小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » What Sami Sings with the Birds6章节 » OLD MARY ANN
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
OLD MARY ANN
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 For three days the Spring sun had been shining out of a clear sky and casting a gleaming, golden coverlet over the blue waters of Lake Geneva. Storm and rain had ceased. The breeze murmured softly and pleasantly up in the ash-trees, and all around in the green fields the yellow buttercups and snow-white daisies glistened1 in the bright sunshine. Under the ash-trees, the clear brook2 was running with the cool mountain water and feeding the gaily3 nodding primroses4 and pink anemones5 on the hillside, as they grew and bloomed down close to the water.
 
On the low wall by the brook, in the shadow of the ash-trees, an old woman was sitting. She was called “Old Mary Ann” throughout the whole neighborhood. Her big basket, the weight of which had become a little heavy, she had put down beside her. She was on her way back from La Tour, the little old town, with the vine-covered church tower and the ruined castle, the high turrets6 of which rose far across the blue lake. Old Mary Ann had taken her work there. This consisted in all kinds of mending which did not need to be done particularly well, for the woman was no longer able to do fine work, and never could do it.
 
Old Mary Ann had had a very changeable life. The place where she now found herself was not her home. The language of the country was not her own. From the shady seat on the low wall, she now looked contentedly7 at the sunny fields, then across the murmuring brook to the hillside where the big yellow primroses nodded, while the birds piped and sang in the green ash-trees above her, as if they had the greatest festival to celebrate.
 
“Every Spring, people think it never was so beautiful before, when they have already seen so many,” she now said half aloud to herself, and as she gazed at the fields so rich in flowers, many of the past years rose up and passed before her, with all that she had experienced in them.
 
As a child she had lived far beyond the mountains. She knew so well how it must look over there now at her father’s house, which stood in a field among white-blooming pear-trees. Over yonder the large village with its many houses could be seen. It was called Zweisimmen. Everybody called their house the sergeant8’s house, although her father quite peacefully tilled his fields. But that came from her grandfather. When quite a young fellow, he had gone over the mountains to Lake Geneva and then still farther to Savoy. Under a Duke of Savoy he had taken part in all sorts of military expeditions and had not returned home until he was an old man. He always wore an old uniform and allowed himself to be called sergeant. Then he married and Mary Ann’s father was his only child. The old man lived to be a hundred years old, and every child in all the region round knew the old sergeant.
 
Mary Ann had three brothers, but as soon as one of them grew up he disappeared, she knew not where. Only this much she understood, that her mother mourned over them, but her father said quite resignedly every time: “We can’t help it, they will go over the mountains; they take it from their grandfather.” She had never heard anything more about her brothers.
 
When Mary Ann grew up and married, her young husband also came into the house among the pear-trees, for her father was old and could no longer do his work alone. But after a few years Mary Ann buried her young husband; a burning fever had taken him off. Then came hard times for the widow. She had her child, little Sami, to care for, besides her old, infirm parents to look after, and moreover there was all the work to be done in the house and in the fields which until now her husband had attended to. She did what she could, but it was of no use, the land had to be given up to a cousin. The house was mortgaged, and Mary Ann hardly knew how to keep her old parents from want. Gradually young Sami grew up and was able to help the cousin in the fields. Then the old parents died about the same time, and Mary Ann hoped now by hard work and her son’s help little by little to pay up her debts and once more take possession of her fields and house. But as soon as her father and mother were buried, her son Sami, who was now eighteen years old, came to her and said he could no longer bear to stay at home, he must go over the mountains and so begin a new life. This was a great shock to the mother, but when she saw that persuasion10, remonstrance11 and entreaty12 were all in vain her father’s words came to her mind and she said resignedly, “It can’t be helped; he takes it from his great-grandfather.”
 
But she would not let the young man go away alone, and he was glad to have his mother go with him. So she wandered with him over the mountains. In the little village of Chailly, which lies high up on the mountain slope and looks down on the meadows rich in flowers and the blue Lake Geneva, they found work with the jolly wine-grower Malon. This man, with curly hair already turning grey and a kindly13 round face, lived alone with his son in the only house left standing14, near a crooked15 maple-tree.
 
Mary Ann received a room for herself and was to keep house for Herr Malon, and keep everything in order for him and his son. Sami was to work for good pay in Malon’s beautiful vineyard. The widow Mary Ann passed several years here in a more peaceful way than she had ever known before.
 
When the fourth Summer came to an end, Sami said to her one day:
 
“Mother, I must really marry young Marietta of St. Legier, for I am so lonely away from her.”
 
His mother knew Marietta well and besides she liked the pretty, clever girl, for she was not only always happy but there were few girls so good and industrious16. So she rejoiced with her son, although he would have to go away from her to live with Marietta and her aged9 father in St. Legier, for she was indispensable to him. Herr Malon’s son also brought a young wife home, and so Mary Ann had no more duties there, and had to look out for herself. She kept her room for a small rent, and was able to earn enough to support herself. She now knew many people in the neighborhood, and obtained enough work.
 
Mary Ann pondered over all these things, and when her thoughts returned from the distant past to the present moment, and she still heard the birds above her singing and rejoicing untiringly, she said to herself:
 
“They always sing the same song and we should be able to sing with them. Only trust in the dear Lord! He always helps us, although we may often think there is no possible way.”
 
Then Mary Ann left the low wall, took her basket up again on her arm and went through the fragrant17 meadows of Burier up towards Chailly. From time to time she cast an anxious look in the direction of St. Legier. She knew that young Marietta was lying sick up there and that her son Sami would now have hard work and care, for a much smaller Sami had just come into the world. Tomorrow Mary Ann would go over and see how things were going with her son and if she ought to stay with him and help.
 
Mary Ann had scarcely stepped into her little room and put on her house dress, to prepare her supper, when she heard some one coming along with hurried footsteps. The door was quickly thrown open and in stepped her son Sami with a very distressed18 face. Under his arm he carried a bundle wrapped up in one of Marietta’s aprons20. This he laid on the table, threw himself down and sobbed21 aloud, with his head in his arms:
 
“It is all over, mother, all over; Marietta is dead!”
 
“Oh, for Heaven’s sake, what are you saying?” cried his mother in the greatest horror. “Oh, Sami, is it possible?”
 
Then she lifted Sami gently and continued in a trembling voice:
 
“Come, sit down beside me and tell me all about it. Is she really dead? Oh, when did it happen? How did it come so quickly?”
 
Sami willingly dropped down on a chair beside his mother. But then he buried his face in his hands and went on sobbing22 again.
 
“Oh, I can’t bear it, I must go away, mother, I can’t bear it here any longer, it is all over!”
 
“Oh, Sami, where would you go?” said his mother, weeping. “We have already come over the mountains, where would you go from here?”
 
“I must go across the water, as far as I possibly can, I can’t stay here any longer. I cannot, mother,” declared Sami. “I must go across the great water as far as possible!”
 
“Oh, not that!” cried Mary Ann. “Don’t be so rash! Wait a little, until you can think more calmly; it will seem different to you.”
 
“No, mother, no, I must go away. I am forced to it; I can’t do any different,” cried Sami, almost wild.
 
His mother looked at him in terror, but she said nothing more. She seemed to hear her father saying: “It can’t be helped. He takes it from his grandfather.” And with a sigh she said:
 
“It will have to be so.”
 
Then there sounded from the bundle a strange peeping, exactly as if a chicken were smothering23 inside. “What have you put in the bundle, Sami?” asked the mother, going towards it, to loosen the firmly tied apron19.
 
“That’s so, I had almost forgotten it, mother,” replied Sami, wiping his eyes, “I have brought the little boy to you, I don’t know what to do with it.”
 
“Oh, how could you pack him up so! Yes, yes, you poor little thing,” said the grandmother soothingly24, taking the diminutive25 Sami out of one wrapping and then a second and a third.
 
The father Sami had wrapped the little baby first in its clothes, then in a shawl, and then in the apron as tight as possible, so that it couldn’t slip out on the way, and fall on the ground. When little Sami was freed from the smothering wrappings and could move his arms and legs he fought with all his limbs in the air and screamed so pitifully that his grandmother thought it seemed exactly as if he already knew what a great misfortune had come to him.
 
But father Sami said perhaps he was hungry, for since the evening before no one had paid any attention to the little baby. This seemed to the sympathetic Mary Ann quite too cruel, and she realised that if she didn’t care for the poor little mite26 it would die. She wrapped him up again carefully in his blanket, but not around his head, and carried him upright on her arm, not under it, as one carries a bundle. Then she ran all around her room to collect milk, a dish and fire together, so that the starving little creature might have some nourishment27. As she sat on her stool, and the little one eagerly sipped28 the milk, while his tiny little hand tightly clasped his grandmother’s forefinger29 like a life-preserver, she said, greatly touched:
 
“Yes, indeed, you little Sami, you poor little orphan30, I will do what I can for you and the dear Lord will not forsake31 us.”
 
And to the big Sami she said:
 
“I will keep him, but don’t take any rash steps! In the first great sorrow many a one does what he later regrets. See, you can’t run away from sorrow, it runs with you. Stay and bear what the dear Lord sends. He is not angry with you. Hold to him still in time of sorrow, then the sun will shine tomorrow! It will be the same with you as it has been with so many others.” Sami had listened in silence, but like one who does not understand what he hears.
 
“Good night, mother! May God reward you for what you do for the boy,” he said then, after wiping his eyes again. Then he pressed his mother’s hand, and went out of the door.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
2 brook PSIyg     
n.小河,溪;v.忍受,容让
参考例句:
  • In our room we could hear the murmur of a distant brook.在我们房间能听到远处小溪汩汩的流水声。
  • The brook trickled through the valley.小溪涓涓流过峡谷。
3 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
4 primroses a7da9b79dd9b14ec42ee0bf83bfe8982     
n.报春花( primrose的名词复数 );淡黄色;追求享乐(招至恶果)
参考例句:
  • Wild flowers such as orchids and primroses are becoming rare. 兰花和报春花这类野花越来越稀少了。 来自《简明英汉词典》
  • The primroses were bollming; spring was in evidence. 迎春花开了,春天显然已经到了。 来自互联网
5 anemones 5370d49d360c476ee5fcc43fea3fa7ac     
n.银莲花( anemone的名词复数 );海葵
参考例句:
  • With its powerful tentacles, it tries to prise the anemones off. 它想用强壮的触角截获海葵。 来自互联网
  • Density, scale, thickness are still influencing the anemones shape. 密度、大小、厚度是受最原始的那股海葵的影响。 来自互联网
6 turrets 62429b8037b86b445f45d2a4b5ed714f     
(六角)转台( turret的名词复数 ); (战舰和坦克等上的)转动炮塔; (摄影机等上的)镜头转台; (旧时攻城用的)塔车
参考例句:
  • The Northampton's three turrets thundered out white smoke and pale fire. “诺思安普敦号”三座炮塔轰隆隆地冒出白烟和淡淡的火光。
  • If I can get to the gun turrets, I'll have a chance. 如果我能走到炮塔那里,我就会赢得脱险的机会。
7 contentedly a0af12176ca79b27d4028fdbaf1b5f64     
adv.心满意足地
参考例句:
  • My father sat puffing contentedly on his pipe.父亲坐着心满意足地抽着烟斗。
  • "This is brother John's writing,"said Sally,contentedly,as she opened the letter.
8 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
9 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
10 persuasion wMQxR     
n.劝说;说服;持有某种信仰的宗派
参考例句:
  • He decided to leave only after much persuasion.经过多方劝说,他才决定离开。
  • After a lot of persuasion,she agreed to go.经过多次劝说后,她同意去了。
11 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
12 entreaty voAxi     
n.恳求,哀求
参考例句:
  • Mrs. Quilp durst only make a gesture of entreaty.奎尔普太太仅做出一种哀求的姿势。
  • Her gaze clung to him in entreaty.她的眼光带着恳求的神色停留在他身上。
13 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
14 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
15 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
16 industrious a7Axr     
adj.勤劳的,刻苦的,奋发的
参考例句:
  • If the tiller is industrious,the farmland is productive.人勤地不懒。
  • She was an industrious and willing worker.她是个勤劳肯干的员工。
17 fragrant z6Yym     
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
参考例句:
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
18 distressed du1z3y     
痛苦的
参考例句:
  • He was too distressed and confused to answer their questions. 他非常苦恼而困惑,无法回答他们的问题。
  • The news of his death distressed us greatly. 他逝世的消息使我们极为悲痛。
19 apron Lvzzo     
n.围裙;工作裙
参考例句:
  • We were waited on by a pretty girl in a pink apron.招待我们的是一位穿粉红色围裙的漂亮姑娘。
  • She stitched a pocket on the new apron.她在新围裙上缝上一只口袋。
20 aprons d381ffae98ab7cbe3e686c9db618abe1     
围裙( apron的名词复数 ); 停机坪,台口(舞台幕前的部份)
参考例句:
  • Many people like to wear aprons while they are cooking. 许多人做饭时喜欢系一条围裙。
  • The chambermaid in our corridor wears blue checked gingham aprons. 给我们扫走廊的清洁女工围蓝格围裙。
21 sobbed 4a153e2bbe39eef90bf6a4beb2dba759     
哭泣,啜泣( sob的过去式和过去分词 ); 哭诉,呜咽地说
参考例句:
  • She sobbed out the story of her son's death. 她哭诉着她儿子的死。
  • She sobbed out the sad story of her son's death. 她哽咽着诉说她儿子死去的悲惨经过。
22 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
23 smothering f8ecc967f0689285cbf243c32f28ae30     
(使)窒息, (使)透不过气( smother的现在分词 ); 覆盖; 忍住; 抑制
参考例句:
  • He laughed triumphantly, and silenced her by manly smothering. 他胜利地微笑着,以男人咄咄逼人的气势使她哑口无言。
  • He wrapped the coat around her head, smothering the flames. 他用上衣包住她的头,熄灭了火。
24 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
25 diminutive tlWzb     
adj.小巧可爱的,小的
参考例句:
  • Despite its diminutive size,the car is quite comfortable.尽管这辆车很小,但相当舒服。
  • She has diminutive hands for an adult.作为一个成年人,她的手显得非常小。
26 mite 4Epxw     
n.极小的东西;小铜币
参考例句:
  • The poor mite was so ill.可怜的孩子病得这么重。
  • He is a mite taller than I.他比我高一点点。
27 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
28 sipped 22d1585d494ccee63c7bff47191289f6     
v.小口喝,呷,抿( sip的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sipped his coffee pleasurably. 他怡然地品味着咖啡。
  • I sipped the hot chocolate she had made. 我小口喝着她调制的巧克力热饮。 来自辞典例句
29 forefinger pihxt     
n.食指
参考例句:
  • He pinched the leaf between his thumb and forefinger.他将叶子捏在拇指和食指之间。
  • He held it between the tips of his thumb and forefinger.他用他大拇指和食指尖拿着它。
30 orphan QJExg     
n.孤儿;adj.无父母的
参考例句:
  • He brought up the orphan and passed onto him his knowledge of medicine.他把一个孤儿养大,并且把自己的医术传给了他。
  • The orphan had been reared in a convent by some good sisters.这个孤儿在一所修道院里被几个好心的修女带大。
31 forsake iiIx6     
vt.遗弃,抛弃;舍弃,放弃
参考例句:
  • She pleaded with her husband not to forsake her.她恳求丈夫不要抛弃她。
  • You must forsake your bad habits.你必须革除你的坏习惯。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533