For himself he had but few wants and was easily pleased. His mother, too, was always cheerful and contented1. The old father, however, was of a selfish disposition2, and often grumbled3 at the poor supper of rice, washed down with weak tea, or, if times were very bad, with a cup of hot water.
"If we had but a little saké, now," he would say, "it would warm one up, and do one's heart good." And then he would reproach the simple young fellow, vowing4 that in his young days he had always been able to afford a cup of saké for himself and his friends.
Grieved at heart, the young man would work harder than ever and think to himself: "How shall I earn some more money? How shall I get a little saké for my poor father, who really needs it in his weakness and old age?"
He was thinking in this way to himself one day as he was at work on the wooded hills, when the sound of rushing water caught his ear. He had often worked in the same spot before, and could not remember that there was any torrent5 or waterfall near. So, feeling rather surprised, he followed the sound, which got louder and louder until at last he came upon a beautiful little cascade6.
The water looked so clear and cool that he stooped down where it was flowing away in a quiet stream, and, using his hand
[300]
as a cup, drank a little of it. What was his amazement7 to find that instead of water it was the most excellent saké!
Overjoyed at this discovery, he quickly filled the gourd8 which was hanging at his girdle, and made the best of his way home, rejoicing that now at last he had something good to bring back to his poor old father. The old man was so delighted with the saké that he drank cup after cup. A neighbour happened to drop in, the story was told to him, and a cup of saké offered and drunk with many words of astonishment9 and gratitude10.
Soon the news spread through the village, and before night there was hardly a man in the place who had not paid his visit of curiosity, been told the tale of the magic fountain, and smelt11 the gourd, which, alas12! was now empty.
Next morning the young wood-cutter set off to work earlier even than usual, not forgetting to carry with him a large gourd, for of course the enchanted13 waterfall was to be visited again.
What was the surprise of the young man when he came to the spot, to find several of his neighbours already there, and all armed with buckets, jars, pitchers14, anything that would carry a good supply of the coveted15 saké. Each man had come secretly, believing that he alone had found his way to the magic waterfall.
The young wood-cutter was amused to see the looks of disappointment and anger upon the faces of those who already stood near the water, as they saw fresh arrivals every moment. Each one looked abashed16 and uncomfortable in the presence of his neighbours; but, at last, one bolder than the others broke the grim silence with a laugh, which soon the others were fain to join in.
"Here we are," said he, "all bent17 on the same errand. Let us fill our jars and gourds18 and go home. But first—just one taste of the magic saké." He stooped down and, filling his gourd, put it to his lips. Once and yet again did he drink, with a face of astonishment which soon gave place to anger.
[301]
"Water!" he shouted in a rage; "nothing but cold water! We have been tricked and deceived by a parcel of made-up stories—where is that young fellow? Let us duck him in his fine waterfall!"
But the young man had been wise enough to slip behind a big rock when he saw the turn things were taking, and was nowhere to be found.
First one and then another tasted of the stream. It was but too true; no saké, but clear, cold water was there. Crestfallen19 and out of temper, the covetous20 band returned to their homes.
When they were fairly gone the good young wood-cutter crept from his hiding-place. "Could this be true," he thought, "or was it all a dream? At any rate," said he, "I must taste once more for myself." He filled the gourd and drank. Sure enough, there was the same fine-flavoured saké he had tasted yesterday. And so it remained. To the good, dutiful son the cascade flowed with the finest saké, while to all others it yielded only cold water.
The emperor, hearing this wonderful story, sent for the good young wood-cutter, rewarded him for his kindness to his father, and even changed the name of the year in his honour as an encouragement to children in all future time to honour and obey their parents.
点击收听单词发音
1 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
2 disposition | |
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署 | |
参考例句: |
|
|
3 grumbled | |
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声 | |
参考例句: |
|
|
4 vowing | |
起誓,发誓(vow的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 torrent | |
n.激流,洪流;爆发,(话语等的)连发 | |
参考例句: |
|
|
6 cascade | |
n.小瀑布,喷流;层叠;vi.成瀑布落下 | |
参考例句: |
|
|
7 amazement | |
n.惊奇,惊讶 | |
参考例句: |
|
|
8 gourd | |
n.葫芦 | |
参考例句: |
|
|
9 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
10 gratitude | |
adj.感激,感谢 | |
参考例句: |
|
|
11 smelt | |
v.熔解,熔炼;n.银白鱼,胡瓜鱼 | |
参考例句: |
|
|
12 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
13 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
14 pitchers | |
大水罐( pitcher的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
15 coveted | |
adj.令人垂涎的;垂涎的,梦寐以求的v.贪求,觊觎(covet的过去分词);垂涎;贪图 | |
参考例句: |
|
|
16 abashed | |
adj.窘迫的,尴尬的v.使羞愧,使局促,使窘迫( abash的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
18 gourds | |
n.葫芦( gourd的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
19 crestfallen | |
adj. 挫败的,失望的,沮丧的 | |
参考例句: |
|
|
20 covetous | |
adj.贪婪的,贪心的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |