He wandered far and wide.
One day, he came across Faline. He had not expected to find her at all, for his thoughts were at that time very confused from all the restless yearning that had possessed3 him, and he had not realized she was there. Now she was standing4 in front of him. For a while he was speechless and merely stared at her, then, awestruck, he said, “Faline ... you’ve become so beautiful ...”
Faline retorted, “Can you still recognize me then?”
“Of course I can still recognize you!” Bambi exclaimed. “We grew up together, didn’t we?”
Faline sighed. “It’s been so long since we saw each other.” And then she added, “People can become complete strangers to each other,” but she said it in a teasing way, simple and elegant, like she had used to do.
They remained together, where they were.
“This path here,” said Bambi after a long pause, “this is the path I used to go along with my mother when I was a child...”
“It leads to the meadow,” said Faline.
“Yes,” Faline answered, “me and Gobo.” She sighed gently. “Poor Gobo.”
Bambi repeated her. “Poor Gobo.”
Then they began to talk about those days and frequently asked each other, “Do you remember?” It turned out, to their delight, that they both remembered everything.
“Out there, on the meadow,” Bambi recalled, “we played tag ... remember?”
“I think we did ...,” said Faline, and then she jumped away in a flash. At first Bambi just stood there, wondering what had happened, but then he rushed after her. “Wait! Wait for me!” he shouted gaily.
“No, I’m not going to wait,” Faline teased him. “I’m in a tremendous hurry!” And in short leaps she curved her way far across the bushes and grass. Finally, Bambi caught up with her, blocked her way, and then they stood quietly together. They laughed, and were very contented6.
Faline suddenly jumped into the air as if something had stung her and leapt away again. Bambi rushed after her. Faline made a curve, and then another, threw herself from side to side and got away from Bambi time after time.
Faline stood still. She was curious and asked “What do you need to ask me?”
Bambi said nothing.
“Oh, well if you’re just cheating ...” said Faline and was about to run off.
“No!” Bambi quickly exclaimed. “Stay there ... I want ... I want to ask you ... do you love me, Faline?”
“Yes you do,” Bambi insisted. “You must know! And I know it too, I can feel it perfectly9 well that I love you. I’ve got a furious love for you, Faline. So now tell me, do you love me?”
“If you ask me nicely” ... said Faline gaily.
Bambi lost control of himself and exclaimed. “I am asking you, Faline! My love, my beautiful Faline, do you hear me? I’m asking you with all my heart!”
“Then I certainly will stay with you,” said Faline softly – and then she was gone.
Enchanted12, Bambi shot off again in pursuit of her. Faline swept across the meadow, turned sharply and disappeared into a thicket13. But when Bambi also turned suddenly in order to follow her there was a stormy rustling14 in the bushes, and out sprang Karus.
“Stop!” he called.
Bambi did not understand. He was too occupied with Faline. “Let me pass,” he said hurriedly, “I haven’t got the time for you!”
“Go away from here!” Karus ordered him crossly. “Go away, now! If not I will hunt you down till there’s not an ounce of breath left in you. I forbid you to chase after Faline!”
Slowly, Bambi began to remember the previous summer, when he was so often humiliated15 by being chased away. He suddenly became angry. He said not a word, but immediately lowered his crown and threw himself at Karus.
He hit him with such force than no-one could have resisted it and Karus was lying in the grass before he knew what had happened to him.
He got up again as fast as lightning, but he was barely back on his feet when he was struck by another blow that left him reeling.
“Bambi!” he shouted, and was about to shout a second time, “Bam...” when a third blow slid down from his shoulder and caused so much pain it took his breath away.
Karus jumped to one side to avoid receiving yet another blow from Bambi. He suddenly felt remarkably16 weak, and realized, to his disgust, that this was now a matter of life and death. A cold fear took hold of him. He turned to flee from Bambi who was rushing close behind, and realized from Bambi’s silence that in every sense, his anger and his ruthlessness, he was determined18 to kill him. Karus fell into a panic. He turned away from the path, used the last of his strength to break through into the bushes, there was nothing he could wish for, nothing he could think of, other than to yearn1 for mercy or for rescue.
Bambi suddenly stopped and left him alone. Karus was so terrified that he did not notice this and ran on through the bushes, as well as he could.
But Bambi had stopped because he had heard the fine call of Faline. He listened, there she called again, in fear, oppressed. He immediately turned round and hurried back.
Once he was back on the meadow he saw her just as she was fleeing into the thicket, pursued by Ronno.
“Ronno!” called Bambi. He was not aware that he had called out.
Ronno was not able to run very fast because his limp held him back, and he stopped.
“Well, look who it is,” he said in a genteel tone, “it’s little Bambi! Can I help you in any way?”
“I want,” said Bambi, calmly but in a voice that was distorted by the anger he was suppressing and the power he held back, “I want you to leave Faline alone and I want you to go away, immediately.”
“Oh, is that all?” said Ronno with contempt. “What a cheeky young lad you’ve turned into ... I never would have expected that of you.”
“Ronno,” said Bambi even more gently, “it’s for your sake that I want it. Because if you don’t go away now you will wish you could run away on those legs of yours, but you won’t be able to run away any more ...”
“What?!” Ronno called out crossly, “Because I’ve got a limp, is it? Is that why you talk to me like that? You can hardly notice it anyway. Or perhaps, after seeing what a pitiful coward Karus was, you think I’m frightened of you. Let me tell you this ...”
“No, Ronno,” Bambi interrupted him, “let me tell you something: Go Away!” His voice quivered as he spoke19. “I’ve always liked you, Ronno. I’ve always thought you’re very clever and I’ve felt respect for you because you’re much older than me. But now I’m telling you, for the last time, go away ... I haven’t got any more patience left ...!”
“Pity you’ve got so little patience,” said Ronno with contempt. “A great pity for you, lad. But now just calm down, I’ll soon be finished with you. You won’t have to wait long. Or maybe you’ve forgotten how many times I’ve pushed you along.”
Bambi had no words to put against this reminder20 and was no longer able to control himself. He rushed at Ronno like a madman, and Ronno received him with his head lowered. They crashed together. Ronno stood his ground and wondered why Bambi did not back away. He was also astonished at this sudden attack, he had not expected Bambi to attack at all. He felt uncomfortable at Bambi’s enormous strength and realized he would need to pull himself together. They stood there, pressed brow to brow, and Ronno decided21 he would use a trick. He backed away suddenly so that Bambi lost his balance and tumbled over.
But Bambi raised himself on his hind17 legs and threw himself at Ronno with twice as much fury, before Ronno had even found the time to stand firm. There was a sharp crack as one of the branches of Ronno’s crown broke. He thought his entire forehead had been smashed. He saw stars in front of his eyes and heard a swishing in his ears. In the next moment a powerful blow tore open his shoulder. He had no breath, he lay on the floor and Bambi stood angrily over him.
Bambi continued to strike him anywhere he could. There was a gleam in his eyes. He seemed to have no thought of showing any mercy.
“Please ... just stop,” Ronno begged him, pitifully. “You do know I walk with a limp ... I was only making a joke ... spare me ... don’t you understand a joke ...?”
Bambi, without a word, stopped his attack. With great effort, Ronno stood up. He was bleeding and he staggered. Without a word, he limped away.
Bambi was about to go into the thicket to find Faline, but then she came out of it. She had been standing close to the edge of the trees and seen everything. “That was wonderful,” she said with a laugh. But then she became serious and gently added, “I love you.”
The two of them went on their way together and they were very happy.
点击收听单词发音
1 yearn | |
v.想念;怀念;渴望 | |
参考例句: |
|
|
2 yearning | |
a.渴望的;向往的;怀念的 | |
参考例句: |
|
|
3 possessed | |
adj.疯狂的;拥有的,占有的 | |
参考例句: |
|
|
4 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
5 gaily | |
adv.欢乐地,高兴地 | |
参考例句: |
|
|
6 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
7 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
8 wary | |
adj.谨慎的,机警的,小心的 | |
参考例句: |
|
|
9 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 casually | |
adv.漠不关心地,无动于衷地,不负责任地 | |
参考例句: |
|
|
11 enquired | |
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问 | |
参考例句: |
|
|
12 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
13 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
14 rustling | |
n. 瑟瑟声,沙沙声 adj. 发沙沙声的 | |
参考例句: |
|
|
15 humiliated | |
感到羞愧的 | |
参考例句: |
|
|
16 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
17 hind | |
adj.后面的,后部的 | |
参考例句: |
|
|
18 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
19 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
20 reminder | |
n.提醒物,纪念品;暗示,提示 | |
参考例句: |
|
|
21 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
22 groaned | |
v.呻吟( groan的过去式和过去分词 );发牢骚;抱怨;受苦 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |