小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Boy Hunters » Chapter Fifteen.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter Fifteen.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Trailing with a Blood-Hound.

They rode in a direct line to the spot where they had started in pursuit of the turkeys. From this place François had taken to the left; but there were many tracks leading in the same direction—of horses, too, that had galloped2.

“As I told you, brother,” remarked Basil, “we could never have followed his trail by the tracks. Even here we are not certain of it. These must be his though—they look a little fresher than the others. Let us try them. Marengo!”

“Stay, brother!” interrupted Lucien. “The last place I saw François was yonder. I caught a glimpse of him passing round that point of timber.”

“Ha! that is better. Perhaps, there his tracks may be separate from the others. Come on!”

They rode about a hundred paces farther, which brought them to the point of timber indicated by Lucien.

“Yes,” exclaimed Basil, “you are right! He has passed here. There are his tracks distinctly.”

Basil dismounted, giving Lucien his rein3. He knelt upon the grass, and examined the hoof-prints, one after the other, with extreme care.

“So!” he muttered, as he rose again to his feet, “I shall know you among a thousand.”

“Make yourself ready for a hard ride,” he continued, addressing Lucien. “The dog, no doubt, will lead us in a gallop1. Marengo!”

The hound came running up to where the young hunter was stooping over the trail. The latter held a red object in his arms. It was François’ blanket, which he had loosed from his horse’s flank, and flung away when starting on the chase. The dog scented4 the blanket, uttering as he did so a low whimper, and gazing in his master’s face with a look of intelligence. He seemed to comprehend what was required of him.

Basil now flung the blanket over his own saddle, stooped again, drew his fingers along the grass, and, with a wave of his hand, motioned Marengo to follow its direction. The hound, uttering a single yelp6, bent7 his nose to the ground, and sprang forward upon the trail.

Basil instantly leaped into his saddle; and, snatching up the reins8, cried out to his brother,—

“Come, Lucien! we must not lose sight of the dog, though our horses drop dead in their tracks! All depends upon keeping him in view.”

Both plied9 the spur, and dashed forward at a gallop.

“We must know how to find our way back again,” said Basil, reining10 up, as they passed the edge of one of the timber clumps11. “We must not ourselves get lost;” and, as he said this, he crashed the branch of a tree, until the broken end hung dangling12 downward. He then resumed his gallop.

For nearly a mile the hound ran in a direct line. It was the first flight of the turkey. His course then altered, although not a great deal, and carried him half a mile or so in a direct line as before.

“The second flight,” remarked Basil to his brother, as both followed at a loose gallop, now with their eyes anxiously watching the dog, and now halting a moment by some conspicuous14 tree to “blaze” their way, by breaking one of its branches.

The dog at length entered a copse.

“Ha!” exclaimed Basil, “François has killed his turkey there. No,” he continued—as the hound shot out of the copse again, and struck off into the open plain—“no. It has sought shelter there, but it has been run out again, and gone farther.”

Marengo now led in a direct line for several hundred paces; when, all at once, he began to double and run in circling courses over the prairie.

“Draw up, Lucien! draw up!” cried Basil, as he pulled upon his bridle15-rein. “I know what that means. Do not ride upon the track—you may baffle him—leave him to himself.”

In a few seconds the hound stopped, uttered a short howl, and appeared to toss a dark object upon the grass with his snout. Basil and Lucien had halted at a considerable distance, but they could see that the object was some loose feathers.

“The spot, beyond doubt, where François has killed the turkey,” muttered Basil. “If Marengo can only catch the trail by which he rode off all may be well; but—that—that—see! he is off again!”

Now was the time that Basil and Lucien watched with beating hearts. They knew that a crisis was at hand. If Marengo, as Basil said, could find François’ departing trail, then he could follow it up almost to a certainty. Of this both the brothers were confident, as they knew the capabilities16 of the dog. But that was the point to be decided17; and both felt for the moment as if the life of their brother hung upon its decision. No wonder, then, that they watched every manoeuvre18 of the hound with breathless anxiety while they sat, motionless and silent, in their saddles.

The hound after a while ran off from the feathers; and was seen once more to double and circle over the ground. He did not go freely. He was evidently baffled by so many trails approaching and crossing each other. Again he came back to the spot where the turkey had been killed, and there paused with a howl of disappointment!

Basil and his brother uttered a simultaneous exclamation19, that betokened20 painful feelings. They knew that the howl was a bad sign; but neither spoke21.

Once more the dog ran off, and as before turned and wheeled about upon the prairie.

“O God!” exclaimed Basil, in agony, “he is coming on the old track!”

It was too true; for the next moment the hound, running on the back-track, bounded in among the feet of their horses. Here he stopped suddenly, throwing up his head, and uttering another howl of disappointment.

Basil waved him back. He struck out again and followed the old trail, but with like success. He then became confused, and ran every way over the ground, evidently baffled. The brothers regarded each other with looks of dismay. The trail was lost!

“Hold! There is hope yet,” said Basil. “We may find it by making a wider circuit. Take my bridle,” continued he, throwing himself from his horse. “Marengo!—up, Marengo!”

The dog obeyed the call, uttered in accents of command; and came running up to the feet of his master. The latter, telling Lucien to follow with the horses, struck off over the prairie.

He walked slowly, bent forward and downward, carefully observing the ground as he went. He followed the circumference22 of an irregular circle, of wide diameter—in order to keep outside the doublings which François had made in his last struggle after the wearied bird, and which had thrown the dog out. He passed several horse-trails leading various ways. All these he examined, but none satisfied him. In this manner he had gone half a mile around the circle, when his eye fell upon some that seemed fresher than the rest. He sprang forward, stooping over them with, a shout of joy, as he recognised the hoof-prints of François’ mustang. He knew them by a mark he had taken—where the dog had been first set upon the trail—a small chip broken from one of the fore13 hoofs23. But Marengo needed not this. He was once more on the right scent5; and again started off, nose down, over the prairie.

Basil leaped into his saddle; and, waving his brother to follow, galloped after, riding close upon the heels of the hound.

The trail did not lead in a direct line. At some places it did so for several hundred yards—then it would turn suddenly to the right or left—then turn again and again in zig-zag lines. Sometimes it described the circumference of a circle and at one or two points it recrossed itself. At these places the dog was once or twice nearly baffled again.

They well knew the reason why the trail thus meandered24 about. Poor François had been wandering, and knew not which way to go.

Once more the trail ran direct for a distance of two miles or more. No doubt François had there kept up his resolution and ridden straight forward; but, as Basil remarked, he had been travelling all the time with his back to their camp! Over this part, as the trail was fresh, the hound ran rapidly, keeping the hunters at a brisk gallop. At the end of the stretch it again turned to the right and westward25.

As they faced in this direction, the attention of the brothers was called to the sky. The sun was setting!

A new feeling of apprehension26 came over them. They knew there was no twilight27, or next to none, on these high southern plateaux. Should it come on a dark night, how were they to follow the dog, going as he was upon a run? He might still keep the trail and come up with François, but what would be the good of that, so long as they were not with him? It would only give François another companion in his misery28, but no clue by which he would be enabled to find them, or they him.

These thoughts were communicated between the two as they galloped on side by side. Soon the sun set, and the shades of twilight fell upon the grass. It grew darker, until it was difficult to distinguish the dusky body of the hound passing over the sward. What was to be done? He would soon glide29 away from them, and leave them without a guide!

“I have it!” suddenly exclaimed Basil; and at the words he spurred his horse forward to overtake Marengo. The next moment he flung himself from the saddle; and, seizing the hound, arrested him in his tracks.

“Alight, brother!” he cried; “alight, and help me. Off with your shirt—it is whiter than mine.”

Lucien, half comprehending his design, immediately pulled off his blouse, and after that his shirt—which was of bleached30 cotton cloth lightly striped, and in the dim light showed nearly white. Basil took hold of it; and hurriedly tore off the sleeves. He then drew it upon the dog; and having passed the animal’s fore-feet through the arm-holes, tied the collar securely around his throat with a piece of thong31, and knotted the skirts over the flanks behind. Thus arrayed, Marengo looked like a street monkey; and was rendered quite visible in the glimmering32 darkness.

“Now!” cried Basil, exultingly33, “we can follow him if it were as dark as pitch.”

“Stay a moment,” said Lucien; “let us make sure. It is clear enough—I can write yet.” As Lucien said this, he took out his note-book, and wrote:—

“François, come back on your own trail. You will find us upon it. If you cannot follow it, let Marengo guide you.”

He tore out the leaf, handing it to Basil, who fastened it securely to the shirt.

Marengo was again set loose, and took to the trail, while both mounted hastily and followed him.

Fortunately the night did not turn out so dark as they had anticipated; and they could see the white covering with sufficient distinctness to enable them to follow it, even at a gallop. And thus they rode for nearly another hour—Basil still blazing their trail as they swept past the timber islets.

All at once, as they rounded a thick grove34, a bright object glistened35 before their eyes. It was a blazing fire under the shadow of some tall trees! Marengo made straight for it. Fearing it might be an encampment of Indians, Basil galloped forward; and, alighting from his horse, intercepted36 the dog. A halt was made to determine what was best to be done. At that moment the fire blazed up, and a spotted37 object was seen near it. Hurrah38! It was François’ mustang! Basil and Lucien now advanced rapidly; and, to their great joy, beheld39 François sitting by the fire holding something over the blaze. The next moment the brothers were in each other’s arms, all three weeping with joy as they embraced!

François soon related his adventures. He had killed his turkey, and then lost himself; but instead of going back upon his own trail, as Basil had done, he had wandered about until night-fall, at intervals40 shouting and firing his gun. At times his spirit failed him; and he rode for long stretches without touching41 the bridle, or in any way guiding his horse. Wearied at length, he dismounted, and tied the animal to a tree. It was night when he did so; and feeling cold and hungry, he took courage and kindled42 a fire. Fortunately the gobbler still hung from the cantle of his saddle; and he had just singed43, and was roasting it over the fire, when so agreeably interrupted by the approach of his brothers. At sight of the fine broiling44 turkey, Basil and Lucien became as hungry as a pair of wolves—for, in consequence of their anxiety, they had not thought of dining. The roast was soon ready; and, after a plentiful45 supper—which Marengo shared—the young hunters staked their horses upon the grass, wrapped themselves in their blankets, and went to sleep.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gallop MQdzn     
v./n.(马或骑马等)飞奔;飞速发展
参考例句:
  • They are coming at a gallop towards us.他们正朝着我们飞跑过来。
  • The horse slowed to a walk after its long gallop.那匹马跑了一大阵后慢下来缓步而行。
2 galloped 4411170e828312c33945e27bb9dce358     
(使马)飞奔,奔驰( gallop的过去式和过去分词 ); 快速做[说]某事
参考例句:
  • Jo galloped across the field towards him. 乔骑马穿过田野向他奔去。
  • The children galloped home as soon as the class was over. 孩子们一下课便飞奔回家了。
3 rein xVsxs     
n.疆绳,统治,支配;vt.以僵绳控制,统治
参考例句:
  • The horse answered to the slightest pull on the rein.只要缰绳轻轻一拉,马就作出反应。
  • He never drew rein for a moment till he reached the river.他一刻不停地一直跑到河边。
4 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
5 scent WThzs     
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
参考例句:
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
6 yelp zosym     
vi.狗吠
参考例句:
  • The dog gave a yelp of pain.狗疼得叫了一声。
  • The puppy a yelp when John stepped on her tail.当约翰踩到小狗的尾巴,小狗发出尖叫。
7 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
8 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
9 plied b7ead3bc998f9e23c56a4a7931daf4ab     
v.使用(工具)( ply的过去式和过去分词 );经常供应(食物、饮料);固定往来;经营生意
参考例句:
  • They plied me with questions about my visit to England. 他们不断地询问我的英国之行。 来自《简明英汉词典》
  • They plied us with tea and cakes. 他们一个劲儿地让我们喝茶、吃糕饼。 来自《简明英汉词典》
10 reining dc0b264aac06ae7c86d287f24a166b82     
勒缰绳使(马)停步( rein的现在分词 ); 驾驭; 严格控制; 加强管理
参考例句:
  • "That's a fine bevy, Ma'm,'said Gerald gallantly, reining his horse alongside the carriage. "太太!好一窝漂亮的云雀呀!" 杰拉尔德殷勤地说,一面让自己的马告近塔尔顿的马车。
  • I was a temperamental genius in need of reining in by stabler personalities. 我是个需要由更稳重的人降服住的神经质的天才。
11 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
12 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
13 fore ri8xw     
adv.在前面;adj.先前的;在前部的;n.前部
参考例句:
  • Your seat is in the fore part of the aircraft.你的座位在飞机的前部。
  • I have the gift of fore knowledge.我能够未卜先知。
14 conspicuous spszE     
adj.明眼的,惹人注目的;炫耀的,摆阔气的
参考例句:
  • It is conspicuous that smoking is harmful to health.很明显,抽烟对健康有害。
  • Its colouring makes it highly conspicuous.它的色彩使它非常惹人注目。
15 bridle 4sLzt     
n.笼头,束缚;vt.抑制,约束;动怒
参考例句:
  • He learned to bridle his temper.他学会了控制脾气。
  • I told my wife to put a bridle on her tongue.我告诉妻子说话要谨慎。
16 capabilities f7b11037f2050959293aafb493b7653c     
n.能力( capability的名词复数 );可能;容量;[复数]潜在能力
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities. 他有点自大,自视甚高。 来自辞典例句
  • Some programmers use tabs to break complex product capabilities into smaller chunks. 一些程序员认为,标签可以将复杂的功能分为每个窗格一组简单的功能。 来自About Face 3交互设计精髓
17 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
18 manoeuvre 4o4zbM     
n.策略,调动;v.用策略,调动
参考例句:
  • Her withdrawal from the contest was a tactical manoeuvre.她退出比赛是一个战术策略。
  • The clutter of ships had little room to manoeuvre.船只橫七竖八地挤在一起,几乎没有多少移动的空间。
19 exclamation onBxZ     
n.感叹号,惊呼,惊叹词
参考例句:
  • He could not restrain an exclamation of approval.他禁不住喝一声采。
  • The author used three exclamation marks at the end of the last sentence to wake up the readers.作者在文章的最后一句连用了三个惊叹号,以引起读者的注意。
20 betokened 375655c690bd96db4a8d7f827433e1e3     
v.预示,表示( betoken的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Nothing betokened that the man know anything of what had occurred. 显然那个人还不知道已经发生了什么事。 来自互联网
  • He addressed a few angry words to her that betokened hostility. 他对她说了几句预示敌意的愤怒的话。 来自互联网
21 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
22 circumference HOszh     
n.圆周,周长,圆周线
参考例句:
  • It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
  • The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
23 hoofs ffcc3c14b1369cfeb4617ce36882c891     
n.(兽的)蹄,马蹄( hoof的名词复数 )v.(兽的)蹄,马蹄( hoof的第三人称单数 )
参考例句:
  • The stamp of the horse's hoofs on the wooden floor was loud. 马蹄踏在木头地板上的声音很响。 来自辞典例句
  • The noise of hoofs called him back to the other window. 马蹄声把他又唤回那扇窗子口。 来自辞典例句
24 meandered 5dfab2b9284d93e5bf8dd3e7c2bd3b6b     
(指溪流、河流等)蜿蜒而流( meander的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A stream meandered towards the sea. 一条小河蜿蜒地流向大海。
  • The small river meandered in lazy curves down the centre. 小河缓缓地绕着中心地区迤逦流过。
25 westward XIvyz     
n.西方,西部;adj.西方的,向西的;adv.向西
参考例句:
  • We live on the westward slope of the hill.我们住在这座山的西山坡。
  • Explore westward or wherever.向西或到什么别的地方去勘探。
26 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
27 twilight gKizf     
n.暮光,黄昏;暮年,晚期,衰落时期
参考例句:
  • Twilight merged into darkness.夕阳的光辉融于黑暗中。
  • Twilight was sweet with the smell of lilac and freshly turned earth.薄暮充满紫丁香和新翻耕的泥土的香味。
28 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
29 glide 2gExT     
n./v.溜,滑行;(时间)消逝
参考例句:
  • We stood in silence watching the snake glide effortlessly.我们噤若寒蝉地站着,眼看那条蛇逍遥自在地游来游去。
  • So graceful was the ballerina that she just seemed to glide.那芭蕾舞女演员翩跹起舞,宛如滑翔。
30 bleached b1595af54bdf754969c26ad4e6cec237     
漂白的,晒白的,颜色变浅的
参考例句:
  • His hair was bleached by the sun . 他的头发被太阳晒得发白。
  • The sun has bleached her yellow skirt. 阳光把她的黄裙子晒得褪色了。
31 thong xqWyK     
n.皮带;皮鞭;v.装皮带
参考例句:
  • He fastened the dog to the post with a thong.他用一根皮带把狗拴到柱子上。
  • If I switch with Harry,do I have to wear a thong?如果我和哈里调换,我应该穿皮带吗?
32 glimmering 7f887db7600ddd9ce546ca918a89536a     
n.微光,隐约的一瞥adj.薄弱地发光的v.发闪光,发微光( glimmer的现在分词 )
参考例句:
  • I got some glimmering of what he was driving at. 他这么说是什么意思,我有点明白了。 来自辞典例句
  • Now that darkness was falling, only their silhouettes were outlined against the faintly glimmering sky. 这时节两山只剩余一抹深黑,赖天空微明为画出一个轮廓。 来自汉英文学 - 散文英译
33 exultingly d8336e88f697a028c18f72beef5fc083     
兴高采烈地,得意地
参考例句:
  • It was exultingly easy. 这容易得让人雀跃。
  • I gave him a cup of tea while the rest exultingly drinking aquavit. 当别人继续兴高采烈地喝着白兰地的时候,我随手为那位朋友端去了一杯热茶。
34 grove v5wyy     
n.林子,小树林,园林
参考例句:
  • On top of the hill was a grove of tall trees.山顶上一片高大的树林。
  • The scent of lemons filled the grove.柠檬香味充满了小树林。
35 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
36 intercepted 970326ac9f606b6dc4c2550a417e081e     
拦截( intercept的过去式和过去分词 ); 截住; 截击; 拦阻
参考例句:
  • Reporters intercepted him as he tried to leave the hotel. 他正要离开旅馆,记者们把他拦截住了。
  • Reporters intercepted him as he tried to leave by the rear entrance. 他想从后门溜走,记者把他截住了。
37 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
38 hurrah Zcszx     
int.好哇,万岁,乌拉
参考例句:
  • We hurrah when we see the soldiers go by.我们看到士兵经过时向他们欢呼。
  • The assistants raised a formidable hurrah.助手们发出了一片震天的欢呼声。
39 beheld beheld     
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟
参考例句:
  • His eyes had never beheld such opulence. 他从未见过这样的财富。 来自《简明英汉词典》
  • The soul beheld its features in the mirror of the passing moment. 灵魂在逝去的瞬间的镜子中看到了自己的模样。 来自英汉文学 - 红字
40 intervals f46c9d8b430e8c86dea610ec56b7cbef     
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
参考例句:
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
41 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
42 kindled d35b7382b991feaaaa3e8ddbbcca9c46     
(使某物)燃烧,着火( kindle的过去式和过去分词 ); 激起(感情等); 发亮,放光
参考例句:
  • We watched as the fire slowly kindled. 我们看着火慢慢地燃烧起来。
  • The teacher's praise kindled a spark of hope inside her. 老师的赞扬激起了她内心的希望。
43 singed dad6a30cdea7e50732a0ebeba3c4caff     
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
参考例句:
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
44 broiling 267fee918d109c7efe5cf783cbe078f8     
adj.酷热的,炽热的,似烧的v.(用火)烤(焙、炙等)( broil的现在分词 );使卷入争吵;使混乱;被烤(或炙)
参考例句:
  • They lay broiling in the sun. 他们躺在太阳底下几乎要晒熟了。
  • I'm broiling in this hot sun. 在太阳底下,我感到热极了。 来自《简明英汉词典》
45 plentiful r2izH     
adj.富裕的,丰富的
参考例句:
  • Their family has a plentiful harvest this year.他们家今年又丰收了。
  • Rainfall is plentiful in the area.这个地区雨量充足。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533