小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors 3:Forest of Secrets 猫武士3 疑云重重 » CHAPTER 7
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 7
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
CHAPTER 7
Confused and unhappy, Fireheart made forthe warriors2den3. Before he reached it he hesitated. He did not want to risk meeting Tigerclaw, and he wasn’t in the mood for sharing tongues with his friends.
Instead, almost unconsciously, he headed for the tunnel of ferns that led to Yellowfang’s den. Cinderpaw limped out and almost collided with him. Fireheart fell back on his haunches with a thump4, and Cinderpaw skidded5 to a halt, spraying him with snow.
“Sorry, Fireheart,” she puffed6. “I didn’t see you there.”
Fireheart shook the snow off his coat. His heart felt suddenly lighter7 at the sight of Cinderpaw, her blue eyes sparkling with mischief8, and fur sticking out in all directions. This was how she used to look, when she was his apprentice9; for a while, after the accident, Fireheart had been afraid that this Cinderpaw had vanished forever. “What’s the hurry?” he asked.
“I’m going out to look for herbs for Yellowfang,” Cinderpaw explained. “So many cats have been ill, what with all this snow, that her stocks are getting very low. I want to find as much as I can before it gets dark.”
“I’ll come and help you,” Fireheart offered. Bluestar had told him to do something useful, and not even Tigerclaw could find fault if he went to collect herbs for the medicine cat.
“Great!” Cinderpaw meowed happily.
Side by side, they headed across the clearing toward the gorse tunnel. Fireheart had to slow his pace to match Cinderpaw’s, but if she was aware of it she didn’t seem to mind.
Just before they reached the tunnel, Fireheart heard the shrill10 voices of kits12. He turned and stared at the branches of a fallen tree, close to the elders’ den. A group of kits had surrounded Brokentail, who had been given a nest among the branches.
Ever since Bluestar had offered shelter to Brokentail, he had lived alone in his den, with warriors to guard him. Not many cats passed that way, and the kits had no reason to be anywhere near him.
“Rogue! Traitor13!” That was Cloudkit’s voice raised in a jeering14 meow. Fireheart watched in alarm as the white kit11 darted15 forward, jabbed Brokentail in the ribs16 with one paw, and scrambled17 back out of range. One of the other kits copied him, squealing18, “Can’t catch me!”
Darkstripe, whose turn it was to guard the blind cat, made no attempt to send the kits away. He sat a fox-length away, watching with his paws tucked under him and a gleam of amusement in his eyes.
Brokentail swung his head from side to side in frustration19, but with his cloudy, unseeing eyes he could not retaliate20. His dark tabby fur looked dull and patchy, and his broad face was scored with scars, some of them from the clawing that had ruined his eyes. There was no trace of the former arrogant21 and bloodthirsty leader now.
Fireheart exchanged a worried glance with Cinderpaw. Many cats, he knew, thought Brokentail deserved to suffer, but seeing the former leader so old and helpless, he could not help feeling a scrap22 of pity. Anger began to burn inside him as the taunting23 went on. “Wait for me,” he mewed to Cinderpaw, and hurried over toward the edge of the clearing.
He saw Cloudkit pounce24 on the blind tom’s tail, worrying it with needle-sharp teeth. Brokentail scrabbled away from him on unsteady legs and swiped one paw in his direction.
In an instant, Darkstripe jumped to his paws, hissing25, “Touch that kit, traitor, and I’ll flay26 your skin in strips!”
Fireheart was too angry to speak. Leaping toward Cloudkit, he grabbed him by the scruff of the neck and swung him around, away from Brokentail.
Cloudkit wailed27 in protest. “Stop it! That hurts!”
Fireheart dropped him roughly into the snow and let out a low growl28 through bared teeth. “Go home!” he ordered the other kits. “Go home to your mothers. Now!”
The kits stared at him, wide-eyed with fear, and then scuttled29 off, to disappear into the nursery.
“As for you—” Fireheart hissed30 to Cloudkit.
“Leave the kit alone,” Darkstripe interrupted, padding up to stand beside Cloudkit. “He’s not doing any harm.”
“Keep out of this, Darkstripe,” growled31 Fireheart.
Darkstripe shouldered past him, almost knocking him over, before stalking back to his prisoner. “Kittypet!” he sneered32 over his shoulder.
Fireheart’s muscles tensed. He wanted to leap at Darkstripe and force the insult back down his throat, but he stopped himself. This was no time for Clan33 warriors to start fighting each other. Besides, he had to deal with Cloudkit.
“Did you hear that?” he demanded, glaring down at the white kit. “Kittypet?”
“So?” Cloudkit muttered mutinously34. “What’s a kittypet?”
Fireheart gulped35 as he realized that Cloudkit had not yet learned what his origins meant to the Clan. “Well, a kittypet is a cat who lives with Twolegs,” he began carefully. “Some Clan cats don’t believe that a cat who’s born a kittypet will ever make a good warrior1. And that includes me, because like you, I was born in Twolegplace.”
As Fireheart spoke36, Cloudkit’s eyes grew wider and wider. “What do you mean?” he meowed. “I was born here!”
Fireheart stared at him. “No, you weren’t,” he meowed. “Your mother is my sister, Princess. She lives in a Twoleg nest. She gave you to the Clan when you were very young, so you could be a warrior.”
For a few moments Cloudkit stood rigid37, as if he were a kit made of snow and ice. “Why didn’t you tell me?” he demanded.
“I’m sorry,” Fireheart meowed. “I…I thought you knew. I thought Brindleface would have told you.”
Cloudkit backed away a couple of tail-lengths. The shock in his blue eyes was slowly replaced with cold understanding. “So that’s why the other cats hate me,” he spat38. “They think I’ll never be any good because I wasn’t born in this dump of a forest. It’s stupid!”
Fireheart struggled to find the right words to reassure39 him. He couldn’t help remembering how excited Princess had been when she gave her son to the Clan, and how he had promised her that Cloudkit would have a wonderful life ahead of him. Now he was forcing Cloudkit to think about his past, and the difficulties he would have before being accepted by the Clan. What if the kit began to think that Fireheart and Princess had made the wrong decision?
Fireheart sighed. “It may be stupid, but that’s the way it is. I should know. Listen,” he explained patiently. “Warriors like Darkstripe think being a kittypet is something bad. It just means we have to work twice as hard to make them see that kittypet blood is nothing to be ashamed of.”
Cloudkit straightened up. “I don’t care!” he mewed. “I’m going to be the best warrior in the Clan. I’ll fight any cat who says I’m not. I’ll be brave enough to kill outlaws40 like old Brokentail.”
Fireheart was relieved to see Cloudkit’s spirit overcoming the shock of his discovery. But he wasn’t sure that the kit really understood the meaning of the warrior code. “There’s more to being a warrior than killing,” he warned Cloudkit. “A true warrior—the best warrior—isn’t cruel or mean. He doesn’t claw an enemy who can’t fight back. Where’s the honor in that?”
Cloudkit ducked his head, not meeting Fireheart’s eyes. Fireheart hoped he had said the right thing. Looking around for Cinderpaw, he saw that she had gone up to Brokentail and was checking his tail where Cloudkit had worried it. “There’s no damage,” she mewed to the blinded tom.
Brokentail crouched41 motionless, his ruined eyes fixed42 on his paws, and did not respond. Reluctantly Fireheart went over and nudged the old cat to his paws. “Come on,” he meowed. “Let’s get you back to your den.”
Brokentail turned in silence and let Fireheart guide him back to the leaf-lined hollow under the dead branches. Darkstripe watched them shuffle43 past with a contemptuous flick44 of his tail.
“Right, Cinderpaw,” Fireheart meowed when Brokentail was settled. “Let’s go and find those herbs.”
“Where are you going?” Cloudkit piped up, bouncing over to them with all his energy restored. “Can I come?”
When Fireheart hesitated, Cinderpaw mewed, “Oh, let him come, Fireheart. He only gets into trouble because he’s bored. And we could do with some more help.”
Cloudkit’s eyes gleamed with pleasure, and a loud purr rose from his throat, an enormous sound to come from his small, fluffy45 body.
Fireheart shrugged46. “All right. But put one paw wrong, and you’ll be back in the nursery before you can say ‘mouse’!”
Limping steadily47, Cinderpaw led the way along the ravine to the hollow where the apprentices48 had their training sessions. Already the sun was beginning to go down, casting long blue shadows across the snow. Cloudkit scampered49 ahead of them, peering into holes in the rock and stalking imaginary prey50.
“How can you find herbs with snow on the ground?” Fireheart asked. “Won’t everything be frozen?”
“There’ll still be berries,” Cinderpaw pointed51 out. “Yellowfang told me to look for juniper—that’s good for coughs and bellyaches—and broom to make poultices for broken legs and wounds. Oh, and alder52 bark for toothache.”
“Berries!” Cloudkit skittered sideways toward them. “I’ll find lots for you!” He dashed away again in the direction of a clump53 of bushes growing up the side of the hollow.
Cinderpaw flicked54 her tail in amusement. “He’s keen,” she remarked. “Once he’s apprenticed55, he’ll learn quickly.”
Fireheart made a noncommittal noise in his throat. Cloudkit’s energy reminded him of Cinderpaw when she was first made apprentice. Except Cinderpaw would never have taunted56 a helpless cat like blind Brokentail.
“Well, if he’s my apprentice, he’d better start listening to me,” he muttered.
“Oh, yes?” Cinderpaw gave Fireheart a teasing look. “You’re a really tough mentor—all your apprentices will be trembling in their fur!”
Fireheart met her laughing eyes and felt himself relaxing. As usual, being with Cinderpaw was lifting his spirits. He would stop worrying about Cloudkit and get on with the job they had come to do.
“Cinderpaw!” Cloudkit called from farther along the hollow. “There are berries here—come and look!”
Fireheart craned his neck and saw the white kit crouching57 beneath a small, dark-leaved bush that pushed its way up between two rocks. Bright scarlet58 berries grew close to the stems.
“They look tasty,” Cloudkit mewed as the two cats drew nearer. He stretched his jaws59 wide to take a hungry mouthful.
At the same moment a gasp60 came from Cinderpaw. To Fireheart’s amazement61 she shot forward, propelling herself over the snow as fast as her injured leg would allow. “No, Cloudkit!” she yowled.
She barreled into the kit, bowling62 him over. Cloudkit squealed63 in shock and the two cats scuffled together on the ground. Fireheart bounded over, anxious that Cloudkit might hurt the injured Cinderpaw, but as he reached them she pushed the kit off her and sat up, panting. “Did you touch one?” she demanded.
“N-No,” Cloudkit stammered64, puzzled. “I was only—”
“Look.” Cinderpaw shoved him around until his nose was a mouse-length from the bush. Fireheart had never heard her sound so fierce. “Look but don’t touch. That’s yew65. The berries are so poisonous they are called deathberries. Even one could kill you.”
Cloudkit’s eyes were round as the full moon. Speechless for once, he gazed, horrified66, at Cinderpaw.
“All right,” she mewed more gently, giving his shoulder a couple of comforting licks. “It didn’t happen this time. But take a good look now, so you don’t make that mistake again. And never—do you hear me, never—eat anything if you don’t know what it is.”
“Yes, Cinderpaw,” Cloudkit promised.
“Go on looking for berries, then.” Cinderpaw nudged the kit to his paws. “And call me as soon as you find anything.”
Cloudkit padded off, glancing back over his shoulder once or twice as he went. Fireheart couldn’t remember seeing him so subdued67. Bold as the kit was, he had received a real shock. “It’s a good thing you were here, Cinderpaw,” he meowed, feeling a pang68 of guilt69 that he hadn’t known enough to warn Cloudkit. “You’ve learned such a lot from Yellowfang.”
“She’s a good teacher,” Cinderpaw replied. She shook several clumps70 of snow off her fur and began padding up the hollow after Cloudkit. Fireheart walked beside her, once more slowing his pace to match hers.
This time Cinderpaw noticed. “You know, my leg has healed as much as it ever will,” she meowed quietly. “I’ll be sorry to leave Yellowfang’s den, but I can’t stay there forever.” She turned to look at Fireheart. All the mischief had faded from her eyes; instead, there was pain and uncertainty71 in the blue depths. “I don’t know what I’ll do.”
Fireheart stretched over to her and rubbed his face comfortingly against hers. “Bluestar will know.”
“Maybe.” Cinderpaw shrugged. “Ever since I was a tiny kit, I wanted to be just like Bluestar. She’s so noble, and she’s given her whole life to the Clan. But Fireheart, what can I give now?”
“I don’t know,” Fireheart admitted.
The life of a cat could be followed clearly through the Clan, from kit to apprentice to warrior, sometimes to queen, and then retired72 to an honorable old age among the elders. Fireheart had no idea what happened to a cat who was injured too badly for the warrior life, for the long patrols, the hunting and fighting that were required of a warrior. Even the queens who cared for the kits in the nursery had all been warriors once, with skills that enabled them to feed and defend their little ones.
Cinderpaw was brave and intelligent, and before her accident she had shown endless energy and commitment to the Clan. Surely that couldn’t all be thrown away? This is Tigerclaw’s fault, Fireheart thought darkly. He laid the trail that led to her accident. “You should go to Bluestar,” he suggested out loud. “Ask her what she thinks.”
“Perhaps I will.” Cinderpaw shrugged.
“Cinderpaw!” A shrill meow from Cloudkit interrupted them. “Come and see what I’ve found!”
“Coming, Cloudkit!” Cinderpaw limped away, mewing good-humoredly to Fireheart as she went, “Maybe it’s deadly nightshade this time.”
Fireheart watched her go. He hoped that Bluestar would be able to find a way to give Cinderpaw a worthwhile life within the Clan. Cinderpaw was right: Bluestar was a great leader, and not just in battle. She truly cared for all her cats.
Knowing that, Fireheart felt even more confused when he remembered her reaction to Graypool’s news. Why had Bluestar acted so strangely when he told her that two RiverClan warriors had been ThunderClan kits? The story had outraged73 her so much that she was closing her eyes to the danger from Tigerclaw.
Fireheart shook his head as he padded slowly after Cinderpaw. There was a deeply buried mystery surrounding those cats, and he was beginning to feel that it might be beyond his power to ever understand it.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
2 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
3 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
4 thump sq2yM     
v.重击,砰然地响;n.重击,重击声
参考例句:
  • The thief hit him a thump on the head.贼在他的头上重击一下。
  • The excitement made her heart thump.她兴奋得心怦怦地跳。
5 skidded 35afc105bfaf20eaf5c5245a2e8d22d8     
v.(通常指车辆) 侧滑( skid的过去式和过去分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • The car skidded and hit a lamp post. 那辆汽车打滑撞上了路灯杆。
  • The car skidded and overturned. 汽车打滑翻倒了。
6 puffed 72b91de7f5a5b3f6bdcac0d30e24f8ca     
adj.疏松的v.使喷出( puff的过去式和过去分词 );喷着汽(或烟)移动;吹嘘;吹捧
参考例句:
  • He lit a cigarette and puffed at it furiously. 他点燃了一支香烟,狂吸了几口。 来自《简明英汉词典》
  • He felt grown-up, puffed up with self-importance. 他觉得长大了,便自以为了不起。 来自《简明英汉词典》
7 lighter 5pPzPR     
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
参考例句:
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
8 mischief jDgxH     
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
参考例句:
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
9 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
10 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
11 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
12 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
13 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
14 jeering fc1aba230f7124e183df8813e5ff65ea     
adj.嘲弄的,揶揄的v.嘲笑( jeer的现在分词 )
参考例句:
  • Hecklers interrupted her speech with jeering. 捣乱分子以嘲笑打断了她的讲话。 来自《简明英汉词典》
  • He interrupted my speech with jeering. 他以嘲笑打断了我的讲话。 来自《简明英汉词典》
15 darted d83f9716cd75da6af48046d29f4dd248     
v.投掷,投射( dart的过去式和过去分词 );向前冲,飞奔
参考例句:
  • The lizard darted out its tongue at the insect. 蜥蜴伸出舌头去吃小昆虫。 来自《简明英汉词典》
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。 来自《简明英汉词典》
16 ribs 24fc137444401001077773555802b280     
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • Make a small incision below the ribs. 在肋骨下方切开一个小口。
17 scrambled 2e4a1c533c25a82f8e80e696225a73f2     
v.快速爬行( scramble的过去式和过去分词 );攀登;争夺;(军事飞机)紧急起飞
参考例句:
  • Each scrambled for the football at the football ground. 足球场上你争我夺。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He scrambled awkwardly to his feet. 他笨拙地爬起身来。 来自《简明英汉词典》
18 squealing b55ccc77031ac474fd1639ff54a5ad9e     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 )
参考例句:
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
  • The pigs were squealing. 猪尖叫着。
19 frustration 4hTxj     
n.挫折,失败,失效,落空
参考例句:
  • He had to fight back tears of frustration.他不得不强忍住失意的泪水。
  • He beat his hands on the steering wheel in frustration.他沮丧地用手打了几下方向盘。
20 retaliate FBtzJ     
v.报复,反击
参考例句:
  • He sought every opportunity to retaliate against his enemy.他找机会向他的敌人反击。
  • It is strictly forbidden to retaliate against the quality inspectors.严禁对质量检验人员进行打击报复。
21 arrogant Jvwz5     
adj.傲慢的,自大的
参考例句:
  • You've got to get rid of your arrogant ways.你这骄傲劲儿得好好改改。
  • People are waking up that he is arrogant.人们开始认识到他很傲慢。
22 scrap JDFzf     
n.碎片;废料;v.废弃,报废
参考例句:
  • A man comes round regularly collecting scrap.有个男人定时来收废品。
  • Sell that car for scrap.把那辆汽车当残品卖了吧。
23 taunting ee4ff0e688e8f3c053c7fbb58609ef58     
嘲讽( taunt的现在分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • She wagged a finger under his nose in a taunting gesture. 她当着他的面嘲弄地摇晃着手指。
  • His taunting inclination subdued for a moment by the old man's grief and wildness. 老人的悲伤和狂乱使他那嘲弄的意图暂时收敛起来。
24 pounce 4uAyU     
n.猛扑;v.猛扑,突然袭击,欣然同意
参考例句:
  • Why do you pounce on every single thing I say?干吗我说的每句话你都要找麻烦?
  • We saw the tiger about to pounce on the goat.我们看见老虎要向那只山羊扑过去。
25 hissing hissing     
n. 发嘶嘶声, 蔑视 动词hiss的现在分词形式
参考例句:
  • The steam escaped with a loud hissing noise. 蒸汽大声地嘶嘶冒了出来。
  • His ears were still hissing with the rustle of the leaves. 他耳朵里还听得萨萨萨的声音和屑索屑索的怪声。 来自汉英文学 - 春蚕
26 flay 8ggz4     
vt.剥皮;痛骂
参考例句:
  • You cannot flay the same ox twice.一头牛不能剥两次皮。
  • He was going to flay that stranger with every trick known to the law.他要用法律上所有的招数来痛斥那个陌生人。
27 wailed e27902fd534535a9f82ffa06a5b6937a     
v.哭叫,哀号( wail的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She wailed over her father's remains. 她对着父亲的遗体嚎啕大哭。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The women of the town wailed over the war victims. 城里的妇女为战争的死难者们痛哭。 来自辞典例句
28 growl VeHzE     
v.(狗等)嗥叫,(炮等)轰鸣;n.嗥叫,轰鸣
参考例句:
  • The dog was biting,growling and wagging its tail.那条狗在一边撕咬一边低声吼叫,尾巴也跟着摇摆。
  • The car growls along rutted streets.汽车在车辙纵横的街上一路轰鸣。
29 scuttled f5d33c8cedd0ebe9ef7a35f17a1cff7e     
v.使船沉没( scuttle的过去式和过去分词 );快跑,急走
参考例句:
  • She scuttled off when she heard the sound of his voice. 听到他的说话声,她赶紧跑开了。
  • The thief scuttled off when he saw the policeman. 小偷看见警察来了便急忙跑掉。 来自《简明英汉词典》
30 hissed 2299e1729bbc7f56fc2559e409d6e8a7     
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对
参考例句:
  • Have you ever been hissed at in the middle of a speech? 你在演讲中有没有被嘘过?
  • The iron hissed as it pressed the wet cloth. 熨斗压在湿布上时发出了嘶嘶声。
31 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
32 sneered 0e3b5b35e54fb2ad006040792a867d9f     
讥笑,冷笑( sneer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He sneered at people who liked pop music. 他嘲笑喜欢流行音乐的人。
  • It's very discouraging to be sneered at all the time. 成天受嘲讽是很令人泄气的。
33 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
34 mutinously 372d06232ff739a0f77e1009bcbfd4ac     
adv.反抗地,叛变地
参考例句:
35 gulped 4873fe497201edc23bc8dcb50aa6eb2c     
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
参考例句:
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
36 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
37 rigid jDPyf     
adj.严格的,死板的;刚硬的,僵硬的
参考例句:
  • She became as rigid as adamant.她变得如顽石般的固执。
  • The examination was so rigid that nearly all aspirants were ruled out.考试很严,几乎所有的考生都被淘汰了。
38 spat pFdzJ     
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声
参考例句:
  • Her parents always have spats.她的父母经常有些小的口角。
  • There is only a spat between the brother and sister.那只是兄妹间的小吵小闹。
39 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
40 outlaws 7eb8a8faa85063e1e8425968c2a222fe     
歹徒,亡命之徒( outlaw的名词复数 ); 逃犯
参考例句:
  • During his year in the forest, Robin met many other outlaws. 在森林里的一年,罗宾遇见其他许多绿林大盗。
  • I didn't have to leave the country or fight outlaws. 我不必离开自己的国家,也不必与不法分子斗争。
41 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
42 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
43 shuffle xECzc     
n.拖著脚走,洗纸牌;v.拖曳,慢吞吞地走
参考例句:
  • I wish you'd remember to shuffle before you deal.我希望在你发牌前记得洗牌。
  • Don't shuffle your feet along.别拖着脚步走。
44 flick mgZz1     
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动
参考例句:
  • He gave a flick of the whip.他轻抽一下鞭子。
  • By a flick of his whip,he drove the fly from the horse's head.他用鞭子轻抽了一下,将马头上的苍蝇驱走。
45 fluffy CQjzv     
adj.有绒毛的,空洞的
参考例句:
  • Newly hatched chicks are like fluffy balls.刚孵出的小鸡像绒毛球。
  • The steamed bread is very fluffy.馒头很暄。
46 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
47 steadily Qukw6     
adv.稳定地;不变地;持续地
参考例句:
  • The scope of man's use of natural resources will steadily grow.人类利用自然资源的广度将日益扩大。
  • Our educational reform was steadily led onto the correct path.我们的教学改革慢慢上轨道了。
48 apprentices e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e     
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
参考例句:
  • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
  • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
49 scampered fe23b65cda78638ec721dec982b982df     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The cat scampered away. 猫刺棱一下跑了。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The rabbIt'scampered off. 兔子迅速跑掉了。 来自《现代英汉综合大词典》
50 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
51 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
52 alder QzNz7q     
n.赤杨树
参考例句:
  • He gave john some alder bark.他给了约翰一些桤木树皮。
  • Several coppice plantations have been seeded with poplar,willow,and alder.好几个灌木林场都种上了白杨、柳树和赤杨。
53 clump xXfzH     
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走
参考例句:
  • A stream meandered gently through a clump of trees.一条小溪从树丛中蜿蜒穿过。
  • It was as if he had hacked with his thick boots at a clump of bluebells.仿佛他用自己的厚靴子无情地践踏了一丛野风信子。
54 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
55 apprenticed f2996f4d2796086e2fb6a3620103813c     
学徒,徒弟( apprentice的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I was apprenticed to a builder when I was fourteen. 14岁时,我拜一个建筑工人为师当学徒。
  • Lucius got apprenticed to a stonemason. 卢修斯成了石匠的学徒。
56 taunted df22a7ddc6dcf3131756443dea95d149     
嘲讽( taunt的过去式和过去分词 ); 嘲弄; 辱骂; 奚落
参考例句:
  • The other kids continually taunted him about his size. 其他孩子不断地耻笑他的个头儿。
  • Some of the girls taunted her about her weight. 有些女孩子笑她胖。
57 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
58 scarlet zD8zv     
n.深红色,绯红色,红衣;adj.绯红色的
参考例句:
  • The scarlet leaves of the maples contrast well with the dark green of the pines.深红的枫叶和暗绿的松树形成了明显的对比。
  • The glowing clouds are growing slowly pale,scarlet,bright red,and then light red.天空的霞光渐渐地淡下去了,深红的颜色变成了绯红,绯红又变为浅红。
59 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
60 gasp UfxzL     
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
参考例句:
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
61 amazement 7zlzBK     
n.惊奇,惊讶
参考例句:
  • All those around him looked at him with amazement.周围的人都对他投射出惊异的眼光。
  • He looked at me in blank amazement.他带着迷茫惊诧的神情望着我。
62 bowling cxjzeN     
n.保龄球运动
参考例句:
  • Bowling is a popular sport with young and old.保龄球是老少都爱的运动。
  • Which sport do you 1ike most,golf or bowling?你最喜欢什么运动,高尔夫还是保龄球?
63 squealed 08be5c82571f6dba9615fa69033e21b0     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He squealed the words out. 他吼叫着说出那些话。 来自《简明英汉词典》
  • The brakes of the car squealed. 汽车的刹车发出吱吱声。 来自《简明英汉词典》
64 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
65 yew yew     
n.紫杉属树木
参考例句:
  • The leaves of yew trees are poisonous to cattle.紫杉树叶会令牛中毒。
  • All parts of the yew tree are poisonous,including the berries.紫杉的各个部分都有毒,包括浆果。
66 horrified 8rUzZU     
a.(表现出)恐惧的
参考例句:
  • The whole country was horrified by the killings. 全国都对这些凶杀案感到大为震惊。
  • We were horrified at the conditions prevailing in local prisons. 地方监狱的普遍状况让我们震惊。
67 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
68 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
69 guilt 9e6xr     
n.犯罪;内疚;过失,罪责
参考例句:
  • She tried to cover up her guilt by lying.她企图用谎言掩饰自己的罪行。
  • Don't lay a guilt trip on your child about schoolwork.别因为功课责备孩子而使他觉得很内疚。
70 clumps a9a186997b6161c6394b07405cf2f2aa     
n.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的名词复数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声v.(树、灌木、植物等的)丛、簇( clump的第三人称单数 );(土、泥等)团;块;笨重的脚步声
参考例句:
  • These plants quickly form dense clumps. 这些植物很快形成了浓密的树丛。 来自《简明英汉词典》
  • The bulbs were over. All that remained of them were clumps of brown leaves. 这些鳞茎死了,剩下的只是一丛丛的黃叶子。 来自《简明英汉词典》
71 uncertainty NlFwK     
n.易变,靠不住,不确知,不确定的事物
参考例句:
  • Her comments will add to the uncertainty of the situation.她的批评将会使局势更加不稳定。
  • After six weeks of uncertainty,the strain was beginning to take its toll.6个星期的忐忑不安后,压力开始产生影响了。
72 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
73 outraged VmHz8n     
a.震惊的,义愤填膺的
参考例句:
  • Members of Parliament were outraged by the news of the assassination. 议会议员们被这暗杀的消息激怒了。
  • He was outraged by their behavior. 他们的行为使他感到愤慨。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533