小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Heidi » CHAPTER VI. A NEW CHAPTER ABOUT NEW THINGS
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER VI. A NEW CHAPTER ABOUT NEW THINGS
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 In her home at Frankfurt, Clara, the little daughter of Herr Sesemann, was lying on the invalid1 couch on which she spent her whole day, being wheeled in it from room to room. Just now she was in what was known as the study, where, to judge by the various things standing2 and lying about, which added to the cosy3 appearance of the room, the family was fond of sitting. A handsome bookcase with glass doors explained why it was called the study, and here evidently the little girl was accustomed to have her lessons.
 
Clara's little face was thin and pale, and at this moment her two soft blue eyes were fixed4 on the clock, which seemed to her to go very slowly this day, and with a slight accent of impatience5, which was very rare with her, she asked, "Isn't it time yet, Fraulein Rottenmeier?"
 
This lady was sitting very upright at a small work-table, busy with her embroidery6. She had on a mysterious-looking loose garment, a large collar or shoulder-cape that gave a certain solemnity to her appearance, which was enhanced by a very lofty dome-shaped head dress. For many years past, since the mistress of the house had died, the housekeeping and the superintendence of the servants had been entrusted7 by Herr Sesemann to Fraulein Rottenmeier. He himself was often away from home, and he left her in sole charge, with the condition only that his little daughter should have a voice in all matters, and that nothing should be done against her wish.
 
As Clara was putting her impatient question for the second time, Dete and Heidi arrived at the front door, and the former inquired of the coachman, who had just got down from his box, if it was too late to see Fraulein Rottenmeier.
 
"That's not my business," grumbled8 the coachman; "ring the bell in the hall for Sebastian."
 
Dete did so, and Sebastian came downstairs; he looked astonished when he saw her, opening his eyes till they were nearly as big as the large round buttons on his coat.
 
"Is it too late for me to see Fraulein Rottenmeier?" Dete asked again.
 
"That's not my business," answered the man; "ring that other bell for the maid Tinette," and without troubling himself any farther Sebastian disappeared.
 
Dete rang again. This time Tinette appeared with a spotless white cap perched on the top of her head and a mocking expression of face.
 
"What is it?" she called from the top of the stairs. Dete repeated her question. Tinette disappeared, but soon came back and called down again to Dete, "Come up, she is expecting you."
 
Dete and Heidi went upstairs and into the study, Tinette following. Dete remained standing politely near the door, still holding Heidi tightly by the hand, for she did not know what the child might take it into her head to do amid these new surroundings.
 
Fraulein Rottenmeier rose slowly and went up to the little new companion for the daughter of the house, to see what she was like. She did not seem very pleased with her appearance. Heidi was dressed in her plain little woollen frock, and her hat was an old straw one bent9 out of shape. The child looked innocently out from beneath it, gazing with unconcealed astonishment10 at the lady's towering head dress.
 
"What is your name?" asked Fraulein Rottenmeier, after scrutinisingly examining the child for some minutes, while Heidi in return kept her eyes steadily11 fixed upon the lady.
 
"Heidi," she answered in a clear, ringing voice.
 
"What? what? that's no Christian12 name for a child; you were not christened that. What name did they give you when you were baptized?" continued Fraulein Rottenmeier.
 
"I do not remember," replied Heidi.
 
"What a way to answer!" said the lady, shaking her head. "Dete, is the child a simpleton or only saucy13?"
 
"If the lady will allow me, I will speak for the child, for she is very unaccustomed to strangers," said Dete, who had given Heidi a silent poke14 for making such an unsuitable answer. "She is certainly not stupid nor yet saucy, she does not know what it means even; she speaks exactly as she thinks. To-day she is for the first time in a gentleman's house and she does not know good manners; but she is docile15 and very willing to learn, if the lady will kindly16 make excuses for her. She was christened Adelaide, after her mother, my sister, who is now dead."
 
"Well, that's a name that one can pronounce," remarked Fraulein Rottenmeier. "But I must tell you, Dete, that I am astonished to see so young a child. I told you that I wanted a companion of the same age as the young lady of the house, one who could share her lessons, and all her other occupations. Fraulein Clara is now over twelve; what age is this child?"
 
"If the lady will allow me," began Dete again, in her usual fluent manner, "I myself had lost count of her exact age; she is certainly a little younger, but not much; I cannot say precisely17, but I think she is ten, or thereabouts."
 
"Grandfather told me I was eight," put in Heidi. Dete gave her another poke, but as the child had not the least idea why she did so she was not at all confused.
 
"What—only eight!" cried Fraulein Rottenmeier angrily. "Four years too young! Of what use is such a child! And what have you learnt? What books did you have to learn from?"
 
"None," said Heidi.
 
"How? what? How then did you learn to read?" continued the lady.
 
"I have never learnt to read, or Peter either," Heidi informed her.
 
"Mercy upon us! you do not know how to read! Is it really so?" exclaimed Fraulein Rottenmeier, greatly horrified18. "Is it possible—not able to read? What have you learnt then?"
 
"Nothing," said Heidi with unflinching truthfulness19.
 
"Young woman," said the lady to Dete, after having paused for a minute or two to recover from her shock, "this is not at all the sort of companion you led me to suppose; how could you think of bringing me a child like this?"
 
But Dete was not to be put down so easily, and answered warmly, "If the lady will allow me, the child is exactly what I thought she required; the lady described what she wished for, a child unlike all other children, and I could find no other to suit, for the greater number I know are not peculiar20, but one very much the same as the other, and I thought this child seemed as if made for the place. But I must go now, for my mistress will be waiting for me; if the lady will permit I will come again soon and see how she is getting on." And with a bow Dete quickly left the room and ran downstairs. Fraulein Rottenmeier stood for a moment taken aback and then ran after Dete. If the child was to stop she had many things yet to say and ask about her, and there the child was, and what was more, Dete, as she plainly saw, meant to leave her there.
 
Heidi remained by the door where she had been standing since she first came in. Clara had looked on during the interview without speaking; now she beckoned21 to Heidi and said, "Come here!"
 
Heidi went up to her.
 
"Would you rather be called Heidi or Adelaide?" asked Clara.
 
"I am never called anything but Heidi," was the child's prompt answer.
 
"Then I shall always call you by that name," said Clara, "it suits you. I have never heard it before, but neither have I ever seen a child like you before. Have you always had that short curly hair?"
 
"Yes, I think so," said Heidi.
 
"Are you pleased to come to Frankfurt?" went on Clara.
 
"No, but I shall go home to-morrow and take grandmother a white loaf," explained Heidi.
 
"Well, you are a funny child!" exclaimed Clara. "You were expressly sent for to come here and to remain with me and share my lessons; there will be some fun about them now as you cannot read, something new to do, for often they are dreadfully dull, and I think the morning will never pass away. You know my tutor comes every morning at about ten o'clock, and then we go on with lessons till two, and it does seem such a long time. Sometimes he takes up the book and holds it close up to his face, as if he was very short-sighted, but I know it's only because he wants so dreadfully to gape22, and Fraulein Rottenmeier takes her large handkerchief out also now and then and covers her face with it, as if she was moved by what we had been reading, but that is only because she is longing23 to gape too. And I myself often want to gape, but I am obliged to stop myself, for if Fraulein Rottenmeier sees me gaping24 she runs off at once and fetches the cod-liver oil and says I must have a dose, as I am getting weak again, and the cod-liver oil is horrible, so I do my best not to gape. But now it will be much more amusing, for I shall be able to lie and listen while you learn to read."
 
Heidi shook her head doubtfully when she heard of learning to read.
 
"Oh, nonsense, Heidi, of course you must learn to read, everybody must, and my tutor is very kind, and never cross, and he will explain everything to you. But mind, when he explains anything to you, you won't be able to understand; but don't ask any questions, or else he will go on explaining and you will understand less than ever. Later when you have learnt more and know about things yourself, then you will begin to understand what he meant."
 
Fraulein Rottenmeier now came back into the room; she had not been able to overtake Dete, and was evidently very much put out; for she had wanted to go into more details concerning the child, and to convince Dete how misleading she had been, and how unfit Heidi was as a companion for Clara; she really did not know what to be about, or how to undo25 the mischief26, and it made her all the more angry that she herself was responsible for it, having consented to Heidi being fetched. She ran backwards27 and forwards in a state of agitation28 between the study and the dining-room, and then began scolding Sebastian, who was standing looking at the table he had just finished laying to see that nothing was missing.
 
"You can finish your thoughts to-morrow morning; make haste, or we shall get no dinner to-day at all."
 
Then hurrying out she called Tinette, but in such an ill- tempered voice that the maid came tripping forward with even more mincing29 steps than usual, but she looked so pert that even Fraulein Rottenmeier did not venture to scold her, which only made her suppressed anger the greater.
 
"See that the room is prepared for the little girl who has just arrived," said the lady, with a violent effort at self-control. "Everything is ready; it only wants dusting."
 
"It's worth my troubling about," said Tinette mockingly as she turned away.
 
Meanwhile Sebastian had flung open the folding doors leading into the dining-room with rather more noise than he need, for he was feeling furious, although he did not dare answer back when Fraulein Rottenmeier spoke30 to him; he then went up to Clara's chair to wheel her into the next room. As he was arranging the handle at the back preparatory to doing so, Heidi went near and stood staring at him. Seeing her eyes fixed upon him, he suddenly growled31 out, "Well, what is there in me to stare at like that?" which he would certainly not have done if he had been aware that Fraulein Rottenmeier was just then entering the room. "You look so like Peter," answered Heidi. The lady-housekeeper clasped her hands in horror. "Is it possible!" she stammered32 half- aloud, "she is now addressing the servant as if he were a friend! I never could have imagined such a child!"
 
Sebastian wheeled the couch into the dining-room and helped Clara on to her chair. Fraulein Rottenmeier took the seat beside her and made a sign to Heidi to take the one opposite. They were the only three at table, and as they sat far apart there was plenty of room for Sebastian to hand his dishes. Beside Heidi's plate lay a nice white roll, and her eyes lighted up with pleasure as she saw it. The resemblance which Heidi had noticed had evidently awakened33 in her a feeling of confidence towards Sebastian, for she sat as still as a mouse and without moving until he came up to her side and handed her the dish of fish; then she looked at the roll and asked, "Can I have it?" Sebastian nodded, throwing a side glance at Fraulein Rottenmeier to see what effect this request would have upon her. Heidi immediately seized the roll and put it in her pocket. Sebastian's face became convulsed, he was overcome with inward laughter but knew his place too well to laugh aloud. Mute and motionless he still remained standing beside Heidi; it was not his duty to speak, nor to move away until she had helped herself. Heidi looked wonderingly at him for a minute or two, and then said, "Am I to eat some of that too?" Sebastian nodded again. "Give me some then," she said, looking calmly at her plate. At this Sebastian's command of his countenance34 became doubtful, and the dish began to tremble suspiciously in his hands.
 
"You can put the dish on the table and come back presently," said Fraulein Rottenmeier with a severe expression of face. Sebastian disappeared on the spot. "As for you, Adelaide, I see I shall have to teach you the first rules of behavior," continued the lady-housekeeper with a sigh. "I will begin by explaining to you how you are to conduct yourself at table," and she went on to give Heidi minute instructions as to all she was to do. "And now," she continued, "I must make you particularly understand that you are not to speak to Sebastian at table, or at any other time, unless you have an order to give him, or a necessary question to put to him; and then you are not to address him as if he was some one belonging to you. Never let me hear you speak to him in that way again! It is the same with Tinette, and for myself you are to address me as you hear others doing. Clara must herself decide what you are to call her."
 
"Why, Clara, of course," put the latter. Then followed a long list of rules as to general behavior, getting up and going to bed, going in and out of the room, shutting the doors, keeping everything tidy, during the course of which Heidi's eyes gradually closed, for she had been up before five o'clock that morning and had had a long journey. She leant back in her chair and fell fast asleep. Fraulein Rottenmeier having at last come to the end of her sermonizing said, "Now remember what I have said, Adelaide! Have you understood it all?"
 
"Heidi has been asleep for ever so long," said Clara, her face rippling35 all over with amusement, for she had not had such an entertaining dinner for a long time.
 
"It is really insupportable what one has to go through with this child," exclaimed Fraulein Rottenmeier, in great indignation, and she rang the bell so violently that Tinette and Sebastian both came running in and nearly tumbling over one another; but no noise was sufficient to wake Heidi, and it was with difficulty they could rouse her sufficiently36 to get her along to her bedroom, to reach which she had to pass first through the study, then through Clara's bedroom, then through Fraulein Rottenmeier's sitting-room37, till she came to the corner room that had been set apart for her.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
2 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
3 cosy dvnzc5     
adj.温暖而舒适的,安逸的
参考例句:
  • We spent a cosy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
  • It was so warm and cosy in bed that Simon didn't want to get out.床上温暖而又舒适,西蒙简直不想下床了。
4 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
5 impatience OaOxC     
n.不耐烦,急躁
参考例句:
  • He expressed impatience at the slow rate of progress.进展缓慢,他显得不耐烦。
  • He gave a stamp of impatience.他不耐烦地跺脚。
6 embroidery Wjkz7     
n.绣花,刺绣;绣制品
参考例句:
  • This exquisite embroidery won people's great admiration.这件精美的绣品,使人惊叹不已。
  • This is Jane's first attempt at embroidery.这是简第一次试着绣花。
7 entrusted be9f0db83b06252a0a462773113f94fa     
v.委托,托付( entrust的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He entrusted the task to his nephew. 他把这任务托付给了他的侄儿。
  • She was entrusted with the direction of the project. 她受委托负责这项计划。 来自《简明英汉词典》
8 grumbled ed735a7f7af37489d7db1a9ef3b64f91     
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
参考例句:
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
11 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
12 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
13 saucy wDMyK     
adj.无礼的;俊俏的;活泼的
参考例句:
  • He was saucy and mischievous when he was working.他工作时总爱调皮捣蛋。
  • It was saucy of you to contradict your father.你顶撞父亲,真是无礼。
14 poke 5SFz9     
n.刺,戳,袋;vt.拨开,刺,戳;vi.戳,刺,捅,搜索,伸出,行动散慢
参考例句:
  • We never thought she would poke her nose into this.想不到她会插上一手。
  • Don't poke fun at me.别拿我凑趣儿。
15 docile s8lyp     
adj.驯服的,易控制的,容易教的
参考例句:
  • Circus monkeys are trained to be very docile and obedient.马戏团的猴子训练得服服贴贴的。
  • He is a docile and well-behaved child.他是个温顺且彬彬有礼的孩子。
16 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
17 precisely zlWzUb     
adv.恰好,正好,精确地,细致地
参考例句:
  • It's precisely that sort of slick sales-talk that I mistrust.我不相信的正是那种油腔滑调的推销宣传。
  • The man adjusted very precisely.那个人调得很准。
18 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
19 truthfulness 27c8b19ec00cf09690f381451b0fa00c     
n. 符合实际
参考例句:
  • Among her many virtues are loyalty, courage, and truthfulness. 她有许多的美德,如忠诚、勇敢和诚实。
  • I fired a hundred questions concerning the truthfulness of his statement. 我对他发言的真实性提出一连串质问。
20 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
21 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
22 gape ZhBxL     
v.张口,打呵欠,目瞪口呆地凝视
参考例句:
  • His secretary stopped taking notes to gape at me.他的秘书停止了记录,目瞪口呆地望着我。
  • He was not the type to wander round gaping at everything like a tourist.他不是那种像个游客似的四处闲逛、对什么都好奇张望的人。
23 longing 98bzd     
n.(for)渴望
参考例句:
  • Hearing the tune again sent waves of longing through her.再次听到那首曲子使她胸中充满了渴望。
  • His heart burned with longing for revenge.他心中燃烧着急欲复仇的怒火。
24 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
25 undo Ok5wj     
vt.解开,松开;取消,撤销
参考例句:
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
26 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
27 backwards BP9ya     
adv.往回地,向原处,倒,相反,前后倒置地
参考例句:
  • He turned on the light and began to pace backwards and forwards.他打开电灯并开始走来走去。
  • All the girls fell over backwards to get the party ready.姑娘们迫不及待地为聚会做准备。
28 agitation TN0zi     
n.搅动;搅拌;鼓动,煽动
参考例句:
  • Small shopkeepers carried on a long agitation against the big department stores.小店主们长期以来一直在煽动人们反对大型百货商店。
  • These materials require constant agitation to keep them in suspension.这些药剂要经常搅动以保持悬浮状态。
29 mincing joAzXz     
adj.矫饰的;v.切碎;切碎
参考例句:
  • She came to the park with mincing,and light footsteps.她轻移莲步来到了花园之中。
  • There is no use in mincing matters.掩饰事实是没有用的。
30 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
31 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
32 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
33 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
34 countenance iztxc     
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同
参考例句:
  • At the sight of this photograph he changed his countenance.他一看见这张照片脸色就变了。
  • I made a fierce countenance as if I would eat him alive.我脸色恶狠狠地,仿佛要把他活生生地吞下去。
35 rippling b84b2d05914b2749622963c1ef058ed5     
起涟漪的,潺潺流水般声音的
参考例句:
  • I could see the dawn breeze rippling the shining water. 我能看见黎明的微风在波光粼粼的水面上吹出道道涟漪。
  • The pool rippling was caused by the waving of the reeds. 池塘里的潺潺声是芦苇摇动时引起的。
36 sufficiently 0htzMB     
adv.足够地,充分地
参考例句:
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
37 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533