小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Sylvie and Bruno西尔维和布鲁诺25章节 » CHAPTER 6. THE MAGIC LOCKET.
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 6. THE MAGIC LOCKET.
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
 “Where are we, father?” Sylvie whispered, with her arms twined closely around the old man's neck, and with her rosy1 cheek lovingly pressed to his.
 
“In Elfland, darling. It's one of the provinces of Fairyland.”
 
“But I thought Elfland was ever so far from Outland: and we've come such a tiny little way!”
 
“You came by the Royal Road, sweet one. Only those of royal blood can travel along it: but you've been royal ever since I was made King of Elfland that's nearly a month ago. They sent two ambassadors, to make sure that their invitation to me, to be their new King, should reach me. One was a Prince; so he was able to come by the Royal Road, and to come invisibly to all but me: the other was a Baron2; so he had to come by the common road, and I dare say he hasn't even arrived yet.”
 
“Then how far have we come?” Sylvie enquired3.
 
“Just a thousand miles, sweet one, since the Gardener unlocked that door for you.”
 
“A thousand miles!” Bruno repeated. “And may I eat one?”
 
“Eat a mile, little rogue4?”
 
“No,” said Bruno. “I mean may I eat one of that fruits?”
 
“Yes, child,” said his father: “and then you'll find out what Pleasure is like—the Pleasure we all seek so madly, and enjoy so mournfully!”
 
Bruno ran eagerly to the wall, and picked a fruit that was shaped something like a banana, but had the colour of a strawberry.
 
He ate it with beaming looks, that became gradually more gloomy, and were very blank indeed by the time he had finished.
 
“It hasn't got no taste at all!” he complained. “I couldn't feel nuffin in my mouf! It's a—what's that hard word, Sylvie?”
 
“It was a Phlizz,” Sylvie gravely replied. “Are they all like that, father?”
 
“They're all like that to you, darling, because you don't belong to Elfland—yet. But to me they are real.”
 
Bruno looked puzzled. “I'll try anuvver kind of fruits!” he said, and jumped down off the King's knee. “There's some lovely striped ones, just like a rainbow!” And off he ran.
 
Meanwhile the Fairy-King and Sylvie were talking together, but in such low tones that I could not catch the words: so I followed Bruno, who was picking and eating other kinds of fruit, in the vain hope of finding some that had a taste. I tried to pick so me myself—but it was like grasping air, and I soon gave up the attempt and returned to Sylvie.
 
“Look well at it, my darling,” the old man was saying, “and tell me how you like it.”
 
“'It's just lovely,” cried Sylvie, delightedly. “Bruno, come and look!” And she held up, so that he might see the light through it, a heart-shaped Locket, apparently5 cut out of a single jewel, of a rich blue colour, with a slender gold chain attached to it.
 
“It are welly pretty,” Bruno more soberly remarked: and he began spelling out some words inscribed6 on it. “All—will—love—Sylvie,” he made them out at last. “And so they doos!” he cried, clasping his arms round her neck. “Everybody loves Sylvie!”
 
“But we love her best, don't we, Bruno?” said the old King, as he took possession of the Locket. “Now, Sylvie, look at this.” And he showed her, lying on the palm of his hand, a Locket of a deep crimson7 colour, the same shape as the blue one and, like it, attached to a slender golden chain.
 
“Lovelier and lovelier!” exclaimed Sylvie, clasping her hands in ecstasy8. “Look, Bruno!”
 
“And there's words on this one, too,” said Bruno. “Sylvie—will—love—all.”
 
“Now you see the difference,” said the old man: “different colours and different words.”
 
“Choose one of them, darling. I'll give you which ever you like best.”
 
{Image...The crimson locket}
 
Sylvie whispered the words, several times over, with a thoughtful smile, and then made her decision. “It's very nice to be loved,” she said: “but it's nicer to love other people! May I have the red one, Father?”
 
The old man said nothing: but I could see his eyes fill with tears, as he bent9 his head and pressed his lips to her forehead in a long loving kiss. Then he undid10 the chain, and showed her how to fasten it round her neck, and to hide it away under the edge of her frock. “It's for you to keep you know he said in a low voice, not for other people to see. You'll remember how to use it?”
 
“Yes, I'll remember,” said Sylvie.
 
“And now darlings it's time for you to go back or they'll be missing you and then that poor Gardener will get into trouble!”
 
Once more a feeling of wonder rose in my mind as to how in the world we were to get back again—since I took it for granted that wherever the children went I was to go—but no shadow of doubt seemed to cross their minds as they hugged and kissed him murmuring over and over again “Good-bye darling Father!” And then suddenly and swiftly the darkness of midnight seemed to close in upon us and through the darkness harshly rang a strange wild song:—
 
    He thought he saw a Buffalo11
    Upon the chimney-piece:
    He looked again, and found it was
    His Sister's Husband's Niece.
    'Unless you leave this house,' he said,
    'I'll send for the Police!'
{Image...'He thought he saw a buffalo'}
 
“That was me!” he added, looking out at us, through the half-opened door, as we stood waiting in the road.' “And that's what I'd have done—as sure as potatoes aren't radishes—if she hadn't have tooken herself off! But I always loves my pay-rints like anything.”
 
“Who are oor pay-rints?” said Bruno.
 
“Them as pay rint for me, a course!” the Gardener replied. “You can come in now, if you like.”
 
He flung the door open as he spoke12, and we got out, a little dazzled and stupefied (at least I felt so) at the sudden transition from the half-darkness of the railway-carriage to the brilliantly-lighted platform of Elveston Station.
 
A footman, in a handsome livery, came forwards and respectfully touched his hat. “The carriage is here, my Lady,” he said, taking from her the wraps and small articles she was carrying: and Lady Muriel, after shaking hands and bidding me “Good-night!” with a pleasant smile, followed him.
 
It was with a somewhat blank and lonely feeling that I betook myself to the van from which the luggage was being taken out: and, after giving directions to have my boxes sent after me, I made my way on foot to Arthur's lodgings13, and soon lost my lonely feeling in the hearty14 welcome my old friend gave me, and the cozy15 warmth and cheerful light of the little sitting-room16 into which he led me.
 
“Little, as you see, but quite enough for us two. Now, take the easy-chair, old fellow, and let's have another look at you! Well, you do look a bit pulled down!” and he put on a solemn professional air. “I prescribe Ozone17, quant. suff. Social dissipation, fiant pilulae quam plurimae: to be taken, feasting, three times a day!”
 
“But, Doctor!” I remonstrated18. “Society doesn't 'receive' three times a day!”
 
“That's all you know about it!” the young Doctor gaily19 replied. “At home, lawn-tennis, 3 P.M. At home, kettledrum, 5 P.M. At home, music (Elveston doesn't give dinners), 8 P.M. Carriages at 10. There you are!”
 
It sounded very pleasant, I was obliged to admit. “And I know some of the lady-society already,” I added. “One of them came in the same carriage with me.”
 
“What was she like? Then perhaps I can identify her.”
 
“The name was Lady Muriel Orme. As to what she was like—well, I thought her very beautiful. Do you know her?”
 
“Yes—I do know her.” And the grave Doctor coloured slightly as he added “Yes, I agree with you. She is beautiful.”
 
“I quite lost my heart to her!” I went on mischievously20. “We talked—”
 
“Have some supper!” Arthur interrupted with an air of relief, as the maid entered with the tray. And he steadily21 resisted all my attempts to return to the subject of Lady Muriel until the evening had almost worn itself away. Then, as we sat gazing into the fire, and conversation was lapsing22 into silence, he made a hurried confession23.
 
“I hadn't meant to tell you anything about her,” he said (naming no names, as if there were only one 'she' in the world!) “till you had seen more of her, and formed your own judgment24 of her: but somehow you surprised it out of me. And I've not breathed a word of it to any one else. But I can trust you with a secret, old friend! Yes! It's true of me, what I suppose you said in jest.
 
“In the merest jest, believe me!” I said earnestly. “Why, man, I'm three times her age! But if she's your choice, then I'm sure she's all that is good and—”
 
“—and sweet,” Arthur went on, “and pure, and self-denying, and true-hearted, and—” he broke off hastily, as if he could not trust himself to say more on a subject so sacred and so precious. Silence followed: and I leaned back drowsily25 in my easy-chair, filled with bright and beautiful imaginings of Arthur and his lady-love, and of all the peace and happiness in store for them.
 
I pictured them to myself walking together, lingeringly and lovingly, under arching trees, in a sweet garden of their own, and welcomed back by their faithful gardener, on their return from some brief excursion.
 
It seemed natural enough that the gardener should be filled with exuberant26 delight at the return of so gracious a master and mistress and how strangely childlike they looked! I could have taken them for Sylvie and Bruno less natural that he should show it by such wild dances, such crazy songs!
 
    “He thought he saw a Rattlesnake
    That questioned him in Greek:
    He looked again, and found it was
    The Middle of Next Week.
    'The one thing I regret,' he said,
    'Is that it cannot speak!”
 
—least natural of all that the Vice-Warden and 'my Lady' should be standing27 close beside me, discussing an open letter, which had just been handed to him by the Professor, who stood, meekly28 waiting, a few yards off.
 
“If it were not for those two brats29,” I heard him mutter, glancing savagely30 at Sylvie and Bruno, who were courteously31 listening to the Gardener's song, “there would be no difficulty whatever.”
 
“Let's hear that bit of the letter again,” said my Lady. And the Vice-Warden read aloud:—
 
“—and we therefore entreat32 you graciously to accept the Kingship, to which you have been unanimously elected by the Council of Elfland: and that you will allow your son Bruno of whose goodness, cleverness, and beauty, reports have reached us—to be regarded as Heir-Apparent.”
 
“But what's the difficulty?” said my Lady.
 
“Why, don't you see? The Ambassador, that brought this, is waiting in the house: and he's sure to see Sylvie and Bruno: and then, when he sees Uggug, and remembers all that about 'goodness, cleverness, and beauty,' why, he's sure to—”
 
“And where will you find a better boy than Uggug?” my Lady indignantly interrupted. “Or a wittier33, or a lovelier?”
 
To all of which the Vice-Warden simply replied “Don't you be a great blethering goose! Our only chance is to keep those two brats out of sight. If you can manage that, you may leave the rest to me. I'll make him believe Uggug to be a model of cleverness and all that.”
 
“We must change his name to Bruno, of course?” said my Lady.
 
The Vice-Warden rubbed his chin. “Humph! No!” he said musingly34. “Wouldn't do. The boy's such an utter idiot, he'd never learn to answer to it.”
 
“Idiot, indeed!” cried my Lady. “He's no more an idiot than I am!”
 
“You're right, my dear,” the Vice-Warden soothingly35 I replied. “He isn't, indeed!”
 
My Lady was appeased36. “Let's go in and receive the Ambassador,” she said, and beckoned37 to the Professor. “Which room is he waiting in?” she inquired.
 
“In the Library, Madam.”
 
“And what did you say his name was?” said the Vice-Warden.
 
The Professor referred to a card he held in his hand. “His Adiposity38 the Baron Doppelgeist.”
 
“Why does he come with such a funny name?” said my Lady.
 
“He couldn't well change it on the journey,” the Professor meekly replied, “because of the luggage.”
 
“You go and receive him,” my Lady said to the Vice-Warden, “and I'll attend to the children.”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rosy kDAy9     
adj.美好的,乐观的,玫瑰色的
参考例句:
  • She got a new job and her life looks rosy.她找到一份新工作,生活看上去很美好。
  • She always takes a rosy view of life.她总是对生活持乐观态度。
2 baron XdSyp     
n.男爵;(商业界等)巨头,大王
参考例句:
  • Henry Ford was an automobile baron.亨利·福特是一位汽车业巨头。
  • The baron lived in a strong castle.男爵住在一座坚固的城堡中。
3 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
4 rogue qCfzo     
n.流氓;v.游手好闲
参考例句:
  • The little rogue had his grandpa's glasses on.这淘气鬼带上了他祖父的眼镜。
  • They defined him as a rogue.他们确定他为骗子。
5 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
6 inscribed 65fb4f97174c35f702447e725cb615e7     
v.写,刻( inscribe的过去式和过去分词 );内接
参考例句:
  • His name was inscribed on the trophy. 他的名字刻在奖杯上。
  • The names of the dead were inscribed on the wall. 死者的名字被刻在墙上。 来自《简明英汉词典》
7 crimson AYwzH     
n./adj.深(绯)红色(的);vi.脸变绯红色
参考例句:
  • She went crimson with embarrassment.她羞得满脸通红。
  • Maple leaves have turned crimson.枫叶已经红了。
8 ecstasy 9kJzY     
n.狂喜,心醉神怡,入迷
参考例句:
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
9 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
10 Undid 596b2322b213e046510e91f0af6a64ad     
v. 解开, 复原
参考例句:
  • The officer undid the flap of his holster and drew his gun. 军官打开枪套盖拔出了手枪。
  • He did wrong, and in the end his wrongs undid him. 行恶者终以其恶毁其身。
11 buffalo 1Sby4     
n.(北美)野牛;(亚洲)水牛
参考例句:
  • Asian buffalo isn't as wild as that of America's. 亚洲水牛比美洲水牛温顺些。
  • The boots are made of buffalo hide. 这双靴子是由水牛皮制成的。
12 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
13 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
14 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
15 cozy ozdx0     
adj.亲如手足的,密切的,暖和舒服的
参考例句:
  • I like blankets because they are cozy.我喜欢毛毯,因为他们是舒适的。
  • We spent a cozy evening chatting by the fire.我们在炉火旁聊天度过了一个舒适的晚上。
16 sitting-room sitting-room     
n.(BrE)客厅,起居室
参考例句:
  • The sitting-room is clean.起居室很清洁。
  • Each villa has a separate sitting-room.每栋别墅都有一间独立的起居室。
17 ozone omQzBE     
n.臭氧,新鲜空气
参考例句:
  • The ozone layer is a protective layer around the planet Earth.臭氧层是地球的保护层。
  • The capacity of ozone can adjust according of requirement.臭氧的产量可根据需要或调节。
18 remonstrated a6eda3fe26f748a6164faa22a84ba112     
v.抗议( remonstrate的过去式和过去分词 );告诫
参考例句:
  • They remonstrated with the official about the decision. 他们就这一决定向这位官员提出了抗议。
  • We remonstrated against the ill-treatment of prisoners of war. 我们对虐待战俘之事提出抗议。 来自辞典例句
19 gaily lfPzC     
adv.欢乐地,高兴地
参考例句:
  • The children sing gaily.孩子们欢唱着。
  • She waved goodbye very gaily.她欢快地挥手告别。
20 mischievously 23cd35e8c65a34bd7a6d7ecbff03b336     
adv.有害地;淘气地
参考例句:
  • He mischievously looked for a chance to embarrass his sister. 他淘气地寻找机会让他的姐姐难堪。 来自互联网
  • Also has many a dream kindheartedness, is loves mischievously small lovable. 又有着多啦a梦的好心肠,是爱调皮的小可爱。 来自互联网
21 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
22 lapsing 65e81da1f4c567746d2fd7c1679977c2     
v.退步( lapse的现在分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He tried to say, but his voice kept lapsing. 他是想说这句话,可已经抖得语不成声了。 来自辞典例句
  • I saw the pavement lapsing beneath my feet. 我看到道路在我脚下滑过。 来自辞典例句
23 confession 8Ygye     
n.自白,供认,承认
参考例句:
  • Her confession was simply tantamount to a casual explanation.她的自白简直等于一篇即席说明。
  • The police used torture to extort a confession from him.警察对他用刑逼供。
24 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
25 drowsily bcb5712d84853637a9778f81fc50d847     
adv.睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地
参考例句:
  • She turned drowsily on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind. 她半睡半醒地翻了个身,一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来。 来自飘(部分)
  • I felt asleep drowsily before I knew it. 不知过了多久,我曚扙地睡着了。 来自互联网
26 exuberant shkzB     
adj.充满活力的;(植物)繁茂的
参考例句:
  • Hothouse plants do not possess exuberant vitality.在温室里培养出来的东西,不会有强大的生命力。
  • All those mother trees in the garden are exuberant.果园里的那些母树都长得十分茂盛。
27 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
28 meekly meekly     
adv.温顺地,逆来顺受地
参考例句:
  • He stood aside meekly when the new policy was proposed. 当有人提出新政策时,他唯唯诺诺地站 来自《简明英汉词典》
  • He meekly accepted the rebuke. 他顺从地接受了批评。 来自《简明英汉词典》
29 brats 956fd5630fab420f5dae8ea887f83cd9     
n.调皮捣蛋的孩子( brat的名词复数 )
参考例句:
  • I've been waiting to get my hands on you brats. 我等着干你们这些小毛头已经很久了。 来自电影对白
  • The charming family had turned into a parcel of brats. 那个可爱的家庭一下子变成了一窝臭小子。 来自互联网
30 savagely 902f52b3c682f478ddd5202b40afefb9     
adv. 野蛮地,残酷地
参考例句:
  • The roses had been pruned back savagely. 玫瑰被狠狠地修剪了一番。
  • He snarled savagely at her. 他向她狂吼起来。
31 courteously 4v2z8O     
adv.有礼貌地,亲切地
参考例句:
  • He courteously opened the door for me.他谦恭有礼地为我开门。
  • Presently he rose courteously and released her.过了一会,他就很客气地站起来,让她走开。
32 entreat soexj     
v.恳求,恳请
参考例句:
  • Charles Darnay felt it hopeless entreat him further,and his pride was touched besides.查尔斯-达尔内感到再恳求他已是枉然,自尊心也受到了伤害。
  • I entreat you to contribute generously to the building fund.我恳求您慷慨捐助建设基金。
33 wittier 819f0ecdabfb1a054c89b2665943b1ce     
机智的,言辞巧妙的,情趣横生的( witty的比较级 )
参考例句:
34 musingly ddec53b7ea68b079ee6cb62ac6c95bf9     
adv.沉思地,冥想地
参考例句:
35 soothingly soothingly     
adv.抚慰地,安慰地;镇痛地
参考例句:
  • The mother talked soothingly to her child. 母亲对自己的孩子安慰地说。 来自《简明英汉词典》
  • He continued to talk quietly and soothingly to the girl until her frightened grip on his arm was relaxed. 他继续柔声安慰那姑娘,她那因恐惧而紧抓住他的手终于放松了。 来自《简明英汉词典》
36 appeased ef7dfbbdb157a2a29b5b2f039a3b80d6     
安抚,抚慰( appease的过去式和过去分词 ); 绥靖(满足另一国的要求以避免战争)
参考例句:
  • His hunger could only be appeased by his wife. 他的欲望只有他的妻子能满足。
  • They are the more readily appeased. 他们比较容易和解。
37 beckoned b70f83e57673dfe30be1c577dd8520bc     
v.(用头或手的动作)示意,召唤( beckon的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He beckoned to the waiter to bring the bill. 他招手示意服务生把账单送过来。
  • The seated figure in the corner beckoned me over. 那个坐在角落里的人向我招手让我过去。 来自《简明英汉词典》
38 adiposity 3744f2125d8f819ac6c180591aaeeee5     
n.肥胖,肥胖症
参考例句:
  • PM2.5 exaggerates diet-induced insulin resistance, adipose inflammation, and visceral adiposity. 细微大气颗粒物PM2.5)能增加饮食引起的胰岛素抵抗、脂肪炎症反应、内脏肥胖。 来自互联网
  • Objective To research the relationship between CRP and adiposity. 目的研究C反应蛋白与肥胖的关系。 来自互联网


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533