Towards morning our route led over hills, steep and difficult, we could tell from the attitudes of our animals. We had passed the level plains, and were entering among the “foothills” of the Mexican mountains. There was no passing or repassing of one another. From this I concluded that we were journeying along a narrow road, and in single file.
Raoul was directly in front of me, and we could converse10 at times.
“Where do you think they are taking us, Raoul?” I inquired, speaking in French.
“To Cenobio’s hacienda. I hope so, at least!”
“Why do you hope so?”
“Because we shall stand some chance for our lives. Cenobio is a noble fellow.”
“You know him, then?”
“Yes, Captain; I have helped him a little in the contraband11 trade.”
“A smuggler12, is he?”
“Why, in this country it is hardly fair to call it by so harsh a name, as the Government itself dips out of the same dish. Smuggling13 here, as in most other countries, should be looked upon rather as the offspring of necessity and maladministration than as a vice14 in itself. Cenobio is a contrabandisto, and upon a large scale.”
“And you are a political philosopher, Raoul!”
“Bah! Captain; it would be bad if I could not defend my own calling,” replied my comrade, with a laugh.
“You think, then, that we are in the hands of Cenobio’s men.”
“I am sure of it, Captain. Sacre! had it been Jarauta’s band, we would have been in heaven—that is, our souls—and our bodies would now be embellishing15 some of the trees upon Don Cosmé’s plantation16. Heaven protect us from Jarauta! The robber-priest gives but short shrift to any of his enemies; but if he could lay his hands on your humble17 servant, you would see hanging done in double-quick time.”
“Why think you we are with Cenobio’s guerilla?”
“I know Yañez, whom we saw at the rancho. He is one of Cenobio’s officers, and the leader of this party, which is only a detachment. I am rather surprised that he has brought us away, considering that Dubrosc is with him; there must have been some influence in our favour which I cannot understand.”
I was struck by the remark, and began to reflect upon it in silence. The voice of the Frenchman again fell upon my ear.
“I cannot be mistaken. No—this hill—it runs down to the San Juan River.”
Again, after a short interval18, as we felt ourselves fording a stream, Raoul said:
“Yes, the San Juan—I know the stony19 bottom—just the depth, too, at this season.”
Our mules20 plunged21 through the swift current, flinging the spray over our heads. We could feel the water up to the saddle-flaps, cold as ice; and yet we were journeying in the hot tropic. But we were fording a stream fed by the snows of Orizava.
“Now I am certain of the road,” continued Raoul, after we had crossed. “I know this bank well. The mule slides. Look out, Captain.”
“For what?” I asked, with some anxiety.
The Frenchman laughed as he replied:
“I believe I am taking leave of my senses. I called to you to look out, as if you had the power to help yourself in case the accident should occur.”
“What accidents?” I inquired, with a nervous sense of some impending22 danger.
“Falling over: we are on a precipice23 that is reckoned dangerous on account of the clay; if your mule should stumble here, the first thing you would strike would be the branches of some trees five hundred feet below, or thereabout.”
“Good heaven!” I ejaculated; “is it so?”
“Never fear, Captain; there is not much danger. These mules appear to be sure-footed; and certainly,” he added, with a laugh, “their loads are well packed and tied.”
I was in no condition just then to relish24 a joke, and my companion’s humour was completely thrown away upon me. The thought of my mule missing his foot and tumbling over a precipice, while I was stuck to him like a centaur25, was anything else than pleasant. I had heard of such accidents, and the knowledge did not make the reflection any easier. I could not help muttering to myself:
“Why, in the name of mischief26, did the fellow tell me this till we had passed it?”
I crouched27 closer to the saddle, allowing my limbs to follow every motion of the animal, lest some counteracting28 shock might disturb our joint29 equilibrium30. I could hear the torrent31, as it roared and hissed32 far below, appearing directly under us; and the “sough” grew fainter and fainter as we ascended33.
On we went, climbing up—up—up; our strong mules straining against the precipitous path. It was daybreak. There was a faint glimmer34 of light under our tapojos. At length we could perceive a brighter beam. We felt a sudden glow of heat over our bodies; the air seemed lighter35; our mules walked on a horizontal path. We were on the ridge36, and warmed by the beams of the rising sun.
“Thank heaven we have passed it!”
I could not help feeling thus: and yet perhaps we were riding to an ignominious37 death!

点击
收听单词发音

1
mule
![]() |
|
n.骡子,杂种,执拗的人 | |
参考例句: |
|
|
2
thorny
![]() |
|
adj.多刺的,棘手的 | |
参考例句: |
|
|
3
fend
![]() |
|
v.照料(自己),(自己)谋生,挡开,避开 | |
参考例句: |
|
|
4
penetrating
![]() |
|
adj.(声音)响亮的,尖锐的adj.(气味)刺激的adj.(思想)敏锐的,有洞察力的 | |
参考例句: |
|
|
5
thongs
![]() |
|
的东西 | |
参考例句: |
|
|
6
chafed
![]() |
|
v.擦热(尤指皮肤)( chafe的过去式 );擦痛;发怒;惹怒 | |
参考例句: |
|
|
7
monotonous
![]() |
|
adj.单调的,一成不变的,使人厌倦的 | |
参考例句: |
|
|
8
rustle
![]() |
|
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
9
cavalcade
![]() |
|
n.车队等的行列 | |
参考例句: |
|
|
10
converse
![]() |
|
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反 | |
参考例句: |
|
|
11
contraband
![]() |
|
n.违禁品,走私品 | |
参考例句: |
|
|
12
smuggler
![]() |
|
n.走私者 | |
参考例句: |
|
|
13
smuggling
![]() |
|
n.走私 | |
参考例句: |
|
|
14
vice
![]() |
|
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
15
embellishing
![]() |
|
v.美化( embellish的现在分词 );装饰;修饰;润色 | |
参考例句: |
|
|
16
plantation
![]() |
|
n.种植园,大农场 | |
参考例句: |
|
|
17
humble
![]() |
|
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
18
interval
![]() |
|
n.间隔,间距;幕间休息,中场休息 | |
参考例句: |
|
|
19
stony
![]() |
|
adj.石头的,多石头的,冷酷的,无情的 | |
参考例句: |
|
|
20
mules
![]() |
|
骡( mule的名词复数 ); 拖鞋; 顽固的人; 越境运毒者 | |
参考例句: |
|
|
21
plunged
![]() |
|
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
22
impending
![]() |
|
a.imminent, about to come or happen | |
参考例句: |
|
|
23
precipice
![]() |
|
n.悬崖,危急的处境 | |
参考例句: |
|
|
24
relish
![]() |
|
n.滋味,享受,爱好,调味品;vt.加调味料,享受,品味;vi.有滋味 | |
参考例句: |
|
|
25
centaur
![]() |
|
n.人首马身的怪物 | |
参考例句: |
|
|
26
mischief
![]() |
|
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
27
crouched
![]() |
|
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28
counteracting
![]() |
|
对抗,抵消( counteract的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
29
joint
![]() |
|
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
30
equilibrium
![]() |
|
n.平衡,均衡,相称,均势,平静 | |
参考例句: |
|
|
31
torrent
![]() |
|
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
32
hissed
![]() |
|
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
33
ascended
![]() |
|
v.上升,攀登( ascend的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
34
glimmer
![]() |
|
v.发出闪烁的微光;n.微光,微弱的闪光 | |
参考例句: |
|
|
35
lighter
![]() |
|
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级 | |
参考例句: |
|
|
36
ridge
![]() |
|
n.山脊;鼻梁;分水岭 | |
参考例句: |
|
|
37
ignominious
![]() |
|
adj.可鄙的,不光彩的,耻辱的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |