It is a very inconvenient2 habit of kittens (Alice had once made the remark) that, whatever you say to them, they always purr. ‘If they would only purr for “yes” and mew for “no,” or any rule of that sort,’ she had said, ‘so that one could keep up a conversation! But how can you talk with a person if they always say the same thing?’
On this occasion the kitten only purred: and it was impossible to guess whether it meant ‘yes’ or ‘no.’
So Alice hunted among the chessmen on the table till she had found the Red Queen: then she went down on her knees on the hearth-rug, and put the kitten and the Queen to look at each other. ‘Now, Kitty!’ she cried, clapping her hands triumphantly3. ‘Confess that was what you turned into!’
(‘But it wouldn’t look at it,’ she said, when she was explaining the thing afterwards to her sister: ‘it turned away its head, and pretended not to see it: but it looked a little ashamed of itself, so I think it must have been the Red Queen.’)
‘Sit up a little more stiffly, dear!’ Alice cried with a merry laugh. ‘And curtsey while you’re thinking what to—what to purr. It saves time, remember!’ And she caught it up and gave it one little kiss, ‘just in honour of having been a Red Queen.’
‘Snowdrop, my pet!’ she went on, looking over her shoulder at the White Kitten, which was still patiently undergoing its toilet, ‘when will Dinah have finished with your White Majesty, I wonder? That must be the reason you were so untidy in my dream—Dinah! do you know that you’re scrubbing a White Queen? Really, it’s most disrespectful of you!
‘And what did Dinah turn to, I wonder?’ she prattled4 on, as she settled comfortably down, with one elbow in the rug, and her chin in her hand, to watch the kittens. ‘Tell me, Dinah, did you turn to Humpty Dumpty? I think you did—however, you’d better not mention it to your friends just yet, for I’m not sure.
‘By the way, Kitty, if only you’d been really with me in my dream, there was one thing you would have enjoyed—I had such a quantity of poetry said to me, all about fishes! To-morrow morning you shall have a real treat. All the time you’re eating your breakfast, I’ll repeat “The Walrus5 and the Carpenter” to you; and then you can make believe it’s oysters6, dear!
‘Now, Kitty, let’s consider who it was that dreamed it all. This is a serious question, my dear, and you should not go on licking your paw like that—as if Dinah hadn’t washed you this morning! You see, Kitty, it must have been either me or the Red King. He was part of my dream, of course—but then I was part of his dream, too! Was it the Red King, Kitty? You were his wife, my dear, so you ought to know—Oh, Kitty, do help to settle it! I’m sure your paw can wait!’ But the provoking kitten only began on the other paw, and pretended it hadn’t heard the question.
Which do you think it was?
——
A boat beneath a sunny sky,
In an evening of July—
Children three that nestle near,
Eager eye and willing ear,
Pleased a simple tale to hear—
Long has paled that sunny sky:
Echoes fade and memories die.
Still she haunts me, phantomwise,
Alice moving under skies
Never seen by waking eyes.
Children yet, the tale to hear,
Eager eye and willing ear,
Lovingly shall nestle near.
In a Wonderland they lie,
Dreaming as the days go by,
Dreaming as the summers die:
Ever drifting down the stream—
Lingering in the golden gleam—
Life, what is it but a dream?
THE END
点击收听单词发音
1 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
2 inconvenient | |
adj.不方便的,令人感到麻烦的 | |
参考例句: |
|
|
3 triumphantly | |
ad.得意洋洋地;得胜地;成功地 | |
参考例句: |
|
|
4 prattled | |
v.(小孩般)天真无邪地说话( prattle的过去式和过去分词 );发出连续而无意义的声音;闲扯;东拉西扯 | |
参考例句: |
|
|
5 walrus | |
n.海象 | |
参考例句: |
|
|
6 oysters | |
牡蛎( oyster的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
7 onward | |
adj.向前的,前进的;adv.向前,前进,在先 | |
参考例句: |
|
|
8 slain | |
杀死,宰杀,杀戮( slay的过去分词 ); (slay的过去分词) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |