[314]
to be threshed. When the Rakshas came into the house, he looked round and said to his wife, "Somebody has been arranging the house; everything in it is so clean and tidy. Wife, did you do this?" "No," she said; "I don't know who can have done all this." "Someone also has been sweeping4 the courtyard," continued the Rakshas. "Wife, did you sweep the courtyard?" "No," she answered; "I did not do it. I don't know who did." Then the Rakshas walked round and round several times with his nose up in the air, saying, "Someone is here now. I smell flesh and blood! Where can they be?" "Stuff and nonsense!" cried his wife; "you smell blood indeed! Why, you have just been killing5 and eating a hundred thousand people. I should wonder if you didn't still smell flesh and blood!" They went on quarrelling thus until the Rakshas said, "Well, never mind; I don't know how it is, but I'm very thirsty; let's come and drink some water." So both the Rakshas and his wife went to a well which was close to the house, and began letting down jars into it, and drawing up the water and drinking it. And the Princesses, who were on the top of the house, saw them. Now the youngest of the two Princesses was a very wise girl, and when she saw the Rakshas and his wife by the well, she said to her sister, "I will do something now that will be good for us both"; and, running down quickly from the top of the house, she crept close behind the Rakshas and his wife as they stood on tip-toe more than half over the side of the well, and, catching6 hold of one of the Rakshas's heels and one of his wife's, gave each a little push, and down they both tumbled into the well and were drowned—the Rakshas and the Rakshas's wife! The Princess then returned to her sister and said, "I have killed the Rakshas." "What! both?" cried her sister. "Yes, both," she said. "Won't they come back?" said her sister. "No, never," answered she.
The Rakshas being thus killed, the two Princesses took possession of the house, and lived there very happily for a long time. In it they found heaps and heaps of rich clothes and jewels, and gold and silver, which the Rakshas had taken
[315]
from people he had murdered; and all round the house were folds for the flocks and sheds for the herds7 of cattle which the Rakshas owned. Every morning the youngest Princess used to drive out the flocks and herds to pasturage, and return home with them every night, while the eldest8 stayed at home, cooked the dinner and kept the house; and the youngest Princess, who was the cleverest, would often say to her sister, on going away for the day, "Take care, if you see any stranger (be it man, woman or child) come by the house, to hide, if possible, that nobody may know of our living here; and if anyone should call out and ask for a drink of water, or any poor beggar pray for food, before you give it to him be sure you put on ragged9 clothes and cover your face with charcoal10, and make yourself look as ugly as possible, lest, seeing how fair you are, he should steal you away, and we never meet again." "Very well," the other Princess would answer, "I will do as you advise."
But a long time passed, and no one ever came by that way. At last one day, after the youngest Princess had gone out, a young Prince, the son of a neighbouring Rajah, who had been hunting with his attendants for many days in the jungles, came near the place, for he and his people were tired with hunting, and had been seeking all through the jungle for a stream of water, but could find none. When the Prince saw the fine palace standing11 by itself, he was very much astonished, and said, "It is a strange thing that any one should have built such a house as this in the depths of the forest. Let us go in; the owners will doubtless give us a drink of water." "No, no, do not go," cried his attendants; "this is most likely the house of a Rakshas." "We can but see," answered the Prince. "I should scarcely think anything very terrible lived here, for there is not a sound stirring nor a living creature to be seen." So he began tapping at the door, which was bolted, and crying, "Will whoever owns this house give me and my people some water to drink, for the sake of kind charity?" But nobody answered, for the Princess, who heard him, was busy up in her room, blacking her face with
[316]
charcoal and covering her rich dress with rags. Then the Prince got impatient and shook the door angrily, saying, "Let me in, whoever you are! If you don't, I'll force the door open." At this the poor little Princess got dreadfully frightened; and having blacked her face and made herself look as ugly as possible, she ran downstairs with a pitcher12 of water, and unbolting the door, gave the Prince the pitcher to drink from; but she did not speak, for she was afraid. Now, the Prince was a very clever man, and as he raised the pitcher to his mouth to drink the water, he thought to himself, "This is a very strange-looking creature who has brought me this jug13 of water. She would be pretty, but that her face seems to want washing, and her dress also is very untidy. What can that black stuff be on her face and hands? It looks very unnatural14." And so thinking to himself, instead of drinking the water, he threw it in the Princess's face! The Princess started back with a little cry, while the water, trickling15 down, washed off the charcoal, and showed her delicate features and beautiful, fair complexion16. The Prince caught hold of her hand, and said, "Now, tell me true, who are you? where do you come from? Who are your father and mother? and why are you here alone by yourself in the jungle? Answer me, or I'll cut your head off." And he made as if he would draw his sword. The Princess was so terrified she could hardly speak, but as best she could she told how she was the daughter of a Rajah, and had run away into the jungle because of her cruel stepmother, and, finding the house, had lived there ever since; and having finished her story, she began to cry. Then the Prince said to her, "Pretty lady, forgive me for my roughness; do not fear. I will take you home with me, and you shall be my wife." But the more he spoke17 to her the more frightened she got, so frightened that she did not understand what he said, and could do nothing but cry. Now she had said nothing to the Prince about her sister, nor even told him that she had one, for she thought, "This man says he will kill me; if he hears that I have a sister, he will kill her, too." So the Prince, who was really kind-hearted, and would never have thought
[317]
of separating the two little sisters who had been together so long, knew nothing at all of the matter, and only seeing she was too much alarmed even to understand gentle words, said to his servants, "Place this lady in one of the palkees, and let us set off home." And they did so. When the Princess found herself shut up in the palkee, and being carried she knew not where, she thought how terrible it would be for her sister to return home and find her gone, and determined18, if possible, to leave some sign to show her which way she had been taken. Round her neck were many strings19 of pearls. She untied20 them, and tearing her saree into little bits, tied one pearl in each piece of the saree, that it might be heavy enough to fall straight to the ground; and so she went on, dropping one pearl and then another and another and another, all the way she went along, until they reached the palace where the Rajah and Ranee, the Prince's father and mother lived. She threw the last remaining pearl down just as she reached the palace gate. The old Rajah and Ranee were delighted to see the beautiful Princess their son had brought home; and when they heard her tale they said, "Ah, poor thing! what a sad story! but now she has come to live with us, we will do all we can to make her happy." And they married her to their son with great pomp and ceremony, and gave her rich dresses and jewels, and were very kind to her. But the Princess remained sad and unhappy, for she was always thinking about her sister, and yet she could not summon courage to beg the Prince or his father to send and fetch her to the palace.
Meantime, the younger Princess, who had been out with her flocks and herds when the Prince took her sister away, had returned home. When she came back she found the door wide open and no one standing there. She thought it very odd, for her sister always came every night to the door to meet her on her return. She went upstairs; her sister was not there; the whole house was empty and deserted21. There she must stay all alone, for the evening had closed in, and it was impossible to go outside and seek her with any hope of success. So all the night long she waited, crying, "Someone has been
[318]
here, and they have stolen her away; they have stolen my darling away! Oh, sister! sister!" Next morning, very early, going out to continue the search, she found one of the pearls belonging to her sister's necklace tied up in a small piece of saree; a little farther on lay another, and yet another, all along the road the Prince had gone. Then the Princess understood that her sister had left this clue to guide her on her way, and she at once set off to find her again. Very, very far she went—a six months' journey through the jungle, for she could not travel fast, the many days' walking tired her so much—and sometimes it took her two or three days to find the next piece of saree with the pearl. At last she came near a large town, to which it was evident her sister had been taken. Now, this young Princess was very beautiful indeed—as beautiful as she was wise—and when she got near the town she thought to herself, "If people see me, they may steal me away, as they did my sister, and then I shall never find her again. I will therefore disguise myself." As she was thus thinking she saw by the side of the road the corpse22 of a poor old beggar woman, who had evidently died from want and poverty. The body was shrivelled up, and nothing of it remained but the skin and bones. The Princess took the skin and washed it, and drew it on over her own lovely face and neck, as one draws a glove on one's hand. Then she took a long stick and began hobbling along, leaning on it, toward the town. The old woman's skin was all crumpled23 and withered24, and people who passed by only thought, "What an ugly old woman!" and never dreamed of the false skin and the beautiful girl inside. So on she went, picking up the pearls—one here, one there—until she found the last pearl just in front of the palace gate. Then she felt certain her sister must be somewhere near, but where she did not know. She longed to go into the palace and ask for her, but no guards would have let such a wretched-looking old woman enter, and she did not dare offer them any of the pearls she had with her, lest they should think she was a thief. So she determined merely to remain as close to the palace as possible, and wait till fortune favoured
[319]
her with the means of learning something further about her sister. Just opposite the palace was a small house belonging to a farmer, and the Princess went up to it and stood by the door. The farmer's wife saw her and said, "Poor old woman, who are you? What do you want? Why are you here? Have you no friends?" "Alas25, no!" answered the Princess. "I am a poor old woman, and have neither father nor mother, son nor daughter, sister nor brother, to take care of me; all are gone, and I can only beg my bread from door to door."
"Do not grieve, good mother," answered the farmer's wife, kindly26. "You may sleep in the shelter of our porch, and I will give you some food." So the Princess stayed there for that night and for many more; and every day the good farmer's wife gave her food. But all this time she could learn nothing of her sister.
Now there was a large tank near the palace, on which grew some fine lotus plants, covered with rich crimson27 lotuses—the royal flower—and of these the Rajah was very fond indeed, and prized them very much. To this tank (because it was the nearest to the farmer's house) the Princess used to go every morning, very early, almost before it was light, at about three o'clock, and take off the old woman's skin and wash it, and hang it out to dry, and wash her face and hands, and bathe her feet in the cool water, and comb her beautiful hair. Then she would gather a lotus flower (such as she had been accustomed to wear in her hair from a child) and put it on, so as to feel for a few minutes like herself again! Thus she would amuse herself. Afterward28, as soon as the wind had dried the old woman's skin, she put it on again, threw away the lotus flower, and hobbled back to the farmer's door before the sun was up.
After a time the Rajah discovered that someone had plucked some of his favourite lotus flowers. People were set to watch, and all the wise men in the kingdom put their heads together to try to discover the thief, but without avail. At last, the excitement about this matter being very great, the Rajah's second son, a brave and noble young prince (brother to him
[320]
who had found the eldest Princess in the forest) said, "I will certainly discover this thief." It chanced that several fine trees grew around the tank. Into one of these the young Prince climbed one evening (having made a sort of light thatched roof across two of the boughs29, to keep off the heavy dews), and there he watched all the night through, but with no more success than his predecessors30. There lay the lotus plants, still in the moonlight, without so much as a thieving wind coming to break off one of the flowers. The Prince began to get very sleepy, and thought the delinquent31, whoever he might be, could not intend to return, when, in the very early morning, before it was light, who should come down to the tank but an old woman he had often seen near the palace gate? "Aha!" thought the Prince, "this, then, is the thief; but what can this queer old woman want with lotus flowers?" Imagine his astonishment32 when the old woman sat down on the steps of the tank and began pulling the skin off her face and arms, and from underneath33 the shrivelled yellow skin came the loveliest face he had ever beheld34! So fair, so fresh, so young, so gloriously beautiful, that, appearing thus suddenly, it dazzled the Prince's eyes like a flash of golden lightning. "Ah," thought he, "can this be a woman or a spirit? a devil or an angel in disguise?"
The Princess twisted up her glossy35 black hair, and, plucking a red lotus, placed it in it, and dabbled36 her feet in the water, and amused herself by putting round her neck a string of pearls that had been her sister's necklace. Then, as the sun was rising, she threw away the lotus, and covering her face and arms again with the withered skin, went hastily away. When the Prince got home, the first thing he said to his parents was, "Father! mother! I should like to marry that old woman who stands all day at the farmer's gate, just opposite!" "What!" they cried, "the boy is mad! Marry that skinny old thing! You cannot—you are a King's son. Are there not enough Queens and Princesses in the world, that you should wish to marry a wretched old beggar-woman?" But he answered, "Above all things I should like to marry that old woman.
[321]
You know that I have ever been a dutiful and obedient son. In this matter, I pray you, grant me my desire." Then, seeing he was really in earnest about the matter, and that nothing they could say would alter his mind, they listened to his urgent entreaties—not, however, without much grief and vexation—and sent out the guards, to fetch the old woman (who was really the Princess in disguise) to the palace, where she was to be married to the Prince as privately37 and with as little ceremony as possible, for the family was ashamed of the match.
As soon as the wedding was over, the Prince said to his wife, "Gentle wife, tell me how much longer you intend to wear that old skin? You had better take it off; do be so kind." The Princess wondered how he knew of her disguise, or whether it was only a guess of his; and she thought, "If I take this ugly skin off, my husband will think me pretty, and shut me up in the palace and never let me go away, so that I shall not be able to find my sister again. No, I had better not take it off." So she answered, "I don't know what you mean. I am as all these years have made me; nobody can change his skin." Then the Prince pretended to be very angry, and said, "Take off that hideous38 disguise this instant, or I'll kill you." But she only bowed her head, saying, "Kill me then, but nobody can change his skin." And all this she mumbled39 as if she were a very old woman indeed, and had lost all her teeth and could not speak plain. At this the Prince laughed very much to himself, and thought, "I'll wait and see how long this freak lasts." But the Princess continued to keep on the old woman's skin; only every morning, at about three o'clock, before it was light, she would get up and wash it and put it on again. Then, some time afterward, the Prince, having found this out, got up softly one morning early, and followed her to the next room, where she had washed the skin and placed it on the floor to dry, and stealing it, he ran away with it and threw it on the fire. So the Princess, having no old woman's skin to put on, was obliged to appear in her own likeness40. As she walked forth41, very sad at missing her disguise, her husband ran to meet her, smiling and saying, "How
[322]
do you do, my dear? Where is your skin now? Can't you take it off, dear?" Soon the whole palace had heard the joyful42 news of the beautiful young wife that the Prince had won; and all the people, when they saw her, cried, "Why, she is exactly like the beautiful Princess our young Rajah married, the jungle lady." The old Rajah and Ranee were prouder than all of their daughter-in-law, and took her to introduce her to their eldest son's wife Then no sooner did the Princess enter her sister-in-law's room then she saw that in her she had found her lost sister, and they ran into each other's arms. Great then, was the joy of all, but the happiest of all these happy people were the two Princesses.
点击收听单词发音
1 widower | |
n.鳏夫 | |
参考例句: |
|
|
2 miserable | |
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的 | |
参考例句: |
|
|
3 winnowed | |
adj.扬净的,风选的v.扬( winnow的过去式和过去分词 );辨别;选择;除去 | |
参考例句: |
|
|
4 sweeping | |
adj.范围广大的,一扫无遗的 | |
参考例句: |
|
|
5 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|
6 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
7 herds | |
兽群( herd的名词复数 ); 牧群; 人群; 群众 | |
参考例句: |
|
|
8 eldest | |
adj.最年长的,最年老的 | |
参考例句: |
|
|
9 ragged | |
adj.衣衫褴褛的,粗糙的,刺耳的 | |
参考例句: |
|
|
10 charcoal | |
n.炭,木炭,生物炭 | |
参考例句: |
|
|
11 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
12 pitcher | |
n.(有嘴和柄的)大水罐;(棒球)投手 | |
参考例句: |
|
|
13 jug | |
n.(有柄,小口,可盛水等的)大壶,罐,盂 | |
参考例句: |
|
|
14 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
15 trickling | |
n.油画底色含油太多而成泡沫状突起v.滴( trickle的现在分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动 | |
参考例句: |
|
|
16 complexion | |
n.肤色;情况,局面;气质,性格 | |
参考例句: |
|
|
17 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
18 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
19 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
20 untied | |
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决 | |
参考例句: |
|
|
21 deserted | |
adj.荒芜的,荒废的,无人的,被遗弃的 | |
参考例句: |
|
|
22 corpse | |
n.尸体,死尸 | |
参考例句: |
|
|
23 crumpled | |
adj. 弯扭的, 变皱的 动词crumple的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
24 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
25 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
26 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
27 crimson | |
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色 | |
参考例句: |
|
|
28 afterward | |
adv.后来;以后 | |
参考例句: |
|
|
29 boughs | |
大树枝( bough的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
30 predecessors | |
n.前任( predecessor的名词复数 );前辈;(被取代的)原有事物;前身 | |
参考例句: |
|
|
31 delinquent | |
adj.犯法的,有过失的;n.违法者 | |
参考例句: |
|
|
32 astonishment | |
n.惊奇,惊异 | |
参考例句: |
|
|
33 underneath | |
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面 | |
参考例句: |
|
|
34 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
35 glossy | |
adj.平滑的;有光泽的 | |
参考例句: |
|
|
36 dabbled | |
v.涉猎( dabble的过去式和过去分词 );涉足;浅尝;少量投资 | |
参考例句: |
|
|
37 privately | |
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地 | |
参考例句: |
|
|
38 hideous | |
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的 | |
参考例句: |
|
|
39 mumbled | |
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
40 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
41 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
42 joyful | |
adj.欢乐的,令人欢欣的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |