“Why can’t he write poetry and fairy stories?” she used to say. “Oh, what beautiful things this dull man could write if he only knew that there was a Fairy in his pen!”
So one day when the man who used the pen had gone to a dull lecture, she wrote on the blotting-paper:—“There is a fairy in your pen!” “And now,” she thought, “he will surely let me help him to write poetry and fairy stories.”
But the stupid man thought the children had written the words on his blotting-paper, so he sent them to bed, and the Fairy cried till the ink was quite pale from having so many tears mixed with it.
And the man, finding that his pen wrote worse and worse, threw it into his waste-paper basket. His housekeeper3 picked it out. “I’ll mend this pen,” she said, “and use it for my books.”
“Oh! now,” thought the Fairy, “someone really is going to write fairy stories and poetry with me.”
But the housekeeper only used the pen for adding up the baker’s and butcher’s bills, and the Fairy got very angry. So she left the quill pen and came to live with me. And I try to be kind to her, and never hurt her feelings by writing logic or grammar or anything really sensible.
E. Nesbit.
点击收听单词发音
1 quill | |
n.羽毛管;v.给(织物或衣服)作皱褶 | |
参考例句: |
|
|
2 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
3 housekeeper | |
n.管理家务的主妇,女管家 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |