Once upon a time there lived a queen who had a beautiful cat, the colour of smoke, with china-blue eyes, which she was very fond of. The cat was constantly with her, and ran after her wherever she went, and even sat up proudly by her side when she drove out in her fine glass coach.
‘Oh, pussy,’ said the queen one day, ‘you are happier than I am! For you have a dear kitten just like yourself, and I have nobody to play with but you.’
‘Don’t cry,’ answered the cat, laying her paw on her mistress’s arm. ‘Crying never does any good. I will see what can be done.’
The cat was as good as her word. As soon as she returned from her drive she trotted1 off to the forest to consult a fairy who dwelt there, and very soon after the queen had a little girl, who seemed made out of snow and sunbeams. The queen was delighted, and soon the baby began to take notice of the kitten as she jumped about the room, and would not go to sleep at all unless the kitten lay curled up beside her.
Two or three months went by, and though the baby was still a baby, the kitten was fast becoming a cat, and one evening when, as usual, the nurse came to look for her, to put her in the baby’s cot, she was nowhere to be found. What a hunt there was for that kitten, to be sure! The servants, each anxious to find her, as the queen was certain to reward the lucky man, searched in the most impossible places. Boxes were opened that would hardly have held the kitten’s paw; books were taken from bookshelves, lest the kitten should have got behind them, drawers were pulled out, for perhaps the kitten might have got shut in. But it was all no use. The kitten had plainly run away, and nobody could tell if it would ever choose to come back.
Years passed away, and one day, when the princess was playing ball in the garden, she happened to throw her ball farther than usual, and it fell into a clump2 of rose-bushes. The princess of course ran after it at once, and she was stooping down to feel if it was hidden in the long grass, when she heard a voice calling her: ‘Ingibjorg! Ingibjorg!’ it said, ‘have you forgotten me? I am Kisa, your sister!’
‘But I never HAD a sister,’ answered Ingibjorg, very much puzzled; for she knew nothing of what had taken place so long ago.
‘Don’t you remember how I always slept in your cot beside you, and how you cried till I came? But girls have no memories at all! Why, I could find my way straight up to that cot this moment, if I was once inside the palace.’
‘Why did you go away then?’ asked the princess. But before Kisa could answer, Ingibjorg’s attendants arrived breathless on the scene, and were so horrified3 at the sight of a strange cat, that Kisa plunged4 into the bushes and went back to the forest.
The princess was very much vexed5 with her ladies-in-waiting for frightening away her old playfellow, and told the queen who came to her room every evening to bid her good-night.
‘Yes, it is quite true what Kisa said,’ answered the queen; ‘I should have liked to see her again. Perhaps, some day, she will return, and then you must bring her to me.’
Next morning it was very hot, and the princess declared that she must go and play in the forest, where it was always cool, under the big shady trees. As usual, her attendants let her do anything she pleased, and sitting down on a mossy bank where a little stream tinkled6 by, soon fell sound asleep. The princess saw with delight that they would pay no heed7 to her, and wandered on and on, expecting every moment to see some fairies dancing round a ring, or some little brown elves peeping at her from behind a tree. But, alas8! she met none of these; instead, a horrible giant came out of his cave and ordered her to follow him. The princess felt much afraid, as he was so big and ugly, and began to be sorry that she had not stayed within reach of help; but as there was no use in disobeying the giant, she walked meekly9 behind.
They went a long way, and Ingibjorg grew very tired, and at length began to cry.
‘I don’t like girls who make horrid10 noises,’ said the giant, turning round. ‘But if you WANT to cry, I will give you something to cry for.’ And drawing an axe11 from his belt, he cut off both her feet, which he picked up and put in his pocket. Then he went away.
Poor Ingibjorg lay on the grass in terrible pain, and wondering if she should stay there till she died, as no one would know where to look for her. How long it was since she had set out in the morning she could not tell — it seemed years to her, of course; but the sun was still high in the heavens when she heard the sound of wheels, and then, with a great effort, for her throat was parched12 with fright and pain, she gave a shout.
‘I am coming!’ was the answer; and in another moment a cart made its way through the trees, driven by Kisa, who used her tail as a whip to urge the horse to go faster. Directly Kisa saw Ingibjorg lying there, she jumped quickly down, and lifting the girl carefully in her two front paws, laid her upon some soft hay, and drove back to her own little hut.
In the corner of the room was a pile of cushions, and these Kisa arranged as a bed. Ingibjorg, who by this time was nearly fainting from all she had gone through, drank greedily some milk, and then sank back on the cushions while Kisa fetched some dried herbs from a cupboard, soaked them in warm water and tied them on the bleeding legs. The pain vanished at once, and Ingibjorg looked up and smiled at Kisa.
‘You will go to sleep now,’ said the cat, ‘and you will not mind if I leave you for a little while. I will lock the door, and no one can hurt you.’ But before she had finished the princess was asleep. Then Kisa got into the cart, which was standing13 at the door, and catching14 up the reins15, drove straight to the giant’s cave.
Leaving her cart behind some trees, Kisa crept gently up to the open door, and, crouching16 down, listened to what the giant was telling his wife, who was at supper with him.
‘The first day that I can spare I shall just go back and kill her,’ he said; ‘it would never do for people in the forest to know that a mere17 girl can defy me!’ And he and his wife were so busy calling Ingibjorg all sorts of names for her bad behaviour, that they never noticed Kisa stealing into a dark corner, and upsetting a whole bag of salt into the great pot before the fire.
‘Dear me, how thirsty I am!’ cried the giant by-and-by.
‘So am I,’ answered the wife. ‘I do wish I had not taken that last spoonful of broth18; I am sure something was wrong with it.’
‘If I don’t get some water I shall die,’ went on the giant. And rushing out of the cave, followed by his wife, he ran down the path which led to the river.
Then Kisa entered the hut, and lost no time in searching every hole till she came upon some grass, under which Ingibjorg’s feet were hidden, and putting them in her cart, drove back again to her own hut.
Ingibjorg was thankful to see her, for she had lain, too frightened to sleep, trembling at every noise.
‘Oh, is it you?’ she cried joyfully19, as Kisa turned the key. And the cat came in, holding up the two neat little feet in their silver slippers20.
‘In two minutes they shall be as tight as they ever were!’ said Kisa. And taking some strings21 of the magic grass which the giant had carelessly heaped on them, she bound the feet on to the legs above.
‘Of course you won’t be able to walk for some time; you must not expect THAT,’ she continued. ‘But if you are very good, perhaps, in about a week, I may carry you home again.’
And so she did; and when the cat drove the cart up to the palace gate, lashing22 the horse furiously with her tail, and the king and queen saw their lost daughter sitting beside her, they declared that no reward could be too great for the person who had brought her out of the giant’s hands.
‘We will talk about that by-and-by,’ said the cat, as she made her best bow, and turned her horse’s head.
The princess was very unhappy when Kisa left her without even bidding her farewell. She would neither eat nor drink, nor take any notice of all the beautiful dresses her parents bought for her.
‘She will die, unless we can make her laugh,’ one whispered to the other. ‘Is there anything in the world that we have left untried?’
‘Nothing except marriage,’ answered the king. And he invited all the handsomest young men he could think of to the palace, and bade the princess choose a husband from among them.
It took her some time to decide which she admired the most, but at last she fixed23 upon a young prince, whose eyes were like the pools in the forest, and his hair of bright gold. The king and the queen were greatly pleased, as the young man was the son of a neighbouring king, and they gave orders that a splendid feast should be got ready.
When the marriage was over, Kisa suddenly stood before them, and Ingibjorg rushed forward and clasped her in her arms.
‘I have come to claim my reward,’ said the cat. ‘Let me sleep for this night at the foot of your bed.’
‘Is that ALL?’ asked Ingibjorg, much disappointed.
‘It is enough,’ answered the cat. And when the morning dawned, it was no cat that lay upon the bed, but a beautiful princess.
‘My mother and I were both enchanted24 by a spiteful fairy,’ said she, ‘we could not free ourselves till we had done some kindly25 deed that had never been wrought26 before. My mother died without ever finding a chance of doing anything new, but I took advantage of the evil act of the giant to make you as whole as ever.’
Then they were all more delighted than before, and the princess lived in the court until she, too, married, and went away to govern one of her own.
1 trotted | |
小跑,急走( trot的过去分词 ); 匆匆忙忙地走 | |
参考例句: |
|
|
2 clump | |
n.树丛,草丛;vi.用沉重的脚步行走 | |
参考例句: |
|
|
3 horrified | |
a.(表现出)恐惧的 | |
参考例句: |
|
|
4 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
5 vexed | |
adj.争论不休的;(指问题等)棘手的;争论不休的问题;烦恼的v.使烦恼( vex的过去式和过去分词 );使苦恼;使生气;详细讨论 | |
参考例句: |
|
|
6 tinkled | |
(使)发出丁当声,(使)发铃铃声( tinkle的过去式和过去分词 ); 叮当响着发出,铃铃响着报出 | |
参考例句: |
|
|
7 heed | |
v.注意,留意;n.注意,留心 | |
参考例句: |
|
|
8 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
9 meekly | |
adv.温顺地,逆来顺受地 | |
参考例句: |
|
|
10 horrid | |
adj.可怕的;令人惊恐的;恐怖的;极讨厌的 | |
参考例句: |
|
|
11 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
12 parched | |
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干 | |
参考例句: |
|
|
13 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
14 catching | |
adj.易传染的,有魅力的,迷人的,接住 | |
参考例句: |
|
|
15 reins | |
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带 | |
参考例句: |
|
|
16 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
17 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
18 broth | |
n.原(汁)汤(鱼汤、肉汤、菜汤等) | |
参考例句: |
|
|
19 joyfully | |
adv. 喜悦地, 高兴地 | |
参考例句: |
|
|
20 slippers | |
n. 拖鞋 | |
参考例句: |
|
|
21 strings | |
n.弦 | |
参考例句: |
|
|
22 lashing | |
n.鞭打;痛斥;大量;许多v.鞭打( lash的现在分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
23 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
24 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
25 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
26 wrought | |
v.引起;以…原料制作;运转;adj.制造的 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |