小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » The Magic of Oz » 14. The Wizard Learns the Magic Word
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
14. The Wizard Learns the Magic Word
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 Now, the Goose was the transformation1 of old Ruggedo, who was at one time King of the Nomes, and he was even more angry at Kiki Aru than were the others who shapes had been changed. The Nome detested2 anything in the way of a bird, because birds lay eggs and eggs are feared by all the Nomes more than anything else in the world. A goose is a foolish bird, too, and Ruggedo was dreadfully ashamed of the shape he was forced to wear. And it would make him shudder3 to reflect that the Goose might lay an egg!
 
So the Nome was afraid of himself and afraid of everything around him. If an egg touched him he could then be destroyed, and almost any animal he met in the forest might easily conquer him. And that would be the end of old Ruggedo the Nome.
 
Aside from these fears, however, he was filled with anger against Kiki, whom he had meant to trap by cleverly stealing from him the Magic Word. The boy must have been crazy to spoil everything the way he did, but Ruggedo knew that the arrival of the Wizard had scared Kiki, and he was not sorry the boy had transformed the Wizard and Dorothy and made them helpless. It was his own transformation that annoyed him and made him indignant, so he ran about the forest hunting for Kiki, so that he might get a better shape and coax4 the boy to follow his plans to conquer the Land of Oz.
 
Kiki Aru hadn't gone very far away, for he had surprised himself as well as the others by the quick transformations5 and was puzzled as to what to do next. Ruggedo the Nome was overbearing and tricky6, and Kiki knew he was not to be depended on; but the Nome could plan and plot, which the Hyup boy was not wise enough to do, and so, when he looked down through the branches of a tree and saw a Goose waddling7 along below and heard it cry out, "Kiki Aru! Quack—quack! Kiki Aru!" the boy answered in a low voice, "Here I am," and swung himself down to the lowest limb of the tree.
 
The Goose looked up and saw him.
 
"You've bungled8 things in a dreadful way!" exclaimed the Goose. "Why did you do it?"
 
"Because I wanted to," answered Kiki. "You acted as if I was your slave, and I wanted to show these forest people that I am more powerful than you."
 
The Goose hissed9 softly, but Kiki did not hear that.
 
Old Ruggedo quickly recovered his wits and muttered to himself: "This boy is the goose, although it is I who wear the goose's shape. I will be gentle with him now, and fierce with him when I have him in my power." Then he said aloud to Kiki:
 
"Well, hereafter I will be content to acknowledge you the master. You bungled things, as I said, but we can still conquer Oz."
 
"How?" asked the boy.
 
"First give me back the shape of the Li-Mon-Eag, and then we can talk together more conveniently," suggested the Nome.
 
"Wait a moment, then," said Kiki, and climbed higher up the tree. There he whispered the Magic Word and the Goose became a Li-Mon-Eag, as he had been before.
 
"Good!" said the Nome, well pleased, as Kiki joined him by dropping down from the tree. "Now let us find a quiet place where we can talk without being overheard by the beasts."
 
So the two started away and crossed the forest until they came to a place where the trees were not so tall nor so close together, and among these scattered11 trees was another clearing, not so large as the first one, where the meeting of the beasts had been held. Standing12 on the edge of this clearing and looking across it, they saw the trees on the farther side full of monkeys, who were chattering14 together at a great rate of the sights they had witnessed at the meeting.
 
The old Nome whispered to Kiki not to enter the clearing or allow the monkeys to see them.
 
"Why not?" asked the boy, drawing back.
 
"Because those monkeys are to be our army—the army which will conquer Oz," said the Nome. "Sit down here with me, Kiki, and keep quiet, and I will explain to you my plan."
 
Now, neither Kiki Aru nor Ruggedo had noticed that a sly Fox had followed them all the way from the tree where the Goose had been transformed to the Li-Mon-Eag. Indeed, this Fox, who was none other than the Wizard of Oz, had witnessed the transformation of the Goose and now decided15 he would keep watch on the conspirators16 and see what they would do next.
 
A Fox can move through a forest very softly, without making any noise, and so the Wizard's enemies did not suspect his presence. But when they sat down by the edge of the clearing, to talk, with their backs toward him, the Wizard did not know whether to risk being seen, by creeping closer to hear what they said, or whether it would be better for him to hide himself until they moved on again.
 
While he considered this question he discovered near him a great tree which had a hollow trunk, and there was a round hole in this tree, about three feet above the ground. The Wizard Fox decided it would be safer for him to hide inside the hollow tree, so he sprang into the hole and crouched17 down in the hollow, so that his eyes just came to the edge of the hole by which he had entered, and from here he watched the forms of the two Li-Mon-Eags.
 
"This is my plan," said the Nome to Kiki, speaking so low that the Wizard could only hear the rumble18 of his voice. "Since you can transform anything into any form you wish, we will transform these monkeys into an army, and with that army we will conquer the Oz people."
 
"The monkeys won't make much of an army," objected Kiki.
 
"We need a great army, but not a numerous one," responded the Nome. "You will transform each monkey into a giant man, dressed in a fine uniform and armed with a sharp sword. There are fifty monkeys over there and fifty giants would make as big an army as we need."
 
"What will they do with the swords?" asked Kiki. "Nothing can kill the Oz people."
 
"True," said Ruggedo. "The Oz people cannot be killed, but they can be cut into small pieces, and while every piece will still be alive, we can scatter10 the pieces around so that they will be quite helpless. Therefore, the Oz people will be afraid of the swords of our army, and we will conquer them with ease."
 
"That seems like a good idea," replied the boy, approvingly. "And in such a case, we need not bother with the other beasts of the forest."
 
"No; you have frightened the beasts, and they would no longer consent to assist us in conquering Oz. But those monkeys are foolish creatures, and once they are transformed to Giants, they will do just as we say and obey our commands. Can you transform them all at once?"
 
"No, I must take one at a time," said Kiki. "But the fifty transformations can be made in an hour or so. Stay here, Ruggedo, and I will change the first monkey—that one at the left, on the end of the limb—into a Giant with a sword."
 
"Where are you going?" asked the Nome.
 
"I must not speak the Magic Word in the presence of another person," declared Kiki, who was determined19 not to allow his treacherous20 companion to learn his secret, "so I will go where you cannot hear me."
 
Ruggedo the Nome was disappointed, but he hoped still to catch the boy unawares and surprise the Magic Word. So he merely nodded his lion head, and Kiki got up and went back into the forest a short distance. Here he spied a hollow tree, and by chance it was the same hollow tree in which the Wizard of Oz, now in the form of a Fox, had hidden himself.
 
As Kiki ran up to the tree the Fox ducked its head, so that it was out of sight in the dark hollow beneath the hole, and then Kiki put his face into the hole and whispered: "I want that monkey on the branch at the left to become a Giant man fifty feet tall, dressed in a uniform and with a sharp sword—Pyrzqxgl!"
 
Then he ran back to Ruggedo, but the Wizard Fox had heard quite plainly every word that he had said.
 
The monkey was instantly transformed into the Giant, and the Giant was so big that as he stood on the ground his head was higher than the trees of the forest. The monkeys raised a great chatter13 but did not seem to understand that the Giant was one of themselves.
 
"Good!" cried the Nome. "Hurry, Kiki, and transform the others."
 
So Kiki rushed back to the tree and putting his face to the hollow, whispered:
 
"I want the next monkey to be just like the first—Pyrzqxgl!"
 
Again the Wizard Fox heard the Magic Word, and just how it was pronounced. But he sat still in the hollow and waited to hear it again, so it would be impressed on his mind and he would not forget it.
 
Kiki kept running to the edge of the forest and back to the hollow tree again until he had whispered the Magic Word six times and six monkeys had been changed to six great Giants. Then the Wizard decided he would make an experiment and use the Magic Word himself. So, while Kiki was running back to the Nome, the Fox stuck his head out of the hollow and said softly: "I want that creature who is running to become a hickory-nut—Pyrzqxgl!"
 
Instantly the Li-Mon-Eag form of Kiki Aru the Hyup disappeared and a small hickory-nut rolled upon the ground a moment and then lay still.
 
The Wizard was delighted, and leaped from the hollow just as Ruggedo looked around to see what had become of Kiki. The Nome saw the Fox but no Kiki, so he hastily rose to his feet. The Wizard did not know how powerful the queer beast might be, so he resolved to take no chances.
 
"I want this creature to become a walnut21—Pyrzqxgl!" he said aloud. But he did not pronounce the Magic Word in quite the right way, and Ruggedo's form did not change. But the Nome knew at once that "Pyrzqxgl!" was the Magic Word, so he rushed at the Fox and cried:
 
"I want you to become a Goose—Pyrzqxgl!"
 
But the Nome did not pronounce the word aright, either, having never heard it spoken but once before, and then with a wrong accent. So the Fox was not transformed, but it had to run away to escape being caught by the angry Nome.
 
Ruggedo now began pronouncing the Magic Word in every way he could think of, hoping to hit the right one, and the Fox, hiding in a bush, was somewhat troubled by the fear that he might succeed. However, the Wizard, who was used to magic arts, remained calm and soon remembered exactly how Kiki Aru had pronounced the word. So he repeated the sentence he had before uttered and Ruggedo the Nome became an ordinary walnut.
 
The Wizard now crept out from the bush and said: "I want my own form again—Pyrzqxgl!"
 
Instantly he was the Wizard of Oz, and after picking up the hickory-nut and the walnut, and carefully placing them in his pocket, he ran back to the big clearing.
 
Dorothy the Lamb uttered a bleat22 of delight when she saw her old friend restored to his natural shape. The others were all there, not having found the Goose. The fat Gillikin woman, the Munchkin boy, the Rabbit and the Glass Cat crowded around the Wizard and asked what had happened.
 
Before he explained anything of his adventure, he transformed them all—except, of course, the Glass Cat—into their natural shapes, and when their joy permitted them to quiet somewhat, he told how he had by chance surprised the Magician's secret and been able to change the two Li-Mon-Eags into shapes that could not speak, and therefore would be unable to help themselves. And the little Wizard showed his astonished friends the hickory-nut and the walnut to prove that he had spoken the truth.
 
"But—see here!"—exclaimed Dorothy. "What has become of those Giant Soldiers who used to be monkeys?"
 
"I forgot all about them!" admitted the Wizard; "but I suppose they are still standing there in the forest."
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 transformation SnFwO     
n.变化;改造;转变
参考例句:
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
2 detested e34cc9ea05a83243e2c1ed4bd90db391     
v.憎恶,嫌恶,痛恨( detest的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • They detested each other on sight. 他们互相看着就不顺眼。
  • The freethinker hated the formalist; the lover of liberty detested the disciplinarian. 自由思想者总是不喜欢拘泥形式者,爱好自由者总是憎恶清规戒律者。 来自辞典例句
3 shudder JEqy8     
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动
参考例句:
  • The sight of the coffin sent a shudder through him.看到那副棺材,他浑身一阵战栗。
  • We all shudder at the thought of the dreadful dirty place.我们一想到那可怕的肮脏地方就浑身战惊。
4 coax Fqmz5     
v.哄诱,劝诱,用诱哄得到,诱取
参考例句:
  • I had to coax the information out of him.我得用好话套出他掌握的情况。
  • He tried to coax the secret from me.他试图哄骗我说出秘方。
5 transformations dfc3424f78998e0e9ce8980c12f60650     
n.变化( transformation的名词复数 );转换;转换;变换
参考例句:
  • Energy transformations go on constantly, all about us. 在我们周围,能量始终在不停地转换着。 来自辞典例句
  • On the average, such transformations balance out. 平均起来,这种转化可以互相抵消。 来自辞典例句
6 tricky 9fCzyd     
adj.狡猾的,奸诈的;(工作等)棘手的,微妙的
参考例句:
  • I'm in a rather tricky position.Can you help me out?我的处境很棘手,你能帮我吗?
  • He avoided this tricky question and talked in generalities.他回避了这个非常微妙的问题,只做了个笼统的表述。
7 waddling 56319712a61da49c78fdf94b47927106     
v.(像鸭子一样)摇摇摆摆地走( waddle的现在分词 )
参考例句:
  • Rhinoceros Give me a break, were been waddling every day. 犀牛甲:饶了我吧,我们晃了一整天了都。 来自互联网
  • A short plump woman came waddling along the pavement. 有个矮胖女子一摇一摆地沿人行道走来。 来自互联网
8 bungled dedbc53d4a8d18ca5ec91a3ac0f1e2b5     
v.搞糟,完不成( bungle的过去式和过去分词 );笨手笨脚地做;失败;完不成
参考例句:
  • They bungled the job. 他们把活儿搞糟了。
  • John bungled the job. 约翰把事情搞糟了。 来自《现代英汉综合大词典》
9 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
10 scatter uDwzt     
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散
参考例句:
  • You pile everything up and scatter things around.你把东西乱堆乱放。
  • Small villages scatter at the foot of the mountain.村庄零零落落地散布在山脚下。
11 scattered 7jgzKF     
adj.分散的,稀疏的;散步的;疏疏落落的
参考例句:
  • Gathering up his scattered papers,he pushed them into his case.他把散乱的文件收拾起来,塞进文件夹里。
12 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
13 chatter BUfyN     
vi./n.喋喋不休;短促尖叫;(牙齿)打战
参考例句:
  • Her continuous chatter vexes me.她的喋喋不休使我烦透了。
  • I've had enough of their continual chatter.我已厌烦了他们喋喋不休的闲谈。
14 chattering chattering     
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式
参考例句:
  • The teacher told the children to stop chattering in class. 老师叫孩子们在课堂上不要叽叽喳喳讲话。
  • I was so cold that my teeth were chattering. 我冷得牙齿直打战。
15 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
16 conspirators d40593710e3e511cb9bb9ec2b74bccc3     
n.共谋者,阴谋家( conspirator的名词复数 )
参考例句:
  • The conspirators took no part in the fighting which ensued. 密谋者没有参加随后发生的战斗。 来自《简明英汉词典》
  • The French conspirators were forced to escape very hurriedly. 法国同谋者被迫匆促逃亡。 来自辞典例句
17 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
18 rumble PCXzd     
n.隆隆声;吵嚷;v.隆隆响;低沉地说
参考例句:
  • I hear the rumble of thunder in the distance.我听到远处雷声隆隆。
  • We could tell from the rumble of the thunder that rain was coming.我们根据雷的轰隆声可断定,天要下雨了。
19 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
20 treacherous eg7y5     
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的
参考例句:
  • The surface water made the road treacherous for drivers.路面的积水对驾车者构成危险。
  • The frozen snow was treacherous to walk on.在冻雪上行走有潜在危险。
21 walnut wpTyQ     
n.胡桃,胡桃木,胡桃色,茶色
参考例句:
  • Walnut is a local specialty here.核桃是此地的土特产。
  • The stool comes in several sizes in walnut or mahogany.凳子有几种尺寸,材质分胡桃木和红木两种。
22 bleat OdVyE     
v.咩咩叫,(讲)废话,哭诉;n.咩咩叫,废话,哭诉
参考例句:
  • He heard the bleat of a lamb.他听到小羊的叫声。
  • They bleat about how miserable they are.他们诉说他们的生活是多么悲惨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533