小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Rifle Rangers » Chapter Twenty Nine. Help from Heaven.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Twenty Nine. Help from Heaven.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
“I would not care a claco for my own life,” said Raoul, as the gate closed upon us, “but that you, Captain—hélas! hélas!” and the Frenchman groaned1 and sank upon the stone bench, dragging me down also.

I could offer no consolation2. I knew that we should be tried as spies; and, if convicted—a result almost certain—we had not twenty hours to live. The thought that I had brought this brave fellow to such a fate enhanced the misery3 of my situation. To die thus ingloriously was bitter indeed. Three days ago I could have spent my life recklessly; but now, how changed were my feelings! I had found something worth living to enjoy; and to think I should never again—“Oh! I have become a coward!” I cursed my rashness bitterly.

We passed the night in vain attempts at mutual4 consolation. Even our present sufferings occupied us. Our clothes were wet through, and the night had become piercingly cold. Our bed was a bench of stone; and upon this we lay as our chains would allow us, sleeping close together to generate warmth. It was to us a miserable5 night; but morning came at last, and at an early hour we were examined by the officer of the guard.

Our court-martial was fixed6 for the afternoon, and before this tribunal we were carried, amidst the jeers7 of the populace. We told our story, giving the name of the boy Narcisso, and the house where he was lodged8. This was verified by the court, but declared to be a ruse9 invented by my comrade—whose knowledge of the place and other circumstances rendered the thing probable enough. Raoul, moreover, was identified by many of the citizens, who proved his disappearance10 coincident with the landing of the American expedition. Besides, my ring and purse were sufficient of themselves to condemn11 us—and condemned12 we were. We were to be garrotted on the following morning!

Raoul was offered life if he would turn traitor13 and give information of the enemy. The brave soldier indignantly spurned14 the offer. It was extended to me, with a similar result.

All at once I observed a strange commotion15 among the people. Citizens and soldiers rushed from the hall, and the court, hastily pronouncing our sentence, ordered us to be carried away. We were seized by the guard, pulled into the street, and dragged back towards our late prison. Our conductors were evidently in a great hurry. As we passed along we were met by citizens running to and fro, apparently16 in great terror—women and children uttering shrieks17 and suddenly disappearing behind walls and battlements. Some fell upon their knees, beating their breasts and praying loudly. Others, clasping their infants, stood shivering and speechless.

“It is just like the way they go in an earthquake,” remarked Raoul, “but there is none. What can it be, Captain?”

Before I could reply, the answer came from another quarter.

Far above, an object was hissing19 and hurtling through the air.

“A shell from ours! Hurrah20!” cried Raoul.

I could scarcely refrain from cheering, though we ourselves might be the victims of the missile.

The soldiers who were guarding us had flung themselves down behind walls and pillars, leaving us alone in the open street!

The bomb fell beyond us, and, striking the pavement, burst. The fragments went crashing through the side of an adjoining house; and the wail21 that came back told how well the iron messengers had done their work. This was the second shell that had been projected from the American mortars22. The first had been equally destructive; and hence the extreme terror of both citizen and soldier. Every missile seemed charged with death.

Our guard now returned and dragged us onward24, treating us with increased brutality25. They were enraged26 at the exultation27 visible in our manner; and one, more ferocious28 than the rest, drove his bayonet into the fleshy part of my comrade’s thigh29. After several like acts of inhumanity, we were thrown into our prison and locked up as before.

Since our capture we had tasted neither food nor drink, and hunger and thirst added to the misery of our situation.

The insult had maddened Raoul, and the pain of his wound now rendered him furious. He had not hands to touch it or dress it. Frenzied30 by anger and pain to a strength almost superhuman, he twisted off his iron manacles, as if they had been straws. This done, the chain that bound us together was soon broken, and our ankle “jewellery” followed.

“Let us live our last hours, Captain, as we have our lives, free and unfettered!”

I could not help admiring the spirit of my brave comrade.

We placed ourselves close to the door and listened.

We could hear the heavy cannonade all around, and now and then the distant shots from the American batteries. We would wait for the bursting of the bombs, and, as the hoarse31 thunder of crumbling32 walls reached our ears, Raoul would spring up, shouting his wild, half-French, half-Indian cries.

A thought occurred to me.

“We have arms, Raoul.” I held up the fragments of the heavy chain that had yoked34 us. “Could you reach the trap on a run, without the danger of mistaking your way?”

Raoul started.

“You are right, Captain—I can. It is barely possible they may visit us to-night. If so, any chance for life is better than none at all.”

By a tacit understanding each of us took a fragment of the chain—there were but two—and sat down by the door to be ready in case our guards should open it. We sat for over an hour, without exchanging a word. We could hear the shells as they burst upon the housetops, the crashing of torn timbers, and the rumbling33 of walls rolling over, struck by the heavy shot. We could hear the shouts of men and the wailing35 of women, with now and then a shriek18 louder than all others, as some missile carried death into the terror-struck crowd.

“Sacre!” said Raoul; “if they had only allowed us a couple of days, our friends would have opened these doors for us. Sacr–r–r–e!”

This last exclamation36 was uttered in a shriek. Simultaneously37 a heavy object burst through the roof, tearing the bricks and plaster, and falling with the ring of iron on the floor.

Then followed a deafening38 crash. The whole earth seemed to shake, and the whizzing of a thousand particles filled the air. A cloud of dust and lime, mixed with the smoke of sulphur, was around us. I gasped39 for breath, nearly suffocated40. I endeavoured to cry out, but my voice, husky and coarse, was scarcely audible to myself. I succeeded at length in ejaculating:

“Raoul! Raoul!”

I heard the voice of my comrade, seemingly at a great distance. I threw out my arms and groped for him. He was close by me, but, like myself, choking for want of air.

“It was a shell,” said he, in a wheezing41 voice, “Are you hurt, Captain?”

“No,” I replied; “and you?”

“Sound as a bell—our luck is good—it must have struck every other part of the cell.”

“Better it had not missed us,” said I, after a pause; “we are only spared for the garrotte.”

“I am not so sure of that, Captain,” replied my companion, in a manner that seemed to imply he had still hopes of an escape.

“Where that shell came in,” he continued, “something else may go out. Let us see—was it the roof?”

“I think so.”

We groped our way hand in hand towards the centre of the room, looking upwards42.

“Peste!” ejaculated Raoul; “I can’t see a foot before me—my eyes are filled—bah!”

So were mine. We stood waiting. The dust was gradually settling down, and we could perceive a faint glimmer43 from above. There was a large hole through the roof!

Slowly its outlines became defined, and we could see that it was large enough to pass the body of a man; but it was at least fourteen feet from the floor, and we had not timber enough to make a walking-stick!

“What is to be done? We are not cats, Raoul. We can never reach it!”

My comrade, without making a reply, lifted me up in his arms, telling me to climb. I mounted upon his shoulders, balancing myself like a Bedouin; but with my utmost stretch I could not touch the roof.

“Hold!” cried I, a thought striking me. “Let me down, Raoul. Now, if they will only give us a little time.”

“Never fear for them; they’ve enough to do taking care of their own yellow carcases.”

I had noticed that a beam of the roof formed one side of the break, and I proceeded to twist our handcuffs into a clamp, while Raoul peeled off his leather breeches and commenced, tearing them into strips. In ten minutes our “tackle” was ready, and, mounting upon my comrade’s shoulders, I flung it carefully at the beam. It failed to catch, and I came down to the floor, my balance being lost in the effort. I repeated the attempt. Again it failed, and I staggered down as before.

“Sacre!” cried Raoul through his teeth. The iron had struck him on the head.

“Come, we shall try and try—our lives depend upon it.”

The third attempt, according to popular superstition44, should be successful. It was so with us. The clamp caught, and the string hung dangling45 downwards46. Mounting again upon my comrade’s shoulders, I grasped the thong47 high up to test its hold. It was secure; and, cautioning Raoul to hold fast lest the hook might be detached by my vibration48, I climbed up and seized hold of the beam. By this I was enabled to squeeze myself through the roof.

Once outside I crawled cautiously along the azotea, which, like all others in Spanish houses, was flat, and bordered by a low parapet of mason-work. I peeped over this parapet, looking down into the street. It was night, and I could see no one below; but up against the sky, upon distant battlements, I could distinguish armed soldiers busy around their guns. These blazed forth49 at intervals50, throwing their sulphureous glare over the city.

I returned to assist Raoul, but, impatient of my delay, he had already mounted, and was dragging up the thong after him.

We crawled from roof to roof, looking for a dark spot to descend51 into the street. None of the houses in the range of our prison were more than one story high, and, after passing several, we let ourselves down into a narrow alley52. It was still early, and the people were running to and fro, amidst the frightful53 scenes of the bombardment. The shrieks of women were in our ears, mingled54 with the shouts of men, the groans55 of the wounded, and the fierce yelling of an excited rabble56. The constant whizzing of bombs filled the air, and parapets were hurled57 down. A round-shot struck the cupola of a church as we passed nearly under it, and the ornaments58 of ages came tumbling down, blocking up the thoroughfare. We clambered over the ruins and went on. There was no need of our crouching59 into dark shadows. No one thought of observing us now.

“We are near the house—will you still make the attempt to take him along?” inquired Raoul, referring to the boy Narcisso.

“By all means! Show me the place,” replied I, half-ashamed at having almost forgotten, in the midst of our own perils60, the object of our enterprise.

Raoul pointed61 to a large house with portals and a great door in the centre.

“There, Captain—there it is.”

“Go under that shadow and wait. I shall be better alone.”

This was said in a whisper. My companion did as directed.

I approached the great door and knocked boldly.

“Quien?” cried the porter within the saguan.

“Yo,” I responded.

The door was opened slowly and with caution.

“Is the Señorito Narcisso within?” I inquired.

The man answered in the affirmative.

“Tell him a friend wishes to speak with him.”

After a moment’s hesitation62 the porter dragged himself lazily up the stone steps. In a few seconds the boy—a fine, bold-looking lad, whom I had seen during our trial—came leaping down. He started on recognising me.

“Hush!” I whispered, making signs to him to be silent. “Take leave of your friends, and meet me in ten minutes behind the church of La Magdalena.”

“Why, Señor,” inquired the boy without listening, “how have you got out of prison? I have just been to the governor on your behalf, and—.”

“No matter how,” I replied, interrupting him; “follow my directions—remember your mother and sisters are suffering.”

“I shall come,” said the boy resolutely63.

“Hasta luego!” (Lose no time then). “Adios!”

We parted without another word. I rejoined Raoul, and we walked on towards La Magdalena. We passed through the street where we had been captured on the preceding night, but it was so altered that we should not have known it. Fragments of walls were thrown across the path, and here and there lay masses of bricks and mortar23 freshly torn down.

Neither patrol nor sentry64 thought of troubling us now, and our strange appearance did not strike the attention of the passengers.

We reached the church, and Raoul descended65, leaving me to wait for the boy. The latter was true to his word, and his slight figure soon appeared rounding the corner. Without losing a moment we all three entered the subterranean66 passage, but the tide was still high, and we had to wait for the ebb67. This came at length, and, clambering over the rocks, we entered the surf and waded68 as before. After an hour’s toil69 we reached Punta Hornos, and a little beyond this point I was enabled to hail one of our own pickets70, and to pass the lines in safety.

At ten o’clock I was in my own tent—just twenty-four hours from the time I had left it, and, with the exception of Clayley, not one of my brother officers knew anything of our adventure.

Clayley and I agreed to “mount” a party the next night and carry the boy to his friends. This we accordingly did, stealing out of camp after tattoo71. It would be impossible to describe the rejoicing of our new acquaintances—the gratitude72 lavishly73 expressed—the smiles of love that thanked us.

We should have repeated our visits almost nightly; but from that time the guerilleros swarmed74 in the back-country, and small parties of our men, straggling from camp, were cut off daily. It was necessary, therefore, for my friend and myself to chafe75 under a prudent76 impatience77, and wait for the fall of Vera Cruz.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 groaned 1a076da0ddbd778a674301b2b29dff71     
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • He groaned in anguish. 他痛苦地呻吟。
  • The cart groaned under the weight of the piano. 大车在钢琴的重压下嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
2 consolation WpbzC     
n.安慰,慰问
参考例句:
  • The children were a great consolation to me at that time.那时孩子们成了我的莫大安慰。
  • This news was of little consolation to us.这个消息对我们来说没有什么安慰。
3 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
4 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
5 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
6 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
7 jeers d9858f78aeeb4000621278b471b36cdc     
n.操纵帆桁下部(使其上下的)索具;嘲讽( jeer的名词复数 )v.嘲笑( jeer的第三人称单数 )
参考例句:
  • They shouted jeers at him. 他们大声地嘲讽他。 来自《简明英汉词典》
  • The jeers from the crowd caused the speaker to leave the platform. 群众的哄笑使讲演者离开讲台。 来自辞典例句
8 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
9 ruse 5Ynxv     
n.诡计,计策;诡计
参考例句:
  • The children thought of a clever ruse to get their mother to leave the house so they could get ready for her surprise.孩子们想出一个聪明的办法使妈妈离家,以便他们能准备给她一个惊喜。It is now clear that this was a ruse to divide them.现在已清楚这是一个离间他们的诡计。
10 disappearance ouEx5     
n.消失,消散,失踪
参考例句:
  • He was hard put to it to explain her disappearance.他难以说明她为什么不见了。
  • Her disappearance gave rise to the wildest rumours.她失踪一事引起了各种流言蜚语。
11 condemn zpxzp     
vt.谴责,指责;宣判(罪犯),判刑
参考例句:
  • Some praise him,whereas others condemn him.有些人赞扬他,而有些人谴责他。
  • We mustn't condemn him on mere suppositions.我们不可全凭臆测来指责他。
12 condemned condemned     
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词
参考例句:
  • He condemned the hypocrisy of those politicians who do one thing and say another. 他谴责了那些说一套做一套的政客的虚伪。
  • The policy has been condemned as a regressive step. 这项政策被认为是一种倒退而受到谴责。
13 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
14 spurned 69f2c0020b1502287bd3ff9d92c996f0     
v.一脚踢开,拒绝接受( spurn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Eve spurned Mark's invitation. 伊夫一口回绝了马克的邀请。
  • With Mrs. Reed, I remember my best was always spurned with scorn. 对里德太太呢,我记得我的最大努力总是遭到唾弃。 来自辞典例句
15 commotion 3X3yo     
n.骚动,动乱
参考例句:
  • They made a commotion by yelling at each other in the theatre.他们在剧院里相互争吵,引起了一阵骚乱。
  • Suddenly the whole street was in commotion.突然间,整条街道变得一片混乱。
16 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
17 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
18 shriek fEgya     
v./n.尖叫,叫喊
参考例句:
  • Suddenly he began to shriek loudly.突然他开始大声尖叫起来。
  • People sometimes shriek because of terror,anger,or pain.人们有时会因为恐惧,气愤或疼痛而尖叫。
19 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
20 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
21 wail XMhzs     
vt./vi.大声哀号,恸哭;呼啸,尖啸
参考例句:
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
  • One of the small children began to wail with terror.小孩中的一个吓得大哭起来。
22 mortars 2ee0e7ac9172870371c2735fb040d218     
n.迫击炮( mortar的名词复数 );砂浆;房产;研钵
参考例句:
  • They could not move their heavy mortars over the swampy ground. 他们无法把重型迫击炮移过那片沼泽地。 来自《简明英汉词典》
  • Where the hell are his mortars? 他有迫击炮吗? 来自教父部分
23 mortar 9EsxR     
n.灰浆,灰泥;迫击炮;v.把…用灰浆涂接合
参考例句:
  • The mason flushed the joint with mortar.泥工用灰浆把接缝处嵌平。
  • The sound of mortar fire seemed to be closing in.迫击炮的吼声似乎正在逼近。
24 onward 2ImxI     
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先
参考例句:
  • The Yellow River surges onward like ten thousand horses galloping.黄河以万马奔腾之势滚滚向前。
  • He followed in the steps of forerunners and marched onward.他跟随着先辈的足迹前进。
25 brutality MSbyb     
n.野蛮的行为,残忍,野蛮
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • a general who was infamous for his brutality 因残忍而恶名昭彰的将军
26 enraged 7f01c0138fa015d429c01106e574231c     
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤
参考例句:
  • I was enraged to find they had disobeyed my orders. 发现他们违抗了我的命令,我极为恼火。
  • The judge was enraged and stroke the table for several times. 大法官被气得连连拍案。
27 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
28 ferocious ZkNxc     
adj.凶猛的,残暴的,极度的,十分强烈的
参考例句:
  • The ferocious winds seemed about to tear the ship to pieces.狂风仿佛要把船撕成碎片似的。
  • The ferocious panther is chasing a rabbit.那只凶猛的豹子正追赶一只兔子。
29 thigh RItzO     
n.大腿;股骨
参考例句:
  • He is suffering from a strained thigh muscle.他的大腿肌肉拉伤了,疼得很。
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
30 frenzied LQVzt     
a.激怒的;疯狂的
参考例句:
  • Will this push him too far and lead to a frenzied attack? 这会不会逼他太甚,导致他进行疯狂的进攻?
  • Two teenagers carried out a frenzied attack on a local shopkeeper. 两名十几岁的少年对当地的一个店主进行了疯狂的袭击。
31 hoarse 5dqzA     
adj.嘶哑的,沙哑的
参考例句:
  • He asked me a question in a hoarse voice.他用嘶哑的声音问了我一个问题。
  • He was too excited and roared himself hoarse.他过于激动,嗓子都喊哑了。
32 crumbling Pyaxy     
adj.摇摇欲坠的
参考例句:
  • an old house with crumbling plaster and a leaking roof 一所灰泥剥落、屋顶漏水的老房子
  • The boat was tied up alongside a crumbling limestone jetty. 这条船停泊在一个摇摇欲坠的石灰岩码头边。
33 rumbling 85a55a2bf439684a14a81139f0b36eb1     
n. 隆隆声, 辘辘声 adj. 隆隆响的 动词rumble的现在分词
参考例句:
  • The earthquake began with a deep [low] rumbling sound. 地震开始时发出低沉的隆隆声。
  • The crane made rumbling sound. 吊车发出隆隆的响声。
34 yoked 3cf9b4d6cb0a697dfb2940ae671ca4f2     
结合(yoke的过去式形式)
参考例句:
  • The farmer yoked the oxen. 那个农夫给牛加上轭。
  • He was yoked to an disinclined partner. 他不得不与一位不情愿的伙伴合作。
35 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
36 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
37 simultaneously 4iBz1o     
adv.同时发生地,同时进行地
参考例句:
  • The radar beam can track a number of targets almost simultaneously.雷达波几乎可以同时追着多个目标。
  • The Windows allow a computer user to execute multiple programs simultaneously.Windows允许计算机用户同时运行多个程序。
38 deafening deafening     
adj. 振耳欲聋的, 极喧闹的 动词deafen的现在分词形式
参考例句:
  • The noise of the siren was deafening her. 汽笛声震得她耳朵都快聋了。
  • The noise of the machine was deafening. 机器的轰鸣声震耳欲聋。
39 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
40 suffocated 864b9e5da183fff7aea4cfeaf29d3a2e     
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
参考例句:
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
41 wheezing 725d713049073d5b2a804fc762d3b774     
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣
参考例句:
  • He was coughing and wheezing all night. 他整夜又咳嗽又喘。
  • A barrel-organ was wheezing out an old tune. 一架手摇风琴正在呼哧呼哧地奏着一首古老的曲子。 来自《现代汉英综合大词典》
42 upwards lj5wR     
adv.向上,在更高处...以上
参考例句:
  • The trend of prices is still upwards.物价的趋向是仍在上涨。
  • The smoke rose straight upwards.烟一直向上升。
43 glimmer 5gTxU     
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光
参考例句:
  • I looked at her and felt a glimmer of hope.我注视她,感到了一线希望。
  • A glimmer of amusement showed in her eyes.她的眼中露出一丝笑意。
44 superstition VHbzg     
n.迷信,迷信行为
参考例句:
  • It's a common superstition that black cats are unlucky.认为黑猫不吉祥是一种很普遍的迷信。
  • Superstition results from ignorance.迷信产生于无知。
45 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
46 downwards MsDxU     
adj./adv.向下的(地),下行的(地)
参考例句:
  • He lay face downwards on his bed.他脸向下伏在床上。
  • As the river flows downwards,it widens.这条河愈到下游愈宽。
47 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
48 vibration nLDza     
n.颤动,振动;摆动
参考例句:
  • There is so much vibration on a ship that one cannot write.船上的震动大得使人无法书写。
  • The vibration of the window woke me up.窗子的震动把我惊醒了。
49 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
50 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
51 descend descend     
vt./vi.传下来,下来,下降
参考例句:
  • I hope the grace of God would descend on me.我期望上帝的恩惠。
  • We're not going to descend to such methods.我们不会沦落到使用这种手段。
52 alley Cx2zK     
n.小巷,胡同;小径,小路
参考例句:
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
53 frightful Ghmxw     
adj.可怕的;讨厌的
参考例句:
  • How frightful to have a husband who snores!有一个发鼾声的丈夫多讨厌啊!
  • We're having frightful weather these days.这几天天气坏极了。
54 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
55 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
56 rabble LCEy9     
n.乌合之众,暴民;下等人
参考例句:
  • They formed an army out of rabble.他们用乌合之众组成一支军队。
  • Poverty in itself does not make men into a rabble.贫困自身并不能使人成为贱民。
57 hurled 16e3a6ba35b6465e1376a4335ae25cd2     
v.猛投,用力掷( hurl的过去式和过去分词 );大声叫骂
参考例句:
  • He hurled a brick through the window. 他往窗户里扔了块砖。
  • The strong wind hurled down bits of the roof. 大风把屋顶的瓦片刮了下来。 来自《简明英汉词典》
58 ornaments 2bf24c2bab75a8ff45e650a1e4388dec     
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 )
参考例句:
  • The shelves were chock-a-block with ornaments. 架子上堆满了装饰品。
  • Playing the piano sets up resonance in those glass ornaments. 一弹钢琴那些玻璃饰物就会产生共振。 来自《简明英汉词典》
59 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
60 perils 3c233786f6fe7aad593bf1198cc33cbe     
极大危险( peril的名词复数 ); 危险的事(或环境)
参考例句:
  • The commander bade his men be undaunted in the face of perils. 指挥员命令他的战士要临危不惧。
  • With how many more perils and disasters would he load himself? 他还要再冒多少风险和遭受多少灾难?
61 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
62 hesitation tdsz5     
n.犹豫,踌躇
参考例句:
  • After a long hesitation, he told the truth at last.踌躇了半天,他终于直说了。
  • There was a certain hesitation in her manner.她的态度有些犹豫不决。
63 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
64 sentry TDPzV     
n.哨兵,警卫
参考例句:
  • They often stood sentry on snowy nights.他们常常在雪夜放哨。
  • The sentry challenged anyone approaching the tent.哨兵查问任一接近帐篷的人。
65 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
66 subterranean ssWwo     
adj.地下的,地表下的
参考例句:
  • London has 9 miles of such subterranean passages.伦敦像这样的地下通道有9英里长。
  • We wandered through subterranean passages.我们漫游地下通道。
67 ebb ebb     
vi.衰退,减退;n.处于低潮,处于衰退状态
参考例句:
  • The flood and ebb tides alternates with each other.涨潮和落潮交替更迭。
  • They swam till the tide began to ebb.他们一直游到开始退潮。
68 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
69 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
70 pickets 32ab2103250bc1699d0740a77a5a155b     
罢工纠察员( picket的名词复数 )
参考例句:
  • Five pickets were arrested by police. 五名纠察队员被警方逮捕。
  • We could hear the chanting of the pickets. 我们可以听到罢工纠察员有节奏的喊叫声。
71 tattoo LIDzk     
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
参考例句:
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
72 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
73 lavishly VpqzBo     
adv.慷慨地,大方地
参考例句:
  • His house was lavishly adorned.他的屋子装饰得很华丽。
  • The book is lavishly illustrated in full colour.这本书里有大量全彩插图。
74 swarmed 3f3ff8c8e0f4188f5aa0b8df54637368     
密集( swarm的过去式和过去分词 ); 云集; 成群地移动; 蜜蜂或其他飞行昆虫成群地飞来飞去
参考例句:
  • When the bell rang, the children swarmed out of the school. 铃声一响,孩子们蜂拥而出离开了学校。
  • When the rain started the crowd swarmed back into the hotel. 雨一开始下,人群就蜂拥回了旅社。
75 chafe yrIzD     
v.擦伤;冲洗;惹怒
参考例句:
  • The foaming waves chafe against the rocky shore.汹涌的波涛猛烈地冲击着礁岸。
  • A stiff collar may chafe your neck.硬的衣领会擦伤你的脖子。
76 prudent M0Yzg     
adj.谨慎的,有远见的,精打细算的
参考例句:
  • A prudent traveller never disparages his own country.聪明的旅行者从不贬低自己的国家。
  • You must school yourself to be modest and prudent.你要学会谦虚谨慎。
77 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533