyry. The soil is changed; the scenery has undergone a change, and even the atmosphere that surrounds me. The last is perceptibly cooler, but not yet cold. I am still in the piedmont lands—the tierras calientes. The templadas are yet far higher. I am only a thousand yards or so above sea-level. I am in the “foot-hills” of the Northern Andes.

How sudden is this change! It is less than an hour since I parted from the plains below, and yet the surface-aspect around me is like that of another land. I halt in a wild spot, and survey it with eyes that wander and wonder. The leaf is less broad, the foliage less dense147, the jungle more open. There are ridges whose sides are nearly naked of tree-timber. The palms have disappeared, but in their place grow kindred forms that in many respects resemble them. They are, in fact, the palms of the mountains. I behold the great palmetto (Chamcerops), with its fan-like fronds standing148 out upon long petioles from its lofty summit; the yuccas, with their bayonet-shaped leaves, ungraceful, but picturesque, with ponderous149 clusters of green and pulpy150 capsules. I behold the pita aloe, with its tall flower-stalk and thorny sun-scorched151 leaves. I behold strange forms of the cactus152, with their glorious wax-like blossoms; the cochineal, the tuna, the opuntias—the great tree-cactus “Foconoztle” (Opuntia arborescens), and the tall “pitahaya” (Cereus giganteus), with columnar shafts153 and straight upright arms, like the branches of gigantic candelabra; the echino-cacti, too—those huge mammals of the vegetable world, resting their globular or egg-shaped forms, without trunk or stalk, upon the surface of the earth.

There, too, I behold gigantic thistles (cardonales) and mimosas, both shrubby154 and arborescent—the tree-mimosa, and the sensitive-plant (Mimosa frutescens), that shrinks at my approach, and closes its delicate leaflets until I have passed out of sight. This is the favourite land of the acacia; and immense tracts155, covered with its various species, form impenetrable thickets156 (chapparals). I distinguish in these thickets the honey-locust, with its long purple legumes, the “algarobo” (carob-tree), and the thorny “mezquite”; and, rising over all the rest, I descry157 the tall, slender stem of the Fouquiera splendens, with panicles of cube-shaped crimson158 flowers.

There is less of animal life here; but even these wild ridges have their denizens. The cochineal insect crawls upon the cactus leaf, and huge winged ants build their clay nests upon the branches of the acacia-tree. The ant-bear squats159 upon the ground, and projects his glutinous160 tongue over the beaten highway, where the busy insects rob the mimosse of their aromatic161 leaves. The armadillo, with his bands and rhomboidal scales, takes refuge in the dry recesses162 of the rocks, or, clewing himself up, rolls over the cliff to escape his pursuer. Herds163 of cattle, half wild, roam through the glassy glades or over the tufted ridges, lowing for water; and black vultures (zopilotes) sail through the cloudless heavens, waiting for some scene of death to be enacted164 in the thickets below.

Here, too, I pass through scenes of cultivation165. Here is the hut of the peon and the rancho of the small proprietor166; but they are structures of a more substantial kind than in the region of the palm. They are of stone. Here, too, is the hacienda, with its low white walls and prison-like windows; and the pueblita, with its church and cross and gaily-painted steeple. Here the Indian corn takes the place of the sugarcane, and I ride through wide fields of the broad-leafed tobacco-plant. Here grow the jalap and the guaiacum, the sweet-scented sassafras and the sanitary167 copaiba.

I ride onward, climbing steep ridges and descending168 into chasms (barrancas) that yawn deeply and gloomily. Many of these are thousands of feet in depth; and the road that enables me to reach their bottoms is often no more than a narrow ledge169 of the impending cliff, running terrace-like over a foaming170 torrent171.

Still onward and upward I go, until the “foot-hills” are passed, and I enter a defile172 of the mountains themselves—a pass of the Mexican Andes.

I ride through, under the shadow of dark forests and rocks of blue porphyry. I emerge upon the other side of the sierra. A new scene opens before my eyes—a scene of such soft loveliness that I suddenly rein173 up my horse, and gaze upon it with mingled174 feelings of admiration175 and astonishment176. I am looking upon one of the “valles” of Mexico, those great table-plains that lie within the Cordilleras of the Andes, thousands of feet above ocean-level, and, along with these mountains, stretching from the tropic almost to the shores of the Arctic Sea.

The plain before me is level, as though its surface were liquid. I see mountains bounding it on all sides; but there are passes through them that lead into other plains (valus). These mountains have no foot-hills. They stand up directly from the plain itself, sometimes with sloping conical sides—sometimes in precipitous cliffs.

I ride into the plain and survey its features. There is no resemblance to the land I have left—the tierra caliente. I am now in the tierra templada. New objects present themselves—a new aspect is before, a new atmosphere around me. The air is colder, but it is only the temperature of spring. To me it feels chilly177, coming so lately from the hot lands below; and I fold my cloak closely around me, and ride on.

The view is open, for the valu is almost treeless. The scene is no longer wild. The earth has a cultivated aspect—an aspect of civilisation: for these high plateaux—the tierras templadas—are the seat of Mexican civilisation. Here are the towns—the great cities, with their rich cathedrals and convents—here dwells the bulk of the population. Here the rancho is built of unburnt bricks (adobe’s)—a mud cabin, often inclosed by hedges of the columnar cactus. Here are whole villages of such huts, inhabited by the dark-skinned descendants of the ancient Aztecs.

Fertile fields are around me. I behold the maguey of culture (Agave Americana), in all its giant proportions. The lance-like blades of the zea maize178 wave with a rich rustling179 in the breeze, for here that beautiful plant grows in its greatest luxuriance. Immense plains are covered with wheat, with capsicum, and the Spanish bean (frijoles). My eyes are gladdened by the sight of roses climbing along the wall or twining the portal. Here, too, the potato (Solanum tuberosum) flourishes in its native soil; the pear and the pomegranate, the quince and the apple, are seen in the orchard140; and the cereals of the temperate180 zone grow side by side with the Cucurbitacece of the tropics.

I pass from one valu into another, by crossing a low ridge of the dividing mountains. Mark the change! A surface of green is before me, reaching on all sides to the mountain foot; and upon this roam countless181 herds, tended by mounted “vaqueros” (herdsmen).

I pass another ridge, and another valid182 stretches before me. Again a change! A desert of sand, over the surface of which move tall dun columns of swirling183 dust, like the gigantic phantoms184 of some spirit-world. I look into another valle, and behold shining waters—lakes like inland seas—with sedgy shores and surrounded by green savannas185, and vast swamps covered with reeds and “tulares” (bulrush).

Still another plain, black with lava186 and the scoriae of extinct volcanoes—black, treeless, and herbless—with not an atom of organic matter upon its desolate187 surface.

Such are the features of the plateau-land—varied, and vast, and full of wild interest.

I leave it and climb higher—nearer to the sky—up the steep sides of the Cordilleras—up to the tierra fria.

I stand ten thousand feet above the level of the ocean. I am under the deep shadows of a forest. Huge trunks grow around me, hindering a distant view. Where am I? Not in the tropic, surely, for these trees are of a northern sylva. I recognise the gnarled limbs and lobed leaves of the oak, the silvery branches of the mountain-ash, the cones and needles of the pine. The wind, as it swirls188 among the dead leaves, causes me to shiver; and high up among the twigs189 there is the music of winter in its moaning. Yet I am in the torrid zone; and the same sun that now glances coldly through the boughs190 of the oak, but a few hours before scorched me as it glistened191 from the fronds of the palm-tree.

The forest opens, and I behold hills under culture—fields of hemp192 and flax, and the hardy193 cereals of the frigid194 zone. The rancho of the husbandman is a log cabin, with shingled195 roof and long projecting eaves, unlike the dwellings196 either of the great valus or the tierras calientes. I pass the smoking pits of the “carbonero”, and I meet the “arriero” with his “atajo” of mules197 heavily laden198 with ice of the glaciers199. They are passing with their cargoes200, to cool the wine-cups in the great cities of the plains.

Upward and upward! The oak is left behind, and the pine grows stunted and dwarfish201. The wind blows colder and colder. A wintry aspect is around me.

Upward still. The pine disappears. No vegetable form is seen save the mosses202 and lichens203 that cling to the rocks, as within the Arctic Circle. I am on the selvage of the snow—the eternal snow. I walk upon glaciers, and through their translucent mass I behold the lichens growing beneath.

The scene is bleak204 and desolate, and I am chilled to the marrow205 of my bones.

Excelsior! excelsior! The highest point is not yet reached. Through drifts of snow and over fields of ice, up steep ledges206, along the slippery escarpment that overhangs the giddy abysm, with wearied knees, and panting breath, and frozen fingers, onward and upward I go. Ha! I have won the goal. I am on the summit!

I stand on the “cumbre” of Orizava—the mountain of the “burning star”—more than three miles above the ocean level. My face is turned to the east, and I look downward. The snow, the cincture of lichens and naked rocks, the dark belt of pines, the lighter207 foliage of the oaks, the fields of barley208, the waving maize, the thickets of yucca and acacia trees, the palm forest, the shore, the sea itself with its azure waves—all these at a single vision! From the summit of Orizava to the shores of the Mexican Sea, I glance through every gradation of the thermal209 line. I am looking, as it were, from the pole to the equator!

I am alone. My brain is giddy. My pulse vibrates irregularly, and my heart beats with an audible distinctness. I am oppressed with a sense of my own nothingness—an atom, almost invisible, upon the breast of the mighty earth.

I gaze and listen. I see, but I hear not. Here is sight, but no sound. Around me reigns210 an awful stillness—the sublime silence of the Omnipotent211, who alone is here.

Hark! the silence is broken! Was it the rumbling of thunder? No. It was the crash of the falling avalanche212. I tremble at its voice. It is the voice of the Invisible—the whisper of a God!

I tremble and worship.

Reader, could you thus stand upon the summit of Orizava, and look down to the shores of the Mexican Gulf, you would have before you, as on a map, the scene of our “adventures.”

Note 1. Anahuac is Mexico.

Note 2. Jornada is a day’s journey.

Note 3. Pescador is a fisherman.

Note 4. Vomito is yellow-fever.

Note 5. Mexico is divided into three regions, known as the “hot” (caliente), “temperate” (templada), and “cold” (fria).

Note 6. Carbonero is charcoal-burner.

Note 7. Arriero is mule-driver.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hue qdszS     
n.色度;色调;样子
参考例句:
  • The diamond shone with every hue under the sun.金刚石在阳光下放出五颜六色的光芒。
  • The same hue will look different in different light.同一颜色在不同的光线下看起来会有所不同。
2 sapphire ETFzw     
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的
参考例句:
  • Now let us consider crystals such as diamond or sapphire.现在让我们考虑象钻石和蓝宝石这样的晶体。
  • He left a sapphire ring to her.他留给她一枚蓝宝石戒指。
3 skulking 436860a2018956d4daf0e413ecd2719c     
v.潜伏,偷偷摸摸地走动,鬼鬼祟祟地活动( skulk的现在分词 )
参考例句:
  • There was someone skulking behind the bushes. 有人藏在灌木后面。
  • There were half a dozen foxes skulking in the undergrowth. 在林下灌丛中潜伏着五六只狐狸。 来自辞典例句
4 picturesque qlSzeJ     
adj.美丽如画的,(语言)生动的,绘声绘色的
参考例句:
  • You can see the picturesque shores beside the river.在河边你可以看到景色如画的两岸。
  • That was a picturesque phrase.那是一个形象化的说法。
5 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
6 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
7 raven jAUz8     
n.渡鸟,乌鸦;adj.乌亮的
参考例句:
  • We know the raven will never leave the man's room.我们知道了乌鸦再也不会离开那个男人的房间。
  • Her charming face was framed with raven hair.她迷人的脸上垂落着乌亮的黑发。
8 plumed 160f544b3765f7a5765fdd45504f15fb     
饰有羽毛的
参考例句:
  • The knight plumed his helmet with brilliant red feathers. 骑士用鲜红的羽毛装饰他的头盔。
  • The eagle plumed its wing. 这只鹰整理它的翅膀。
9 roe LCBzp     
n.鱼卵;獐鹿
参考例句:
  • We will serve smoked cod's roe at the dinner.宴会上我们将上一道熏鳕鱼子。
  • I'll scramble some eggs with roe?我用鱼籽炒几个鸡蛋好吗?
10 poetic b2PzT     
adj.富有诗意的,有诗人气质的,善于抒情的
参考例句:
  • His poetic idiom is stamped with expressions describing group feeling and thought.他的诗中的措辞往往带有描写群体感情和思想的印记。
  • His poetic novels have gone through three different historical stages.他的诗情小说创作经历了三个不同的历史阶段。
11 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
12 debark NYUzS     
v.卸载;下船,下飞机,下车
参考例句:
  • They debarked cargo from a ship.他们从船上卸下货物。
  • All troops will debark in two hours.所有小队都会在两小时内登陆。
13 mighty YDWxl     
adj.强有力的;巨大的
参考例句:
  • A mighty force was about to break loose.一股巨大的力量即将迸发而出。
  • The mighty iceberg came into view.巨大的冰山出现在眼前。
14 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
15 untold ljhw1     
adj.数不清的,无数的
参考例句:
  • She has done untold damage to our chances.她给我们的机遇造成了不可估量的损害。
  • They suffered untold terrors in the dark and huddled together for comfort.他们遭受着黑暗中的难以言传的种种恐怖,因而只好挤在一堆互相壮胆。
16 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
17 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
18 ignoble HcUzb     
adj.不光彩的,卑鄙的;可耻的
参考例句:
  • There's something cowardly and ignoble about such an attitude.这种态度有点怯懦可鄙。
  • Some very great men have come from ignoble families.有些伟人出身低微。
19 rim RXSxl     
n.(圆物的)边,轮缘;边界
参考例句:
  • The water was even with the rim of the basin.盆里的水与盆边平齐了。
  • She looked at him over the rim of her glass.她的目光越过玻璃杯的边沿看着他。
20 thither cgRz1o     
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的
参考例句:
  • He wandered hither and thither looking for a playmate.他逛来逛去找玩伴。
  • He tramped hither and thither.他到处流浪。
21 steer 5u5w3     
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶
参考例句:
  • If you push the car, I'll steer it.如果你来推车,我就来驾车。
  • It's no use trying to steer the boy into a course of action that suits you.想说服这孩子按你的方式行事是徒劳的。
22 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
23 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
24 abounding 08610fbc6d1324db98066903c8e6c455     
adj.丰富的,大量的v.大量存在,充满,富于( abound的现在分词 )
参考例句:
  • Ahead lay the scalloped ocean and the abounding blessed isles. 再往前是水波荡漾的海洋和星罗棋布的宝岛。 来自英汉文学 - 盖茨比
  • The metallic curve of his sheep-crook shone silver-bright in the same abounding rays. 他那弯柄牧羊杖上的金属曲线也在这一片炽盛的火光下闪着银亮的光。 来自辞典例句
25 tints 41fd51b51cf127789864a36f50ef24bf     
色彩( tint的名词复数 ); 带白的颜色; (淡色)染发剂; 痕迹
参考例句:
  • leaves with red and gold autumn tints 金秋时节略呈红黄色的树叶
  • The whole countryside glowed with autumn tints. 乡间处处呈现出灿烂的秋色。
26 adorn PydzZ     
vt.使美化,装饰
参考例句:
  • She loved to adorn herself with finery.她喜欢穿戴华丽的服饰。
  • His watercolour designs adorn a wide range of books.他的水彩设计使许多图书大为生色。
27 verge gUtzQ     
n.边,边缘;v.接近,濒临
参考例句:
  • The country's economy is on the verge of collapse.国家的经济已到了崩溃的边缘。
  • She was on the verge of bursting into tears.她快要哭出来了。
28 canopy Rczya     
n.天篷,遮篷
参考例句:
  • The trees formed a leafy canopy above their heads.树木在他们头顶上空形成了一个枝叶茂盛的遮篷。
  • They lay down under a canopy of stars.他们躺在繁星点点的天幕下。
29 ridges 9198b24606843d31204907681f48436b     
n.脊( ridge的名词复数 );山脊;脊状突起;大气层的)高压脊
参考例句:
  • The path winds along mountain ridges. 峰回路转。
  • Perhaps that was the deepest truth in Ridges's nature. 在里奇斯的思想上,这大概可以算是天经地义第一条了。
30 ridge KDvyh     
n.山脊;鼻梁;分水岭
参考例句:
  • We clambered up the hillside to the ridge above.我们沿着山坡费力地爬上了山脊。
  • The infantry were advancing to attack the ridge.步兵部队正在向前挺进攻打山脊。
31 wavy 7gFyX     
adj.有波浪的,多浪的,波浪状的,波动的,不稳定的
参考例句:
  • She drew a wavy line under the word.她在这个词的下面画了一条波纹线。
  • His wavy hair was too long and flopped just beneath his brow.他的波浪式头发太长了,正好垂在他的眉毛下。
32 alas Rx8z1     
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等)
参考例句:
  • Alas!The window is broken!哎呀!窗子破了!
  • Alas,the truth is less romantic.然而,真理很少带有浪漫色彩。
33 portray mPLxy     
v.描写,描述;画(人物、景象等)
参考例句:
  • It is difficult to portray feelings in words.感情很难用言语来描写。
  • Can you portray the best and worst aspects of this job?您能描述一下这份工作最好与最坏的方面吗?
34 sublime xhVyW     
adj.崇高的,伟大的;极度的,不顾后果的
参考例句:
  • We should take some time to enjoy the sublime beauty of nature.我们应该花些时间去欣赏大自然的壮丽景象。
  • Olympic games play as an important arena to exhibit the sublime idea.奥运会,就是展示此崇高理念的重要舞台。
35 sketches 8d492ee1b1a5d72e6468fd0914f4a701     
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
参考例句:
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
36 panoramic LK3xM     
adj. 全景的
参考例句:
  • Most rooms enjoy panoramic views of the sea. 大多数房间都能看到海的全景。
  • In a panoramic survey of nature, speed is interesting because it has a ceiling. 概观自然全景,速率是有趣的,因为它有一个上限。
37 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
38 translucent yniwY     
adj.半透明的;透明的
参考例句:
  • The building is roofed entirely with translucent corrugated plastic.这座建筑完全用半透明瓦楞塑料封顶。
  • A small difference between them will render the composite translucent.微小的差别,也会使复合材料变成半透明。
39 azure 6P3yh     
adj.天蓝色的,蔚蓝色的
参考例句:
  • His eyes are azure.他的眼睛是天蓝色的。
  • The sun shone out of a clear azure sky.清朗蔚蓝的天空中阳光明媚。
40 crest raqyA     
n.顶点;饰章;羽冠;vt.达到顶点;vi.形成浪尖
参考例句:
  • The rooster bristled his crest.公鸡竖起了鸡冠。
  • He reached the crest of the hill before dawn.他于黎明前到达山顶。
41 crested aca774eb5cc925a956aec268641b354f     
adj.有顶饰的,有纹章的,有冠毛的v.到达山顶(或浪峰)( crest的过去式和过去分词 );到达洪峰,达到顶点
参考例句:
  • a great crested grebe 凤头䴙䴘
  • The stately mansion crested the hill. 庄严的大厦位于山顶。 来自《现代英汉综合大词典》
42 eastward CrjxP     
adv.向东;adj.向东的;n.东方,东部
参考例句:
  • The river here tends eastward.这条河从这里向东流。
  • The crowd is heading eastward,believing that they can find gold there.人群正在向东移去,他们认为在那里可以找到黄金。
43 behold jQKy9     
v.看,注视,看到
参考例句:
  • The industry of these little ants is wonderful to behold.这些小蚂蚁辛勤劳动的样子看上去真令人惊叹。
  • The sunrise at the seaside was quite a sight to behold.海滨日出真是个奇景。
44 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
45 savage ECxzR     
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人
参考例句:
  • The poor man received a savage beating from the thugs.那可怜的人遭到暴徒的痛打。
  • He has a savage temper.他脾气粗暴。
46 lone Q0cxL     
adj.孤寂的,单独的;唯一的
参考例句:
  • A lone sea gull flew across the sky.一只孤独的海鸥在空中飞过。
  • She could see a lone figure on the deserted beach.她在空旷的海滩上能看到一个孤独的身影。
47 cove 9Y8zA     
n.小海湾,小峡谷
参考例句:
  • The shore line is wooded,olive-green,a pristine cove.岸边一带林木蓊郁,嫩绿一片,好一个山外的小海湾。
  • I saw two children were playing in a cove.我看到两个小孩正在一个小海湾里玩耍。
48 prosper iRrxC     
v.成功,兴隆,昌盛;使成功,使昌隆,繁荣
参考例句:
  • With her at the wheel,the company began to prosper.有了她当主管,公司开始兴旺起来。
  • It is my earnest wish that this company will continue to prosper.我真诚希望这家公司会继续兴旺发达。
49 looms 802b73dd60a3cebff17088fed01c2705     
n.织布机( loom的名词复数 )v.隐约出现,阴森地逼近( loom的第三人称单数 );隐约出现,阴森地逼近
参考例句:
  • All were busily engaged,men at their ploughs,women at their looms. 大家都很忙,男的耕田,女的织布。 来自《简明英汉词典》
  • The factory has twenty-five looms. 那家工厂有25台织布机。 来自《简明英汉词典》
50 civilisation civilisation     
n.文明,文化,开化,教化
参考例句:
  • Energy and ideas are the twin bases of our civilisation.能源和思想是我们文明的两大基石。
  • This opera is one of the cultural totems of Western civilisation.这部歌剧是西方文明的文化标志物之一。
51 bulwarks 68b5dc8545fffb0102460d332814eb3d     
n.堡垒( bulwark的名词复数 );保障;支柱;舷墙
参考例句:
  • The freedom of the press is one of the great bulwarks of liberty. 新闻自由是自由最大的保障之一。 来自辞典例句
  • Surgery and X-irradiation nevertheless remain the bulwarks of cancer treatment throughout the world. 外科手术和X射线疗法依然是全世界治疗癌症的主要方法。 来自辞典例句
52 conjecture 3p8z4     
n./v.推测,猜测
参考例句:
  • She felt it no use to conjecture his motives.她觉得猜想他的动机是没有用的。
  • This conjecture is not supported by any real evidence.这种推测未被任何确切的证据所证实。
53 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
54 plunge 228zO     
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
参考例句:
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
55 northward YHexe     
adv.向北;n.北方的地区
参考例句:
  • He pointed his boat northward.他将船驶向北方。
  • I would have a chance to head northward quickly.我就很快有机会去北方了。
56 turquoise Uldwx     
n.绿宝石;adj.蓝绿色的
参考例句:
  • She wore a string of turquoise round her neck.她脖子上戴着一串绿宝石。
  • The women have elaborate necklaces of turquoise.那些女人戴着由绿松石制成的精美项链。
57 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
58 inorganic P6Sxn     
adj.无生物的;无机的
参考例句:
  • The fundamentals of inorganic chemistry are very important.无机化学的基础很重要。
  • This chemical plant recently bought a large quantity of inorganic salt.这家化工厂又买进了大量的无机盐。
59 cones 1928ec03844308f65ae62221b11e81e3     
n.(人眼)圆锥细胞;圆锥体( cone的名词复数 );球果;圆锥形东西;(盛冰淇淋的)锥形蛋卷筒
参考例句:
  • In the pines squirrels commonly chew off and drop entire cones. 松树上的松鼠通常咬掉和弄落整个球果。 来自辞典例句
  • Many children would rather eat ice cream from cones than from dishes. 许多小孩喜欢吃蛋卷冰淇淋胜过盘装冰淇淋。 来自辞典例句
60 domes ea51ec34bac20cae1c10604e13288827     
n.圆屋顶( dome的名词复数 );像圆屋顶一样的东西;圆顶体育场
参考例句:
  • The domes are circular or ovoid in cross-section. 穹丘的横断面为圆形或卵圆形。 来自辞典例句
  • Parks. The facilities highlighted in text include sport complexes and fabric domes. 本书重点讲的设施包括运动场所和顶棚式结构。 来自互联网
61 craters 1f8461e3895b38f51c992255a1c86823     
n.火山口( crater的名词复数 );弹坑等
参考例句:
  • Small meteorites have left impact craters all over the planet's surface. 这个行星的表面布满了小块陨石留下的撞击坑。 来自《简明英汉词典》
  • The battlefield was full of craters made by exploding shells. 战场上布满弹坑。 来自《现代英汉综合大词典》
62 swirl cgcyu     
v.(使)打漩,(使)涡卷;n.漩涡,螺旋形
参考例句:
  • The car raced roughly along in a swirl of pink dust.汽车在一股粉红色尘土的漩涡中颠簸着快速前进。
  • You could lie up there,watching the flakes swirl past.你可以躺在那儿,看着雪花飘飘。
63 chasm or2zL     
n.深坑,断层,裂口,大分岐,利害冲突
参考例句:
  • There's a chasm between rich and poor in that society.那社会中存在着贫富差距。
  • A huge chasm gaped before them.他们面前有个巨大的裂痕。
64 chasms 59f980d139181b57c2aa4045ac238a6f     
裂缝( chasm的名词复数 ); 裂口; 分歧; 差别
参考例句:
  • She found great chasms in her mathematics and physics. 她觉得她的数学课和物理课的知识还很欠缺。
  • The sectarian chasms remain deep, the wounds of strife raw. 各派别的分歧巨大,旧恨新仇交织。
65 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
66 impending 3qHzdb     
a.imminent, about to come or happen
参考例句:
  • Against a background of impending famine, heavy fighting took place. 即将发生饥荒之时,严重的战乱爆发了。
  • The king convoke parliament to cope with the impending danger. 国王召开国会以应付迫近眉睫的危险。
67 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
68 gorges 5cde0ae7c1a8aab9d4231408f62e6d4d     
n.山峡,峡谷( gorge的名词复数 );咽喉v.(用食物把自己)塞饱,填饱( gorge的第三人称单数 );作呕
参考例句:
  • The explorers were confronted with gorges(that were)almost impassable and rivers(that were)often unfordable. 探险人员面临着几乎是无路可通的峡谷和常常是无法渡过的河流。 来自辞典例句
  • We visited the Yangtse Gorges last summer. 去年夏天我们游历了长江三峡。 来自辞典例句
69 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
70 portends f348eeac60ff5aa4516a88661e71adee     
v.预示( portend的第三人称单数 );预兆;给…以警告;预告
参考例句:
  • Fame portends trouble for men just as fattening does for pigs. 人怕出名猪怕壮。 来自《简明英汉词典》
  • It portends we are in danger. 这预示我们陷入危险。 来自互联网
71 dreaded XuNzI3     
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The dreaded moment had finally arrived. 可怕的时刻终于来到了。
  • He dreaded having to spend Christmas in hospital. 他害怕非得在医院过圣诞节不可。 来自《用法词典》
72 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
73 blistered 942266c53a4edfa01e00242d079c0e46     
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
参考例句:
  • He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
  • Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
74 baneful EuBzC     
adj.有害的
参考例句:
  • His baneful influence was feared by all.人们都担心他所造成的有害影响。
  • Lower share prices have baneful effect for companies too.更低的股价同样会有损各企业。
75 aisles aisles     
n. (席位间的)通道, 侧廊
参考例句:
  • Aisles were added to the original Saxon building in the Norman period. 在诺曼时期,原来的萨克森风格的建筑物都增添了走廊。
  • They walked about the Abbey aisles, and presently sat down. 他们走到大教堂的走廊附近,并且很快就坐了下来。
76 frondage be7b6381958b5cbd1a13558e24c45703     
n.叶,茂盛的叶;叶丛;叶簇
参考例句:
77 revels a11b91521eaa5ae9692b19b125143aa9     
n.作乐( revel的名词复数 );狂欢;着迷;陶醉v.作乐( revel的第三人称单数 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • Christmas revels with feasting and dancing were common in England. 圣诞节的狂欢歌舞在英国是很常见的。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Dickens openly revels in the book's rich physical detail and high-hearted conflict. 狄更斯对该书中丰富多彩的具体细节描写和勇敢的争斗公开表示欣赏。 来自辞典例句
78 penetrates 6e705c7f6e3a55a0a85919c8773759e9     
v.穿过( penetrate的第三人称单数 );刺入;了解;渗透
参考例句:
  • This is a telescope that penetrates to the remote parts of the universe. 这是一架能看到宇宙中遥远地方的望远镜。 来自《简明英汉词典》
  • The dust is so fine that it easily penetrates all the buildings. 尘土极细,能极轻易地钻入一切建筑物。 来自辞典例句
79 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
80 flora 4j7x1     
n.(某一地区的)植物群
参考例句:
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
81 fronds f5152cd32d7f60e88e3dfd36fcdfbfa8     
n.蕨类或棕榈类植物的叶子( frond的名词复数 )
参考例句:
  • You can pleat palm fronds to make huts, umbrellas and baskets. 人们可以把棕榈叶折叠起来盖棚屋,制伞,编篮子。 来自百科语句
  • When these breezes reached the platform the palm-fronds would whisper. 微风吹到平台时,棕榈叶片发出簌簌的低吟。 来自辞典例句
82 stature ruLw8     
n.(高度)水平,(高度)境界,身高,身材
参考例句:
  • He is five feet five inches in stature.他身高5英尺5英寸。
  • The dress models are tall of stature.时装模特儿的身材都较高。
83 colossal sbwyJ     
adj.异常的,庞大的
参考例句:
  • There has been a colossal waste of public money.一直存在巨大的公款浪费。
  • Some of the tall buildings in that city are colossal.那座城市里的一些高层建筑很庞大。
84 outwards NJuxN     
adj.外面的,公开的,向外的;adv.向外;n.外形
参考例句:
  • Does this door open inwards or outwards?这门朝里开还是朝外开?
  • In lapping up a fur,they always put the inner side outwards.卷毛皮时,他们总是让内层朝外。
85 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
86 distilling f3783a7378d04a2dd506fe5837220cb7     
n.蒸馏(作用)v.蒸馏( distil的过去式和过去分词 )( distilled的过去分词 );从…提取精华
参考例句:
  • Water can be made pure by distilling it. 水经蒸馏可变得纯净。 来自《简明英汉词典》
  • More ammonium sulphate solution is being recovered in the process of distilling oil shale. 在提炼油页岩的过程中回收的硫酸铵液比过去多了。 来自《简明英汉词典》
87 resinous WWZxj     
adj.树脂的,树脂质的,树脂制的
参考例句:
  • Alcohol is a solvent of resinous substances.酒精是树脂性物质的溶媒。
  • He observed that the more resinous the wood, the more resistant it was to decay.他观察到木材含树脂越多,其抗腐力越强。
88 thorny 5ICzQ     
adj.多刺的,棘手的
参考例句:
  • The young captain is pondering over a thorny problem.年轻的上尉正在思考一个棘手的问题。
  • The boys argued over the thorny points in the lesson.孩子们辩论功课中的难点。
89 lobed 97457137d788dc941364fb6d686d5114     
adj.浅裂的,叶状的
参考例句:
  • The testes are lobed organs. 精巢为叶状器官。 来自辞典例句
  • Old World vine with lobed evergreen leaves and black berrylike fruits. 有分裂的常青叶子和黑色小而圆的果实的旧大陆藤蔓植物。 来自互联网
90 picturesqueness aeff091e19ef9a1f448a2fcb2342eeab     
参考例句:
  • The picturesqueness of the engineer's life was always attractive to Presley. 这司机的丰富多彩的生活,始终叫普瑞斯莱醉心。
  • Philip liked the daring picturesqueness of the Americans'costume. 菲利浦喜欢美国人装束的那种粗犷的美。
91 pulp Qt4y9     
n.果肉,纸浆;v.化成纸浆,除去...果肉,制成纸浆
参考例句:
  • The pulp of this watermelon is too spongy.这西瓜瓤儿太肉了。
  • The company manufactures pulp and paper products.这个公司制造纸浆和纸产品。
92 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
93 knotty u2Sxi     
adj.有结的,多节的,多瘤的,棘手的
参考例句:
  • Under his leadership,many knotty problems were smoothly solved.在他的领导下,许多伤脑筋的问题都迎刃而解。
  • She met with a lot of knotty problems.她碰上了许多棘手的问题。
94 foliage QgnzK     
n.叶子,树叶,簇叶
参考例句:
  • The path was completely covered by the dense foliage.小路被树叶厚厚地盖了一层。
  • Dark foliage clothes the hills.浓密的树叶覆盖着群山。
95 hues adb36550095392fec301ed06c82f8920     
色彩( hue的名词复数 ); 色调; 信仰; 观点
参考例句:
  • When the sun rose a hundred prismatic hues were reflected from it. 太阳一出,更把它映得千变万化、异彩缤纷。
  • Where maple trees grow, the leaves are often several brilliant hues of red. 在枫树生长的地方,枫叶常常呈现出数种光彩夺目的红色。
96 gaudy QfmzN     
adj.华而不实的;俗丽的
参考例句:
  • She was tricked out in gaudy dress.她穿得华丽而俗气。
  • The gaudy butterfly is sure that the flowers owe thanks to him.浮华的蝴蝶却相信花是应该向它道谢的。
97 toucans 1bed8326dd2ce6bc3b3e4bb405c5a491     
n.巨嘴鸟,犀鸟( toucan的名词复数 )
参考例句:
  • Against it, parakeets and toucans and blue-winged macaws swoop. 晨光下,小鹦鹉、巨嘴鸟和翅膀鲜蓝的金刚鹦鹉展翼翱翔。 来自互联网
  • Toucans also have a narrow, feather-like tongue. 巨嘴鸟也有狭窄部份,像羽毛一样的舌。 来自互联网
98 vistas cec5d496e70afb756a935bba3530d3e8     
长条形景色( vista的名词复数 ); 回顾; 展望; (未来可能发生的)一系列情景
参考例句:
  • This new job could open up whole new vistas for her. 这项新工作可能给她开辟全新的前景。
  • The picture is small but It'shows broad vistas. 画幅虽然不大,所表现的天地却十分广阔。
99 clarion 3VxyJ     
n.尖音小号声;尖音小号
参考例句:
  • Clarion calls to liberation had been mocked when we stood by.当我们袖手旁观的时候,自由解放的号角声遭到了嘲弄。
  • To all the people present,his speech is a clarion call.对所有在场的人而言,他的演讲都是动人的号召。
100 basking 7596d7e95e17619cf6e8285dc844d8be     
v.晒太阳,取暖( bask的现在分词 );对…感到乐趣;因他人的功绩而出名;仰仗…的余泽
参考例句:
  • We sat basking in the warm sunshine. 我们坐着享受温暖的阳光。
  • A colony of seals lay basking in the sun. 一群海豹躺着晒太阳。 来自《简明英汉词典》
101 glades 7d2e2c7f386182f71c8d4c993b22846c     
n.林中空地( glade的名词复数 )
参考例句:
  • Maggie and Philip had been meeting secretly in the glades near the mill. 玛吉和菲利曾经常在磨坊附近的林中空地幽会。 来自辞典例句
  • Still the outlaw band throve in Sherwood, and hunted the deer in its glades. 当他在沉思中变老了,世界还是照样走它的路,亡命之徒仍然在修武德日渐壮大,在空地里猎鹿。 来自互联网
102 metallic LCuxO     
adj.金属的;金属制的;含金属的;产金属的;像金属的
参考例句:
  • A sharp metallic note coming from the outside frightened me.外面传来尖锐铿锵的声音吓了我一跳。
  • He picked up a metallic ring last night.昨夜他捡了一个金属戒指。
103 lustre hAhxg     
n.光亮,光泽;荣誉
参考例句:
  • The sun was shining with uncommon lustre.太阳放射出异常的光彩。
  • A good name keeps its lustre in the dark.一个好的名誉在黑暗中也保持它的光辉。
104 graceful deHza     
adj.优美的,优雅的;得体的
参考例句:
  • His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
  • The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
105 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
106 sluggish VEgzS     
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的
参考例句:
  • This humid heat makes you feel rather sluggish.这种湿热的天气使人感到懒洋洋的。
  • Circulation is much more sluggish in the feet than in the hands.脚部的循环比手部的循环缓慢得多。
107 iguana MbWxT     
n.美洲大蜥蜴,鬣鳞蜥
参考例句:
  • With an iguana,you really don't have to say surprise.惊喜两字已经不足以形容这只鬣鳞蜥了。
  • I'm going to turn on my computer and make a movie starring my pet iguanadj.打开计算机准备制作一部关于我的宠物蜥蜴的电影。
108 lizard P0Ex0     
n.蜥蜴,壁虎
参考例句:
  • A chameleon is a kind of lizard.变色龙是一种蜥蜴。
  • The lizard darted out its tongue at the insect.蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。
109 scuttles d2f7f174111f6a2a18e086102af9d866     
n.天窗( scuttle的名词复数 )v.使船沉没( scuttle的第三人称单数 );快跑,急走
参考例句:
110 corrugated 9720623d9668b6525e9b06a2e68734c3     
adj.波纹的;缩成皱纹的;波纹面的;波纹状的v.(使某物)起皱褶(corrugate的过去式和过去分词)
参考例句:
  • a corrugated iron roof 波纹铁屋顶
  • His brow corrugated with the effort of thinking. 他皱着眉头用心地思考。 来自《简明英汉词典》
111 glides 31de940e5df0febeda159e69e005a0c9     
n.滑行( glide的名词复数 );滑音;音渡;过渡音v.滑动( glide的第三人称单数 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The new dance consists of a series of glides. 这种新舞蹈中有一连串的滑步。 来自《简明英汉词典》
  • The stately swan glides gracefully on the pond. 天鹅在池面上优美地游动。 来自《简明英汉词典》
112 chameleon YUWy2     
n.变色龙,蜥蜴;善变之人
参考例句:
  • The chameleon changes colour to match its surroundings.变色龙变换颜色以适应环境。
  • The chameleon can take on the colour of its background.变色龙可呈现出与其背景相同的颜色。
113 sluggishly d76f4d1262958898317036fd722b1d29     
adv.懒惰地;缓慢地
参考例句:
  • The river is silted up and the water flows sluggishly. 河道淤塞,水流迟滞。
  • Loaded with 870 gallons of gasoline and 40 gallons of oil, the ship moved sluggishly. 飞机载着八百七十加仑汽油和四十加仑机油,缓慢地前进了。 来自英汉非文学 - 百科语料821
114 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
115 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
116 jaguar JaPz8     
n.美洲虎
参考例句:
  • He was green with envy when he saw my new Jaguar car.看见我那辆美洲虎牌新车,他非常妒忌。
  • Should you meet a jaguar in the jungle,just turn slowly,walk away.But slowly,never look back.你在丛林中若碰上美洲虎,就慢慢转身走开,可一定要慢,切莫回头看。
117 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
118 tawny tIBzi     
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
参考例句:
  • Her black hair springs in fine strands across her tawny,ruddy cheek.她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
  • None of them noticed a large,tawny owl flutter past the window.他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
119 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
120 prudently prudently     
adv. 谨慎地,慎重地
参考例句:
  • He prudently pursued his plan. 他谨慎地实行他那计划。
  • They had prudently withdrawn as soon as the van had got fairly under way. 他们在蓬车安全上路后立即谨慎地离去了。
121 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
122 owl 7KFxk     
n.猫头鹰,枭
参考例句:
  • Her new glasses make her look like an owl.她的新眼镜让她看上去像只猫头鹰。
  • I'm a night owl and seldom go to bed until after midnight.我睡得很晚,经常半夜后才睡觉。
123 vampire 8KMzR     
n.吸血鬼
参考例句:
  • It wasn't a wife waiting there for him but a blood sucking vampire!家里的不是个老婆,而是个吸人血的妖精!
  • Children were afraid to go to sleep at night because of the many legends of vampire.由于听过许多有关吸血鬼的传说,孩子们晚上不敢去睡觉。
124 cougar 0zdxf     
n.美洲狮;美洲豹
参考例句:
  • I saw a cougar slinking toward its prey.我看到一只美洲狮正在潜随猎物。
  • I have never seen a cougar.我从未见过美洲豹。
125 hoarser 9ce02c595aeae8aeb6c530a91eb763de     
(指声音)粗哑的,嘶哑的( hoarse的比较级 )
参考例句:
126 croaking croaking     
v.呱呱地叫( croak的现在分词 );用粗的声音说
参考例句:
  • the croaking of frogs 蛙鸣
  • I could hear croaking of the frogs. 我能听到青蛙呱呱的叫声。 来自《简明英汉词典》
127 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
128 tinkling Rg3zG6     
n.丁当作响声
参考例句:
  • I could hear bells tinkling in the distance. 我能听到远处叮当铃响。
  • To talk to him was like listening to the tinkling of a worn-out musical-box. 跟他说话,犹如听一架老掉牙的八音盒子丁冬响。 来自英汉文学
129 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
130 skunk xERzE     
n.臭鼬,黄鼠狼;v.使惨败,使得零分;烂醉如泥
参考例句:
  • That was a rotten thing to do, you skunk!那种事做得太缺德了,你这卑鄙的家伙!
  • The skunk gives off an unpleasant smell when attacked.受到攻击时臭鼬会发出一种难闻的气味。
131 denizens b504bf59e564ac3f33d0d2f4de63071b     
n.居民,住户( denizen的名词复数 )
参考例句:
  • polar bears, denizens of the frozen north 北极熊,在冰天雪地的北方生活的动物
  • At length these denizens of the swamps disappeared in their turn. 到了后来,连这些沼泽国的居民们也不见了。 来自辞典例句
132 resentment 4sgyv     
n.怨愤,忿恨
参考例句:
  • All her feelings of resentment just came pouring out.她一股脑儿倾吐出所有的怨恨。
  • She cherished a deep resentment under the rose towards her employer.她暗中对她的雇主怀恨在心。
133 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
134 joyful N3Fx0     
adj.欢乐的,令人欢欣的
参考例句:
  • She was joyful of her good result of the scientific experiments.她为自己的科学实验取得好成果而高兴。
  • They were singing and dancing to celebrate this joyful occasion.他们唱着、跳着庆祝这令人欢乐的时刻。
135 stunted b003954ac4af7c46302b37ae1dfa0391     
adj.矮小的;发育迟缓的
参考例句:
  • the stunted lives of children deprived of education 未受教育的孩子所过的局限生活
  • But the landed oligarchy had stunted the country's democratic development for generations. 但是好几代以来土地寡头的统治阻碍了这个国家民主的发展。
136 meandering 0ce7d94ddbd9f3712952aa87f4e44840     
蜿蜒的河流,漫步,聊天
参考例句:
  • The village seemed deserted except for small boys and a meandering donkey. 整个村子的人都像是逃光了,只留下了几个小男孩和一头正在游游荡荡的小毛驴。 来自教父部分
  • We often took a walk along the meandering river after supper. 晚饭后我们常沿着那条弯弯曲曲的小河散步。
137 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
138 majestic GAZxK     
adj.雄伟的,壮丽的,庄严的,威严的,崇高的
参考例句:
  • In the distance rose the majestic Alps.远处耸立着雄伟的阿尔卑斯山。
  • He looks majestic in uniform.他穿上军装显得很威风。
139 orchards d6be15c5dabd9dea7702c7b892c9330e     
(通常指围起来的)果园( orchard的名词复数 )
参考例句:
  • They turned the hills into orchards and plains into granaries. 他们把山坡变成了果园,把平地变成了粮仓。
  • Some of the new planted apple orchards have also begun to bear. 有些新开的苹果园也开始结苹果了。
140 orchard UJzxu     
n.果园,果园里的全部果树,(美俚)棒球场
参考例句:
  • My orchard is bearing well this year.今年我的果园果实累累。
  • Each bamboo house was surrounded by a thriving orchard.每座竹楼周围都是茂密的果园。
141 luscious 927yw     
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的
参考例句:
  • The watermelon was very luscious.Everyone wanted another slice.西瓜很可口,每个人都想再来一片。
  • What I like most about Gabby is her luscious lips!我最喜欢的是盖比那性感饱满的双唇!
142 vanilla EKNzT     
n.香子兰,香草
参考例句:
  • He used to love milk flavoured with vanilla.他过去常爱喝带香草味的牛奶。
  • I added a dollop of vanilla ice-cream to the pie.我在馅饼里加了一块香草冰激凌。
143 wholesome Uowyz     
adj.适合;卫生的;有益健康的;显示身心健康的
参考例句:
  • In actual fact the things I like doing are mostly wholesome.实际上我喜欢做的事大都是有助于增进身体健康的。
  • It is not wholesome to eat without washing your hands.不洗手吃饭是不卫生的。
144 tassels a9e64ad39d545bfcfdae60b76be7b35f     
n.穗( tassel的名词复数 );流苏状物;(植物的)穗;玉蜀黍的穗状雄花v.抽穗, (玉米)长穗须( tassel的第三人称单数 );使抽穗, (为了使作物茁壮生长)摘去穗状雄花;用流苏装饰
参考例句:
  • Tassels and Trimmings, Pillows, Wall Hangings, Table Runners, Bell. 采购产品垂饰,枕头,壁挂,表亚军,钟。 来自互联网
  • Cotton Fabrics, Embroidery and Embroiders, Silk, Silk Fabric, Pillows, Tassels and Trimmings. 采购产品棉花织物,刺绣品而且刺绣,丝,丝织物,枕头,流行和装饰品。 来自互联网
145 ascending CyCzrc     
adj.上升的,向上的
参考例句:
  • Now draw or trace ten dinosaurs in ascending order of size.现在按照体型由小到大的顺序画出或是临摹出10只恐龙。
146 hoof 55JyP     
n.(马,牛等的)蹄
参考例句:
  • Suddenly he heard the quick,short click of a horse's hoof behind him.突然间,他听见背后响起一阵急骤的马蹄的得得声。
  • I was kicked by a hoof.我被一只蹄子踢到了。
147 dense aONzX     
a.密集的,稠密的,浓密的;密度大的
参考例句:
  • The general ambushed his troops in the dense woods. 将军把部队埋伏在浓密的树林里。
  • The path was completely covered by the dense foliage. 小路被树叶厚厚地盖了一层。
148 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
149 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
150 pulpy 0c94b3c743a7f83fc4c966269f8f4b4e     
果肉状的,多汁的,柔软的; 烂糊; 稀烂
参考例句:
  • The bean like seeds of this plant, enclosed within a pulpy fruit. 被包在肉质果实内的这种植物的豆样种子。
  • Her body felt bruised, her lips pulpy and tender. 她的身体感觉碰伤了,她的嘴唇柔软娇嫩。
151 scorched a5fdd52977662c80951e2b41c31587a0     
烧焦,烤焦( scorch的过去式和过去分词 ); 使(植物)枯萎,把…晒枯; 高速行驶; 枯焦
参考例句:
  • I scorched my dress when I was ironing it. 我把自己的连衣裙熨焦了。
  • The hot iron scorched the tablecloth. 热熨斗把桌布烫焦了。
152 cactus Cs1zF     
n.仙人掌
参考例句:
  • It was the first year that the cactus had produced flowers.这是这棵仙人掌第一年开花。
  • The giant cactus is the vegetable skycraper.高大的仙人掌是植物界巨人。
153 shafts 8a8cb796b94a20edda1c592a21399c6b     
n.轴( shaft的名词复数 );(箭、高尔夫球棒等的)杆;通风井;一阵(疼痛、害怕等)
参考例句:
  • He deliberately jerked the shafts to rock him a bit. 他故意的上下颠动车把,摇这个老猴子几下。 来自汉英文学 - 骆驼祥子
  • Shafts were sunk, with tunnels dug laterally. 竖井已经打下,并且挖有横向矿道。 来自辞典例句
154 shrubby KiNz9Y     
adj.灌木的,灌木一般的,灌木繁茂著的
参考例句:
  • It concluded that the shrubby vegetation was the keystone for the biodiversity conservation in the region.所以,在本地进行生物多样性保护中应该重点放在灌丛植被。
  • Kasite shrubby grassland is one of the main grassland types in Guizhou province.喀斯特灌丛草地是贵州省的主要草地类型之一。
155 tracts fcea36d422dccf9d9420a7dd83bea091     
大片土地( tract的名词复数 ); 地带; (体内的)道; (尤指宣扬宗教、伦理或政治的)短文
参考例句:
  • vast tracts of forest 大片大片的森林
  • There are tracts of desert in Australia. 澳大利亚有大片沙漠。
156 thickets bed30e7ce303e7462a732c3ca71b2a76     
n.灌木丛( thicket的名词复数 );丛状物
参考例句:
  • Small trees became thinly scattered among less dense thickets. 小树稀稀朗朗地立在树林里。 来自辞典例句
  • The entire surface is covered with dense thickets. 所有的地面盖满了密密层层的灌木丛。 来自辞典例句
157 descry ww7xP     
v.远远看到;发现;责备
参考例句:
  • I descry a sail on the horizon.我看见在天水交接处的轮船。
  • In this beautiful sunset photo,I seem to descry the wings of the angel.在美丽日落照片中,我好像看到天使的翅膀。
158 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
159 squats d74c6e9c9fa3e98c65465b339d14fc85     
n.蹲坐,蹲姿( squat的名词复数 );被擅自占用的建筑物v.像动物一样蹲下( squat的第三人称单数 );非法擅自占用(土地或房屋);为获得其所有权;而占用某片公共用地。
参考例句:
  • The square squats in the centre of the city. 广场位于市中心。 来自互联网
  • Various squats, lunges, jumps and sprints are incorporated for the humans. 主人们还要进行下蹲、弓步、跳跃和短跑等各项训练。 来自互联网
160 glutinous jeWzj     
adj.粘的,胶状的
参考例句:
  • The sauce was glutinous and tasted artificial.这种酱有些黏,尝起来不是非常地道。
  • The coat covering the soft candies is made from glutinous rice.包裹软糖的江米纸是由糯米做成的。
161 aromatic lv9z8     
adj.芳香的,有香味的
参考例句:
  • It has an agreeable aromatic smell.它有一种好闻的香味。
  • It is light,fruity aromatic and a perfect choice for ending a meal.它是口感轻淡,圆润,芳香的,用于结束一顿饭完美的选择。
162 recesses 617c7fa11fa356bfdf4893777e4e8e62     
n.壁凹( recess的名词复数 );(工作或业务活动的)中止或暂停期间;学校的课间休息;某物内部的凹形空间v.把某物放在墙壁的凹处( recess的第三人称单数 );将(墙)做成凹形,在(墙)上做壁龛;休息,休会,休庭
参考例句:
  • I could see the inmost recesses. 我能看见最深处。 来自《简明英汉词典》
  • I had continually pushed my doubts to the darker recesses of my mind. 我一直把怀疑深深地隐藏在心中。 来自《简明英汉词典》
163 herds 0a162615f6eafc3312659a54a8cdac0f     
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众
参考例句:
  • Regularly at daybreak they drive their herds to the pasture. 每天天一亮他们就把牲畜赶到草场上去。
  • There we saw herds of cows grazing on the pasture. 我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草。
164 enacted b0a10ad8fca50ba4217bccb35bc0f2a1     
制定(法律),通过(法案)( enact的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • legislation enacted by parliament 由议会通过的法律
  • Outside in the little lobby another scene was begin enacted. 外面的小休息室里又是另一番景象。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
165 cultivation cnfzl     
n.耕作,培养,栽培(法),养成
参考例句:
  • The cultivation in good taste is our main objective.培养高雅情趣是我们的主要目标。
  • The land is not fertile enough to repay cultivation.这块土地不够肥沃,不值得耕种。
166 proprietor zR2x5     
n.所有人;业主;经营者
参考例句:
  • The proprietor was an old acquaintance of his.业主是他的一位旧相识。
  • The proprietor of the corner grocery was a strange thing in my life.拐角杂货店店主是我生活中的一个怪物。
167 sanitary SCXzF     
adj.卫生方面的,卫生的,清洁的,卫生的
参考例句:
  • It's not sanitary to let flies come near food.让苍蝇接近食物是不卫生的。
  • The sanitary conditions in this restaurant are abominable.这家饭馆的卫生状况糟透了。
168 descending descending     
n. 下行 adj. 下降的
参考例句:
  • The results are expressed in descending numerical order . 结果按数字降序列出。
  • The climbers stopped to orient themselves before descending the mountain. 登山者先停下来确定所在的位置,然后再下山。
169 ledge o1Mxk     
n.壁架,架状突出物;岩架,岩礁
参考例句:
  • They paid out the line to lower him to the ledge.他们放出绳子使他降到那块岩石的突出部分。
  • Suddenly he struck his toe on a rocky ledge and fell.突然他的脚趾绊在一块突出的岩石上,摔倒了。
170 foaming 08d4476ae4071ba83dfdbdb73d41cae6     
adj.布满泡沫的;发泡
参考例句:
  • He looked like a madman, foaming at the mouth. 他口吐白沫,看上去像个疯子。 来自《简明英汉词典》
  • He is foaming at the mouth about the committee's decision. 他正为委员会的决定大发其火。 来自《简明英汉词典》
171 torrent 7GCyH     
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发
参考例句:
  • The torrent scoured a channel down the hillside. 急流沿着山坡冲出了一条沟。
  • Her pent-up anger was released in a torrent of words.她压抑的愤怒以滔滔不绝的话爆发了出来。
172 defile e9tyq     
v.弄污,弄脏;n.(山间)小道
参考例句:
  • Don't defile the land of our ancestors!再不要污染我们先祖们的大地!
  • We respect the faith of Islam, even as we fight those whose actions defile that faith.我们尊重伊斯兰教的信仰,并与玷污伊斯兰教的信仰的行为作斗争。
173 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
174 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
175 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
176 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
177 chilly pOfzl     
adj.凉快的,寒冷的
参考例句:
  • I feel chilly without a coat.我由于没有穿大衣而感到凉飕飕的。
  • I grew chilly when the fire went out.炉火熄灭后,寒气逼人。
178 maize q2Wyb     
n.玉米
参考例句:
  • There's a field planted with maize behind the house.房子后面有一块玉米地。
  • We can grow sorghum or maize on this plot.这块地可以种高粱或玉米。
179 rustling c6f5c8086fbaf68296f60e8adb292798     
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的
参考例句:
  • the sound of the trees rustling in the breeze 树木在微风中发出的沙沙声
  • the soft rustling of leaves 树叶柔和的沙沙声
180 temperate tIhzd     
adj.温和的,温带的,自我克制的,不过分的
参考例句:
  • Asia extends across the frigid,temperate and tropical zones.亚洲地跨寒、温、热三带。
  • Great Britain has a temperate climate.英国气候温和。
181 countless 7vqz9L     
adj.无数的,多得不计其数的
参考例句:
  • In the war countless innocent people lost their lives.在这场战争中无数无辜的人丧失了性命。
  • I've told you countless times.我已经告诉你无数遍了。
182 valid eiCwm     
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的
参考例句:
  • His claim to own the house is valid.他主张对此屋的所有权有效。
  • Do you have valid reasons for your absence?你的缺席有正当理由吗?
183 swirling Ngazzr     
v.旋转,打旋( swirl的现在分词 )
参考例句:
  • Snowflakes were swirling in the air. 天空飘洒着雪花。 来自《现代汉英综合大词典》
  • She smiled, swirling the wine in her glass. 她微笑着,旋动着杯子里的葡萄酒。 来自辞典例句
184 phantoms da058e0e11fdfb5165cb13d5ac01a2e8     
n.鬼怪,幽灵( phantom的名词复数 )
参考例句:
  • They vanished down the stairs like two phantoms. 他们像两个幽灵似的消失在了楼下。 来自辞典例句
  • The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. 他刚才度过的恐布之夜留下了种种错觉。 来自辞典例句
185 savannas 8e6e2e0a16919eb825681014ced032b7     
n.(美国东南部的)无树平原( savanna的名词复数 );(亚)热带的稀树大草原
参考例句:
  • Therefore the jungles and the savannas know of no juvenile delinquency! 因此,丛林和荒原里没有“少年犯罪。” 来自辞典例句
  • My soul flits away into the virgin forests and to the savannas. 我的灵魂飞向森林中的处女地和广漠的平原。 来自互联网
186 lava v9Zz5     
n.熔岩,火山岩
参考例句:
  • The lava flowed down the sides of the volcano.熔岩沿火山坡面涌流而下。
  • His anger spilled out like lava.他的愤怒像火山爆发似的迸发出来。
187 desolate vmizO     
adj.荒凉的,荒芜的;孤独的,凄凉的;v.使荒芜,使孤寂
参考例句:
  • The city was burned into a desolate waste.那座城市被烧成一片废墟。
  • We all felt absolutely desolate when she left.她走后,我们都觉得万分孤寂。
188 swirls 05339556c814e770ea5e4a39869bdcc2     
n.旋转( swirl的名词复数 );卷状物;漩涡;尘旋v.旋转,打旋( swirl的第三人称单数 )
参考例句:
  • Swirls of smoke rose through the trees. 树林中升起盘旋的青烟。 来自辞典例句
  • On reaching the southeast corner of Himalaya-Tibet, It'swirls cyclonically across the Yunnan Plateau. 在到达喜马拉雅--西藏高原东南角处,它作气旋性转向越过云南高原。 来自辞典例句
189 twigs 17ff1ed5da672aa443a4f6befce8e2cb     
细枝,嫩枝( twig的名词复数 )
参考例句:
  • Some birds build nests of twigs. 一些鸟用树枝筑巢。
  • Willow twigs are pliable. 柳条很软。
190 boughs 95e9deca9a2fb4bbbe66832caa8e63e0     
大树枝( bough的名词复数 )
参考例句:
  • The green boughs glittered with all their pearls of dew. 绿枝上闪烁着露珠的光彩。
  • A breeze sighed in the higher boughs. 微风在高高的树枝上叹息着。
191 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
192 hemp 5rvzFn     
n.大麻;纤维
参考例句:
  • The early Chinese built suspension bridges of hemp rope.古代的中国人建造过麻绳悬索桥。
  • The blanket was woven from hemp and embroidered with wool.毯子是由亚麻编织,羊毛镶边的。
193 hardy EenxM     
adj.勇敢的,果断的,吃苦的;耐寒的
参考例句:
  • The kind of plant is a hardy annual.这种植物是耐寒的一年生植物。
  • He is a hardy person.他是一个能吃苦耐劳的人。
194 frigid TfBzl     
adj.寒冷的,凛冽的;冷淡的;拘禁的
参考例句:
  • The water was too frigid to allow him to remain submerged for long.水冰冷彻骨,他在下面呆不了太长时间。
  • She returned his smile with a frigid glance.对他的微笑她报以冷冷的一瞥。
195 shingled aeeee5639e437c26f68da646e7d5f87d     
adj.盖木瓦的;贴有墙面板的v.用木瓦盖(shingle的过去式和过去分词形式)
参考例句:
  • They shingled the roof. 他们用木瓦盖屋顶。 来自互联网
196 dwellings aa496e58d8528ad0edee827cf0b9b095     
n.住处,处所( dwelling的名词复数 )
参考例句:
  • The development will consist of 66 dwellings and a number of offices. 新建楼区将由66栋住房和一些办公用房组成。
  • The hovels which passed for dwellings are being pulled down. 过去用作住室的陋屋正在被拆除。 来自《简明英汉词典》
197 mules be18bf53ebe6a97854771cdc8bfe67e6     
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者
参考例句:
  • The cart was pulled by two mules. 两匹骡子拉这辆大车。
  • She wore tight trousers and high-heeled mules. 她穿紧身裤和拖鞋式高跟鞋。
198 laden P2gx5     
adj.装满了的;充满了的;负了重担的;苦恼的
参考例句:
  • He is laden with heavy responsibility.他肩负重任。
  • Dragging the fully laden boat across the sand dunes was no mean feat.将满载货物的船拖过沙丘是一件了不起的事。
199 glaciers e815ddf266946d55974cdc5579cbd89b     
冰河,冰川( glacier的名词复数 )
参考例句:
  • Glaciers gouged out valleys from the hills. 冰川把丘陵地带冲出一条条山谷。
  • It has ice and snow glaciers, rainforests and beautiful mountains. 既有冰川,又有雨林和秀丽的山峰。 来自英语晨读30分(高一)
200 cargoes 49e446283c0d32352a986fd82a7e13c4     
n.(船或飞机装载的)货物( cargo的名词复数 );大量,重负
参考例句:
  • This ship embarked cargoes. 这艘船装载货物。 来自《简明英汉词典》
  • The crew lashed cargoes of timber down. 全体船员将木材绑牢。 来自《简明英汉词典》
201 dwarfish Gr4x1     
a.像侏儒的,矮小的
参考例句:
  • Her dwarfish spouse still smoked his cigar and drank his rum without heeding her. 她那矮老公还在吸他的雪茄,喝他的蔗酒,睬也不睬她。
  • Rest no longer satisfied with thy dwarfish attainments, but press forward to things and heavenly. 不要再满足于属世的成就,要努力奔向属天的事物。
202 mosses c7366f977619e62b758615914b126fcb     
n. 藓类, 苔藓植物 名词moss的复数形式
参考例句:
  • Ferns, mosses and fungi spread by means of spores. 蕨类植物、苔藓和真菌通过孢子传播蔓生。
  • The only plants to be found in Antarctica are algae, mosses, and lichens. 在南极洲所发现的植物只有藻类、苔藓和地衣。
203 lichens 8ba13422ddec8ecf73fb1d0cb20f495f     
n.地衣( lichen的名词复数 )
参考例句:
  • The only plants to be found in Antarctica are algae, mosses, and lichens. 在南极洲所发现的植物只有藻类、苔藓和地衣。 来自辞典例句
  • Litmus: Mixture of coloured organic compounds obtained from several species of lichens. 石蕊:从几种地衣类植物中获取的带色有机化合物的混合物。 来自互联网
204 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
205 marrow M2myE     
n.骨髓;精华;活力
参考例句:
  • It was so cold that he felt frozen to the marrow. 天气太冷了,他感到寒冷刺骨。
  • He was tired to the marrow of his bones.他真是累得筋疲力尽了。
206 ledges 6a417e3908e60ac7fcb331ba2faa21b1     
n.(墙壁,悬崖等)突出的狭长部分( ledge的名词复数 );(平窄的)壁架;横档;(尤指)窗台
参考例句:
  • seabirds nesting on rocky ledges 海鸟在岩架上筑巢
  • A rusty ironrod projected mournfully from one of the window ledges. 一个窗架上突出一根生锈的铁棒,真是满目凄凉。 来自辞典例句
207 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
208 barley 2dQyq     
n.大麦,大麦粒
参考例句:
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
209 thermal 8Guyc     
adj.热的,由热造成的;保暖的
参考例句:
  • They will build another thermal power station.他们要另外建一座热能发电站。
  • Volcanic activity has created thermal springs and boiling mud pools.火山活动产生了温泉和沸腾的泥浆池。
210 reigns 0158e1638fbbfb79c26a2ce8b24966d2     
n.君主的统治( reign的名词复数 );君主统治时期;任期;当政期
参考例句:
  • In these valleys night reigns. 夜色笼罩着那些山谷。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The Queen of Britain reigns, but she does not rule or govern. 英国女王是国家元首,但不治国事。 来自辞典例句
211 omnipotent p5ZzZ     
adj.全能的,万能的
参考例句:
  • When we are omnipotent we shall have no more need of science.我们达到万能以后就不需要科学了。
  • Money is not omnipotent,but we can't survive without money.金钱不是万能的,但是没有金钱我们却无法生存。
212 avalanche 8ujzl     
n.雪崩,大量涌来
参考例句:
  • They were killed by an avalanche in the Swiss Alps.他们在瑞士阿尔卑斯山的一次雪崩中罹难。
  • Higher still the snow was ready to avalanche.在更高处积雪随时都会崩塌。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533