小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 儿童英文小说 » Warriors 5:A Dangerous Path 猫武士5 险路惊魂 » CHAPTER 4
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
CHAPTER 4
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
CHAPTER 4
Fireheart’s flanks heaved as he foughtfor breath, and his cheek stung where claws had raked across it. As he staggered to his feet, Brightpaw took a couple of steps back.
“I haven’t hurt you, have I?” the ginger1-and-white apprentice2 asked anxiously.
“No, I’m fine.” Fireheart gasped3. “Did Whitestorm show you that move? I never saw it coming. Well done.”
Trying not to limp, he padded across the training hollow to where Swiftpaw, Thornpaw, and Cloudpaw were watching. He had been assessing the apprentices4’ fighting skills, and they had all held their own against him. They had the makings of formidable warriors6.
“I’m glad you’re all on my side. I wouldn’t want to meet you in battle,” Fireheart meowed. “I’ve had a word with your mentors7, and they think you’re ready, so I’m going to ask Bluestar if you can be made warriors.”
Brightpaw, Thornpaw, and Swiftpaw exchanged excited glances. Cloudpaw tried to look nonchalant, but there was a gleam of anticipation9 in his eyes too.
“Okay,” Fireheart went on. “Hunt on your way back to camp, and see that the elders and the queens are fed. Then you can eat.”
“If there’s anything left,” mewed Swiftpaw.
Fireheart flicked10 a glance at him. Swiftpaw sometimes picked up discontented rumblings from his mentor8, Longtail, who had once been a close ally of Tigerclaw, but on this occasion he seemed to be trying to make a joke. All four young cats sprang up and dashed out of the training hollow. Fireheart heard Brightpaw yowling to Cloudpaw, “Bet I catch more prey11 than you!”
It seemed a long time since he had been that carefree, Fireheart reflected as he followed more slowly. Under the weight of his responsibilities as deputy, he sometimes felt older than the elders. The Clan12 was surviving, managing to find food and to rebuild the devastated13 camp, but all the warriors were overstretched. Fireheart was on his paws from dawn to sunset, and every night he went to his den14 with tasks still undone15. How long can we go on? he asked himself. It’ll get harder, not easier, when leaf-bare comes.Already the few leaves that the fire had left on the trees were turning red and gold. As Fireheart paused at the top of the hollow, he felt a chill breeze ruffle16 his fur, though the sun shone brightly.
He slipped quietly back into camp and stood for a moment near the entrance, looking around. Darkstripe, who was in charge of the rebuilding, had started to patch the remaining gaps in the branches of the warriors’ den. Dustpelt was working with him and the two younger apprentices, Fernpaw and Ashpaw.
On the other side of the camp Fireheart saw Cinderpelt making her way to the elders’ den, carrying some herbs in her jaws18
In the center of the clearing, Goldenflower’s two kits19 were playing with Speckletail’s kit20, while the queens sat watching them near the entrance to the nursery. Willowpelt was there too, carefully guarding her litter, who were much younger, from the rough play of the older kits.
Fireheart’s gaze rested on Bramblekit, the bigger of Goldenflower’s kits. That strong, muscular body and dark brown pelt17 were disturbingly familiar; no cat who looked at the kit could doubt that Tigerstar was his father. The thought always made Fireheart uneasy, and he struggled to push it aside. Logically, he knew that he should feel just as suspicious of the kit’s sister, Tawnykit, but though she shared the same father, she didn’t share the misfortune of looking exactly like him. Fireheart knew it was unfair to blame Bramblekit for his father’s crimes.
Yet Fireheart could not banish21 the memory of the young kit clinging to a branch of a blazing tree, wailing22 in terror as Fireheart tried to reach him. And he could not forget that while he was rescuing Bramblekit, the fire had trapped Yellowfang in her den. Had he sacrificed Yellowfang to save Tigerstar’s son?
Suddenly a shrill23 squeal24 came from the group of kits. Bramblekit had bowled over Snowkit and was holding him down on the ground with his claws. The squealing25 came from the sturdy white kit, who didn’t seem to be trying to defend himself.
Fireheart shot forward, barreling into Bramblekit and knocking him away from his victim. “Enough!” he snarled26. “What do you think you’re doing?”
The dark tabby kit picked himself up, amber27 eyes glaring with shock and indignation.
“Well?” Fireheart demanded.
Bramblekit shook dust off his fur. “It’s nothing, Fireheart. We’re only playing.”
“Only playing? Then why was Speckletail’s kit crying out like that?”
The glow died from Bramblekit’s amber eyes and he shrugged28. “How should I know? He can’t play properly anyway.”
“Bramblekit!” It was Goldenflower who spoke29, coming to stand beside her kit. “How many times do I have to tell you? If somebody squeals30, you let go. And don’t be so rude to Fireheart. Remember, he’s the deputy.”
Bramblekit’s eyes flicked to Fireheart and away again. “I’m sorry,” he mumbled31.
“Yes, well, make sure it doesn’t happen again,” Fireheart snapped.
Bramblekit padded past him to where Snowkit still crouched32 on the ground. Speckletail was giving his white fur a brisk lick. “Come on, get up,” she meowed. “You’re not hurt.”
“Yeah, come on, Snowkit,” Bramblekit mewed, swiping his tongue over the kit’s ear. “I didn’t mean it. Come and play, and you can be Clan leader this time.”
Bramblekit’s sister, Tawnykit, was sitting a couple of tail-lengths away, her tail curled around her paws. “He’s no fun,” she mewed. “He never has any good games.”
“Tawnykit!” Goldenflower cuffed33 her lightly across one ear. “Don’t be so nasty. I don’t know what’s gotten into the pair of you today.”
Snowkit was still crouched on the ground, and got up only when his mother nudged him to his feet.
“Maybe you should let Cinderpelt check him,” Fireheart advised the pale tabby queen. “Make sure he’s not hurt.”
Speckletail swung her head around and glared at her Clan deputy. “There’s nothing wrong with my kit!” she growled34. “Are you saying that I can’t look after him properly?” Turning her back on Fireheart, she herded35 Snowkit back into the nursery.
“She’s very protective of her kit,” Goldenflower explained. “I think it comes of having only the one.” She blinked fondly at her two kits, now scuffling together on the ground.
Fireheart went to sit beside her, feeling uncomfortable about the harsh way he had spoken to Bramblekit. “Have you told them that their father is leader of ShadowClan now?” he asked quietly.
Goldenflower gave him a quick glance. “No, not yet,” she admitted. “They would only boast about it, and then some cat would tell them the rest of the story.”
“Sooner or later they’ll find out,” meowed Fireheart.
The ginger queen vigorously washed her chest fur for a few moments. “I’ve seen the way you look at them,” she mewed at last. “Especially Bramblekit. It’s not his fault that he looks exactly like Tigerstar. But other cats look at him like that too.” Thoughtfully she licked her paw and drew it over her ear. “I want my kits to grow up happy, not feeling guilty because of something that happened before they were born. Maybe there’s more hope of that now, if Tigerstar becomes a great leader. Maybe they’ll even be proud of him in the end.”
Fireheart twitched36 his ears uncomfortably, unable to share her optimism.
“They both respect you, you know,” Goldenflower went on. “Especially since you saved Bramblekit from the fire.”
For a moment Fireheart didn’t know what to say. He felt guiltier than ever about his hostile feelings toward Bramblekit, yet however hard he tried he could not help seeing the murderous father in the young kit.
“I think youshould tell them about Tigerstar,” Goldenflower meowed, turning an intense gaze on him. “You’re the deputy, after all. They would take it well from you—and I know you would tell them the truth.”
“You…you think I should tell them now?” Fireheart stammered37. The way Goldenflower spoke made it sound like a challenge.
“No, not now,” replied Goldenflower calmly. “Not until you’re ready. And when you think they’reready,” she added. “But don’t leave it for too long.”
Fireheart dipped his head. “I will, Goldenflower,” he promised. “And I’ll make it as easy for them as I can.”
Before Goldenflower could reply, Bramblekit came skidding38 up to his mother with Tawnykit just behind him. “Can we go and see the elders?” he asked, eyes shining. “One-eye promised to tell us some great stories!”
Goldenflower let out an indulgent purr. “Yes, of course,” she meowed. “Take her something from the pile of fresh-kill—that’s good manners. And mind that you’re back here by sunset.”
“We will!” meowed Tawnykit. She dashed off across the camp, calling over her shoulder, “I’m going to fetch a mouse for One-eye!”
“No, you’re not, I am!” Bramblekit yowled, scampering39 after her.
“Well,” Goldenflower meowed, turning back to Fireheart, “if you can see anything wrong with those kits, tell me what it is, because I can’t.”
She got up, obviously not needing an answer, and shook each paw in turn before retreating into the nursery. Fireheart watched her go. Somehow he had managed to make himself unpopular with both Speckletail and Goldenflower; even though Goldenflower trusted him, she clearly found it hard to forgive him for his conflicting feelings about Bramblekit—and he was no nearer to sorting them out.
Sighing, he got to his paws, realizing it was time he sent out the evening patrol. As he turned away from the nursery he caught sight of Brackenfur, who was hovering40 nearby as if he wanted to speak to him.
“Is there a problem?” he asked the young warrior5.
“I don’t know,” Brackenfur replied. “It’s just that I saw what happened there, with Speckletail’s kit, and—”
“You’re not going to tell me I was too hard on Bramblekit, are you?”
“No, Fireheart, of course not. But…well, I think there might be something wrong with Snowkit.”
Fireheart knew that the golden brown tom wouldn’t make a fuss about nothing. “Go on,” he urged.
“I’ve been keeping an eye on him,” Brackenfur explained. He scuffed41 the ground with his forepaws, an embarrassed look on his face. “I…I sort of hoped Bluestar might choose me to mentor him, and I wanted to get to know him. And I think there’s something the matter with him. He doesn’t play like the others. He doesn’t seem to respond when any cat talks to him. You know kits, Fireheart—noses into everything—but Snowkit’s not like that. I think Cinderpelt ought to have a look at him.”
“I suggested that to Speckletail and practically got my ears clawed.”
Brackenfur shrugged. “Maybe Speckletail won’t admit there could be anything wrong with her kit.”
Fireheart thought for a moment. Snowkit didseem slow and unresponsive compared with the other kits. He was much older than Goldenflower’s litter, but nothing like as well developed. “Leave it with me,” he meowed. “I’ll have a word with Cinderpelt. She’ll find a way of taking a look at the kit without upsetting Speckletail.”
“Thanks, Fireheart.” Brackenfur sounded relieved.
“Meanwhile,” Fireheart mewed, “can you lead the evening patrol? Ask Mousefur and Brindleface to go with you.”
Brackenfur straightened up. “Sure, Fireheart,” he replied. “I’ll go and look for them now.”
He set off across the camp with his tail held high. When he had gone a few fox-lengths, Fireheart called him back. “Oh, and Brackenfur,” he mewed, pleased for once to impart good news, “when Snowkit is ready, I’ll speak to Bluestar about letting you mentor him.”
Before Fireheart went to find Cinderpelt, he visited Bluestar to tell her about the apprentices’ assessment42. The Clan leader was seated outside her den in a patch of sunshine, and Fireheart thought hopefully that she might be feeling more like her old self. But her blue eyes looked tired as she blinked at him, and a piece of fresh-kill lay beside her, only half-eaten.
“Well, Fireheart?” she asked as he approached. “What can I do for you?”
“I’ve got good news, Bluestar.” Fireheart tried to sound cheerful. “I assessed all four of the older apprentices today. They did well. I think it’s time they were made into warriors.”
“The older apprentices?” Bluestar’s eyes clouded with confusion. “That would be Brackenpaw, and…and Cinderpaw?”
Fireheart’s heart sank. Bluestar couldn’t even remember which cats were apprentices! “No, Bluestar,” he mewed patiently. “Cloudpaw, Brightpaw, Swiftpaw, and Thornpaw.”
Bluestar shifted a little. “That’s who I meant,” she snapped. “And you want them to be warriors? Just…just remind me who their mentors are, will you?”
“I’m Cloudpaw’s mentor,” Fireheart began, trying to keep his increasing dismay out of his voice. “The others are Longtail—”
“Longtail,” Bluestar interrupted. “Ah, yes…one of Tigerclaw’s friends. Why did we give him an apprentice, when we can’t trust him?”
“Longtail chose to stay in ThunderClan when Tigerclaw left,” Fireheart reminded her.
Bluestar snorted. “That doesn’t mean we can trust him,” she repeated. “We can’t trust any of them. They’re traitors43 and they’ll train more traitors. I won’t make warriors of any of their apprentices!” She paused as Fireheart stared at her, appalled44, then added, “Only yours, Fireheart. You alone are faithful to me. Cloudpaw can be a warrior, but not those others.”
Fireheart didn’t know what to say. Even though the Clan seemed happy to have Cloudpaw back after his escapade with the Twolegs, Fireheart could foresee trouble if his apprentice was made a warrior and the other apprentices were not. Besides, it wouldn’t do Cloudpaw any good to be singled out for an honor that the others deserved just as much as he did.
Fireheart fought with rising panic as he realized that meant noneof the apprentices could be made into warriors yet. Even though the Clan needed them so desperately45, he knew there was no reasoning with Bluestar in this mood.
“Er…thanks, Bluestar,” he meowed at last, starting to back away. “But maybe we’ll wait awhile longer. A bit more training won’t hurt.”
He made his escape, leaving Bluestar looking after him with the same vague expression in her eyes.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 ginger bzryX     
n.姜,精力,淡赤黄色;adj.淡赤黄色的;vt.使活泼,使有生气
参考例句:
  • There is no ginger in the young man.这个年轻人没有精神。
  • Ginger shall be hot in the mouth.生姜吃到嘴里总是辣的。
2 apprentice 0vFzq     
n.学徒,徒弟
参考例句:
  • My son is an apprentice in a furniture maker's workshop.我的儿子在一家家具厂做学徒。
  • The apprentice is not yet out of his time.这徒工还没有出徒。
3 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
4 apprentices e0646768af2b65d716a2024e19b5f15e     
学徒,徒弟( apprentice的名词复数 )
参考例句:
  • They were mere apprentices to piracy. 他们干海盗仅仅是嫩角儿。
  • He has two good apprentices working with him. 他身边有两个好徒弟。
5 warrior YgPww     
n.勇士,武士,斗士
参考例句:
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 warriors 3116036b00d464eee673b3a18dfe1155     
武士,勇士,战士( warrior的名词复数 )
参考例句:
  • I like reading the stories ofancient warriors. 我喜欢读有关古代武士的故事。
  • The warriors speared the man to death. 武士们把那个男子戳死了。
7 mentors 5f11aa0dab3d5db90b5a4f26c992ec2a     
n.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的名词复数 )v.(无经验之人的)有经验可信赖的顾问( mentor的第三人称单数 )
参考例句:
  • Beacham and McNamara, my two mentors, had both warned me. 我的两位忠实朋友,比彻姆和麦克纳马拉都曾经警告过我。 来自辞典例句
  • These are the kinds of contacts that could evolve into mentors. 这些人是可能会成为你导师。 来自互联网
8 mentor s78z0     
n.指导者,良师益友;v.指导
参考例句:
  • He fed on the great ideas of his mentor.他以他导师的伟大思想为支撑。
  • He had mentored scores of younger doctors.他指导过许多更年轻的医生。
9 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
10 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
11 prey g1czH     
n.被掠食者,牺牲者,掠食;v.捕食,掠夺,折磨
参考例句:
  • Stronger animals prey on weaker ones.弱肉强食。
  • The lion was hunting for its prey.狮子在寻找猎物。
12 clan Dq5zi     
n.氏族,部落,宗族,家族,宗派
参考例句:
  • She ranks as my junior in the clan.她的辈分比我小。
  • The Chinese Christians,therefore,practically excommunicate themselves from their own clan.所以,中国的基督徒简直是被逐出了自己的家族了。
13 devastated eb3801a3063ef8b9664b1b4d1f6aaada     
v.彻底破坏( devastate的过去式和过去分词);摧毁;毁灭;在感情上(精神上、财务上等)压垮adj.毁坏的;极为震惊的
参考例句:
  • The bomb devastated much of the old part of the city. 这颗炸弹炸毁了旧城的一大片地方。
  • His family is absolutely devastated. 他的一家感到极为震惊。
14 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
15 undone JfJz6l     
a.未做完的,未完成的
参考例句:
  • He left nothing undone that needed attention.所有需要注意的事他都注意到了。
16 ruffle oX9xW     
v.弄皱,弄乱;激怒,扰乱;n.褶裥饰边
参考例句:
  • Don't ruffle my hair.I've just combed it.别把我的头发弄乱了。我刚刚梳好了的。
  • You shouldn't ruffle so easily.你不该那么容易发脾气。
17 pelt A3vzi     
v.投掷,剥皮,抨击,开火
参考例句:
  • The boy gave the bully a pelt on the back with a pebble.那男孩用石子掷击小流氓的背脊。
  • Crowds started to pelt police cars with stones.人群开始向警车扔石块。
18 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
19 kits e16d4ffa0f9467cd8d2db7d706f0a7a5     
衣物和装备( kit的名词复数 ); 成套用品; 配套元件
参考例句:
  • Keep your kits closed and locked when not in use. 不用的话把你的装备都锁好放好。
  • Gifts Articles, Toy and Games, Wooden Toys, Puzzles, Craft Kits. 采购产品礼品,玩具和游戏,木制的玩具,智力玩具,手艺装备。
20 kit D2Rxp     
n.用具包,成套工具;随身携带物
参考例句:
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
21 banish nu8zD     
vt.放逐,驱逐;消除,排除
参考例句:
  • The doctor advised her to banish fear and anxiety.医生劝她消除恐惧和忧虑。
  • He tried to banish gloom from his thought.他试图驱除心中的忧愁。
22 wailing 25fbaeeefc437dc6816eab4c6298b423     
v.哭叫,哀号( wail的现在分词 );沱
参考例句:
  • A police car raced past with its siren wailing. 一辆警车鸣着警报器飞驰而过。
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
23 shrill EEize     
adj.尖声的;刺耳的;v尖叫
参考例句:
  • Whistles began to shrill outside the barn.哨声开始在谷仓外面尖叫。
  • The shrill ringing of a bell broke up the card game on the cutter.刺耳的铃声打散了小汽艇的牌局。
24 squeal 3Foyg     
v.发出长而尖的声音;n.长而尖的声音
参考例句:
  • The children gave a squeal of fright.孩子们发出惊吓的尖叫声。
  • There was a squeal of brakes as the car suddenly stopped.小汽车突然停下来时,车闸发出尖叫声。
25 squealing b55ccc77031ac474fd1639ff54a5ad9e     
v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的现在分词 )
参考例句:
  • Pigs were grunting and squealing in the yard. 猪在院子里哼哼地叫个不停。
  • The pigs were squealing. 猪尖叫着。
26 snarled ti3zMA     
v.(指狗)吠,嗥叫, (人)咆哮( snarl的过去式和过去分词 );咆哮着说,厉声地说
参考例句:
  • The dog snarled at us. 狗朝我们低声吼叫。
  • As I advanced towards the dog, It'snarled and struck at me. 我朝那条狗走去时,它狂吠着向我扑来。 来自《简明英汉词典》
27 amber LzazBn     
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
参考例句:
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
28 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
29 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
30 squeals 4754a49a0816ef203d1dddc615bc7983     
n.长而尖锐的叫声( squeal的名词复数 )v.长声尖叫,用长而尖锐的声音说( squeal的第三人称单数 )
参考例句:
  • There was an outburst of squeals from the cage. 铁笼子里传来一阵吱吱的叫声。 来自英汉文学
  • There were squeals of excitement from the children. 孩子们兴奋得大声尖叫。 来自辞典例句
31 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
32 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
33 cuffed e0f189a3fd45ff67f7435e1c3961c957     
v.掌打,拳打( cuff的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She cuffed the boy on the side of the head. 她向这男孩的头上轻轻打了一巴掌。 来自《简明英汉词典》
  • Mother cuffed the dog when she found it asleep on a chair. 妈妈发现狗睡在椅子上就用手把狗打跑了。 来自《现代英汉综合大词典》
34 growled 65a0c9cac661e85023a63631d6dab8a3     
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
参考例句:
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
35 herded a8990e20e0204b4b90e89c841c5d57bf     
群集,纠结( herd的过去式和过去分词 ); 放牧; (使)向…移动
参考例句:
  • He herded up his goats. 他把山羊赶拢在一起。
  • They herded into the corner. 他们往角落里聚集。
36 twitched bb3f705fc01629dc121d198d54fa0904     
vt.& vi.(使)抽动,(使)颤动(twitch的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Her lips twitched with amusement. 她忍俊不禁地颤动着嘴唇。
  • The child's mouth twitched as if she were about to cry. 这小孩的嘴抽动着,像是要哭。 来自《简明英汉词典》
37 stammered 76088bc9384c91d5745fd550a9d81721     
v.结巴地说出( stammer的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He stammered most when he was nervous. 他一紧张往往口吃。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Barsad leaned back in his chair, and stammered, \"What do you mean?\" 巴萨往椅背上一靠,结结巴巴地说,“你是什么意思?” 来自英汉文学 - 双城记
38 skidding 55f6e4e45ac9f4df8de84c8a09e4fdc3     
n.曳出,集材v.(通常指车辆) 侧滑( skid的现在分词 );打滑;滑行;(住在)贫民区
参考例句:
  • All the wheels of the truck were tied up with iron chains to avoid skidding on the ice road. 大卡车的所有轮子上都捆上了铁链,以防止在结冰的路面上打滑。 来自《用法词典》
  • I saw the motorcycle skidding and its rider spilling in dust. 我看到摩托车打滑,骑车人跌落在地。 来自互联网
39 scampering 5c15380619b12657635e8413f54db650     
v.蹦蹦跳跳地跑,惊惶奔跑( scamper的现在分词 )
参考例句:
  • A cat miaowed, then was heard scampering away. 马上起了猫叫,接着又听见猫逃走的声音。 来自汉英文学 - 家(1-26) - 家(1-26)
  • A grey squirrel is scampering from limb to limb. 一只灰色的松鼠在树枝间跳来跳去。 来自辞典例句
40 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
41 scuffed 6f08ab429a81544fbc47a95f5c147e74     
v.使磨损( scuff的过去式和过去分词 );拖着脚走
参考例句:
  • I scuffed the heel of my shoe on the stonework. 我的鞋跟儿给铺好的石头磨坏了。
  • Polly dropped her head and scuffed her feet. 波莉低下头拖着脚走开了。 来自辞典例句
42 assessment vO7yu     
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额
参考例句:
  • This is a very perceptive assessment of the situation.这是一个对该情况的极富洞察力的评价。
  • What is your assessment of the situation?你对时局的看法如何?
43 traitors 123f90461d74091a96637955d14a1401     
卖国贼( traitor的名词复数 ); 叛徒; 背叛者; 背信弃义的人
参考例句:
  • Traitors are held in infamy. 叛徒为人所不齿。
  • Traitors have always been treated with contempt. 叛徒永被人们唾弃。
44 appalled ec524998aec3c30241ea748ac1e5dbba     
v.使惊骇,使充满恐惧( appall的过去式和过去分词)adj.惊骇的;丧胆的
参考例句:
  • The brutality of the crime has appalled the public. 罪行之残暴使公众大为震惊。
  • They were appalled by the reports of the nuclear war. 他们被核战争的报道吓坏了。 来自《简明英汉词典》
45 desperately cu7znp     
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
参考例句:
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533