So the slave driver went to fetch the rebellious2 ones and Queen Cor sat down to eat her breakfast, an ugly look on her face.
Prince Inga had been ordered to stand behind his new mistress with a big fan of peacock's feathers, but he was so unused to such service that he awkwardly brushed her ear with the fan. At once she flew into a terrible rage and slapped the Prince twice with her hand-blows that tingled3, too, for her hand was big and hard and she was not inclined to be gentle. Inga took the blows without shrinking or uttering a cry, although they stung his pride far more than his body. But King Rinkitink, who was acting4 as the queen's butler and had just brought in her coffee, was so startled at seeing the young Prince punished that he tipped over the urn5 and the hot coffee streamed across the lap of the Queen's best morning gown.
Cor sprang from her seat with a scream of anger and poor Rinkitink would doubtless have been given a terrible beating had not the slave driver returned at this moment and attracted the woman's attention. The overseer had brought with him all of the women slaves from Pingaree, who had been loaded down with chains and were so weak and ill they could scarcely walk, much less work in the fields.
Prince Inga's eyes were dimmed with sorrowful tears when he discovered how his poor people had been abused, but his own plight6 was so helpless that he was unable to aid them. Fortunately the boy's mother, Queen Garee, was not among these slaves, for Queen Cor had placed her in the royal dairy to make butter.
"Why do you refuse to work?" demanded Cor in a harsh voice, as the slaves from Pingaree stood before her, trembling and with downcast eyes.
"Because we lack strength to perform the tasks your overseers demand," answered one of the women.
"Then you shall be whipped until your strength returns!" exclaimed the Queen, and turning to Inga, she commanded: "Get me the whip with the seven lashes8."
As the boy left the room, wondering how he might manage to save the unhappy women from their undeserved punishment, he met a girl entering by the back way, who asked:
"She is in the chamber10 with the red dome11, where green dragons are painted upon the walls," replied Inga; "but she is in an angry and ungracious mood to-day. Why do you wish to see her?"
"I have honey to sell," answered the girl, who was Zella, just come from the forest. "The Queen is very fond of my honey."
"You may go to her, if you so desire," said the boy, "but take care not to anger the cruel Queen, or she may do you a mischief12."
"Why should she harm me, who brings her the honey she so dearly loves?" inquired the child innocently. "But I thank you for your warning; and I will try not to anger the Queen."
As Zella started to go, Inga's eyes suddenly fell upon her shoes and instantly he recognized them as his own. For only in Pingaree were shoes shaped in this manner: high at the heel and pointed13 at the toes.
"Stop!" he cried in an excited voice, and the girl obeyed, wonderingly. "Tell me," he continued, more gently, "where did you get those shoes?"
"My father brought them to me from Regos," she answered.
"From Regos!"
"Yes. Are they not pretty?" asked Zella, looking down at her feet to admire them. "One of them my father found by the palace wall, and the other on an ash-heap. So he brought them to me and they fit me perfectly14."
By this time Inga was trembling with eager joy, which of course the girl could not understand.
"What is your name, little maid?" he asked.
"I am called Zella, and my father is Nikobob, the charcoal-burner."
"Zella is a pretty name. I am Inga, Prince of Pingaree," said he, "and the shoes you are now wearing, Zella, belong to me. They were not cast away, as your father supposed, but were lost. Will you let me have them again?"
Zella's eyes filled with tears.
"Must I give up my pretty shoes, then?" she asked. "They are the only ones I have ever owned."
Inga was sorry for the poor child, but he knew how important it was that he regain15 possession of the Magic Pearls. So he said, pleadingly:
"Please let me have them, Zella. See! I will exchange for them the shoes I now have on, which are newer and prettier than the others."
The girl hesitated. She wanted to please the boy Prince, yet she hated to exchange the shoes which her father had brought her as a present.
"If you will give me the shoes," continued the boy, anxiously, "I will promise to make you and your father and mother rich and prosperous. Indeed, I will promise to grant any favors you may ask of me," and he sat down upon the floor and drew off the shoes he was wearing and held them toward the girl.
"I'll see if they will fit me," said Zella, taking off her left shoe—the one that contained the Pink Pearl—and beginning to put on one of Inga's.
Just then Queen Cor, angry at being made to wait for her whip with the seven lashes, rushed into the room to find Inga. Seeing the boy sitting upon the floor beside Zella, the woman sprang toward him to beat him with her clenched16 fists; but Inga had now slipped on the shoe and the Queen's blows could not reach his body.
Then Cor espied17 the whip lying beside Inga and snatching it up she tried to lash7 him with it—all to no avail.
While Zella sat horrified18 by this scene, the Prince, who realized he had no time to waste, reached out and pulled the right shoe from the girl's foot, quickly placing it upon his own. Then he stood up and, facing the furious but astonished Queen, said to her in a quiet voice:
"Madam, please give me that whip."
"I won't!" answered Cor. "I'm going to lash those Pingaree women with it."
The boy seized hold of the whip and with irresistible19 strength drew it from the Queen's hand. But she drew from her bosom20 a sharp dagger21 and with the swiftness of lightning aimed a blow at Inga's heart. He merely stood still and smiled, for the blade rebounded22 and fell clattering23 to the floor.
Then, at last, Queen Cor understood the magic power that had terrified her husband but which she had ridiculed24 in her ignorance, not believing in it. She did not know that Inga's power had been lost, and found again, but she realized the boy was no common foe25 and that unless she could still manage to outwit him her reign26 in the Island of Coregos was ended. To gain time, she went back to the red-domed chamber and seated herself in her throne, before which were grouped the weeping slaves from Pingaree.
Inga had taken Zella's hand and assisted her to put on the shoes he had given her in exchange for his own. She found them quite comfortable and did not know she had lost anything by the transfer.
"Come with me," then said the boy Prince, and led her into the presence of Queen Cor, who was giving Rinkitink a scolding. To the overseer Inga said.
"Give me the keys which unlock these chains, that I may set these poor women at liberty."
"Don't you do it!" screamed Queen Cor.
By this Rinkitink knew that Inga had recovered his Magic Pearls and the little fat King was so overjoyed that he danced and capered29 all around the room. But the Queen was alarmed at the threat and the slave driver, fearing the conqueror30 of Regos, tremblingly gave up the keys.
Inga quickly removed all the shackles31 from the women of his country and comforted them, telling them they should work no more but would soon be restored to their homes in Pingaree. Then he commanded the slave driver to go and get all the children who had been made slaves, and to bring them to their mothers. The man obeyed and left at once to perform his errand, while Queen Cor, growing more and more uneasy, suddenly sprang from her throne and before Inga could stop her had rushed through the room and out into the courtyard of the palace, meaning to make her escape. Rinkitink followed her, running as fast as he could go.
It was at this moment that Bilbil, in his mad dash from Regos, turned in at the gates of the courtyard, and as he was coming one way and Queen Cor was going the other they bumped into each other with great force. The woman sailed through the air, over Bilbil's head, and landed on the ground outside the gates, where her crown rolled into a ditch and she picked herself up, half dazed, and continued her flight. Bilbil was also somewhat dazed by the unexpected encounter, but he continued his rush rather blindly and so struck poor Rinkitink, who was chasing after Queen Cor. They rolled over one another a few times and then Rinkitink sat up and Bilbil sat up and they looked at each other in amazement32.
"Bilbil," said the King, "I'm astonished at you!"
"Your Majesty," said Bilbil, "I expected kinder treatment at your hands."
"You interrupted me," said Rinkitink.
"There was plenty of room without your taking my path," declared the goat.
And then Inga came running out and said. "Where is the Queen?"
"Gone," replied Rinkitink, "but she cannot go far, as this is an island. However, I have found Bilbil, and our party is again reunited. You have recovered your magic powers, and again we are masters of the situation. So let us be thankful."
Saying this, the good little King got upon his feet and limped back into the throne room to help comfort the women.
Presently the children of Pingaree, who had been gathered together by the overseer, were brought in and restored to their mothers, and there was great rejoicing among them, you may be sure.
"But where is Queen Garee, my dear mother?" questioned Inga; but the women did not know and it was some time before the overseer remembered that one of the slaves from Pingaree had been placed in the royal dairy. Perhaps this was the woman the boy was seeking.
Inga at once commanded him to lead the way to the butter house, but when they arrived there Queen Garee was nowhere in the place, although the boy found a silk scarf which he recognized as one that his mother used to wear. Then they began a search throughout the island of Coregos, but could not find Inga's mother anywhere.
When they returned to the palace of Queen Cor, Rinkitink discovered that the bridge of boats had again been removed, separating them from Regos, and from this they suspected that Queen Cor had fled to her husband's island and had taken Queen Garee with her. Inga was much perplexed33 what to do and returned with his friends to the palace to talk the matter over.
Zella was now crying because she had not sold her honey and was unable to return to her parents on the island of Regos, but the boy prince comforted her and promised she should be protected until she could be restored to her home. Rinkitink found Queen Cor's purse, which she had had no time to take with her, and gave Zella several gold pieces for the honey. Then Inga ordered the palace servants to prepare a feast for all the women and children of Pingaree and to prepare for them beds in the great palace, which was large enough to accommodate them all.
Then the boy and the goat and Rinkitink and Zella went into a private room to consider what should be done next.
点击收听单词发音
1 savagely | |
adv. 野蛮地,残酷地 | |
参考例句: |
|
|
2 rebellious | |
adj.造反的,反抗的,难控制的 | |
参考例句: |
|
|
3 tingled | |
v.有刺痛感( tingle的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
4 acting | |
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的 | |
参考例句: |
|
|
5 urn | |
n.(有座脚的)瓮;坟墓;骨灰瓮 | |
参考例句: |
|
|
6 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
7 lash | |
v.系牢;鞭打;猛烈抨击;n.鞭打;眼睫毛 | |
参考例句: |
|
|
8 lashes | |
n.鞭挞( lash的名词复数 );鞭子;突然猛烈的一击;急速挥动v.鞭打( lash的第三人称单数 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
9 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
10 chamber | |
n.房间,寝室;会议厅;议院;会所 | |
参考例句: |
|
|
11 dome | |
n.圆屋顶,拱顶 | |
参考例句: |
|
|
12 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
13 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
14 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
15 regain | |
vt.重新获得,收复,恢复 | |
参考例句: |
|
|
16 clenched | |
v.紧握,抓紧,咬紧( clench的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 espied | |
v.看到( espy的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
19 irresistible | |
adj.非常诱人的,无法拒绝的,无法抗拒的 | |
参考例句: |
|
|
20 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
21 dagger | |
n.匕首,短剑,剑号 | |
参考例句: |
|
|
22 rebounded | |
弹回( rebound的过去式和过去分词 ); 反弹; 产生反作用; 未能奏效 | |
参考例句: |
|
|
23 clattering | |
发出咔哒声(clatter的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
24 ridiculed | |
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
25 foe | |
n.敌人,仇敌 | |
参考例句: |
|
|
26 reign | |
n.统治时期,统治,支配,盛行;v.占优势 | |
参考例句: |
|
|
27 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
28 dungeon | |
n.地牢,土牢 | |
参考例句: |
|
|
29 capered | |
v.跳跃,雀跃( caper的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
30 conqueror | |
n.征服者,胜利者 | |
参考例句: |
|
|
31 shackles | |
手铐( shackle的名词复数 ); 脚镣; 束缚; 羁绊 | |
参考例句: |
|
|
32 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
33 perplexed | |
adj.不知所措的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |