找免费的小说阅读,来英文小说网!
Chapter 5
5:1 [hgb]  基 督 释 放 了 我 们 , 叫 我 们 得 以 自 由 , 所 以 要 站 立 得 稳 , 不 要 再 被 奴 仆 的 轭 挟 制 。
    [kjv]  Stand fast therefore in the liberty wherewith Christ hath made us free, and be not entangled again with the yoke of bondage.
    [bbe]  Christ has truly made us free: then keep your free condition and let no man put a yoke on you again.
5:2 [hgb]  我 保 罗 告 诉 你 们 , 若 受 割 礼 , 基 督 就 与 你 们 无 益 了 。
    [kjv]  Behold, I Paul say unto you, that if ye be circumcised, Christ shall profit you nothing.
    [bbe]  See, I Paul say to you, that if you undergo circumcision, Christ will be of no use to you.
5:3 [hgb]  我 再 指 着 凡 受 割 礼 的 人 确 实 地 说 , 他 是 欠 着 行 全 律 法 的 债 。
    [kjv]  For I testify again to every man that is circumcised, that he is a debtor to do the whole law.
    [bbe]  Yes, I give witness again to every man who undergoes circumcision, that he will have to keep all the law.
5:4 [hgb]  你 们 这 要 靠 律 法 称 义 的 , 是 与 基 督 隔 绝 , 从 恩 典 中 坠 落 了 。
    [kjv]  Christ is become of no effect unto you, whosoever of you are justified by the law; ye are fallen from grace.
    [bbe]  You are cut off from Christ, you who would have righteousness by the law; you are turned away from grace.
5:5 [hgb]  我 们 靠 着 圣 灵 , 凭 着 信 心 , 等 候 所 盼 望 的 义 。
    [kjv]  For we through the Spirit wait for the hope of righteousness by faith.
    [bbe]  For we through the Spirit by faith are waiting for the hope of righteousness.
5:6 [hgb]  原 来 在 基 督 耶 稣 里 , 受 割 礼 不 受 割 礼 , 全 无 功 效 。 惟 独 使 人 生 发 仁 爱 的 信 心 , 才 有 功 效 。
    [kjv]  For in Jesus Christ neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision; but faith which worketh by love.
    [bbe]  Because in Christ Jesus, having circumcision or not having circumcision are equally of no profit; but only faith working through love.
5:7 [hgb]  你 们 向 来 跑 得 好 。 有 谁 拦 阻 你 们 , 叫 你 们 不 顺 从 真 理 呢 ?
    [kjv]  Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth?
    [bbe]  You were going on well; who was the cause of your not giving ear to what is true?
5:8 [hgb]  这 样 的 劝 导 , 不 是 出 于 那 召 你 们 的 。
    [kjv]  This persuasion cometh not of him that calleth you.
    [bbe]  This ready belief did not come from him who had made you his.
5:9 [hgb]  一 点 面 酵 能 使 全 团 都 发 起 来 。
    [kjv]  A little leaven leaveneth the whole lump.
    [bbe]  A little leaven makes a change in all the mass.
5:10 [hgb]  我 在 主 里 很 信 你 们 必 不 怀 别 样 的 心 , 但 搅 扰 你 们 的 , 无 论 是 谁 , 必 担 当 他 的 罪 名 。
    [kjv]  I have confidence in you through the Lord, that ye will be none otherwise minded: but he that troubleth you shall bear his judgment, whosoever he be.
    [bbe]  I am certain about you in the Lord, that you will be of no other mind; but he who is troubling you will have his punishment, whoever he is.
5:11 [hgb]  弟 兄 们 , 我 若 仍 旧 传 割 礼 , 为 什 么 还 受 逼 迫 呢 ? 若 是 这 样 , 那 十 字 架 讨 厌 的 地 方 就 没 有 了 。
    [kjv]  And I, brethren, if I yet preach circumcision, why do I yet suffer persecution? then is the offence of the cross ceased.
    [bbe]  But I, brothers, if I am still preaching circumcision, why am I still attacked? then has the shame of the cross been taken away.
5:12 [hgb]  恨 不 得 那 搅 乱 你 们 的 人 , 把 自 己 割 绝 了 。
    [kjv]  I would they were even cut off which trouble you.
    [bbe]  My desire is that they who give you trouble might even be cut off themselves.
5:13 [hgb]  弟 兄 们 , 你 们 蒙 召 , 是 要 得 自 由 。 只 是 不 可 将 你 们 的 自 由 当 作 放 纵 情 欲 的 机 会 。 总 要 用 爱 心 互 相 服 事 。
    [kjv]  For, brethren, ye have been called unto liberty; only use not liberty for an occasion to the flesh, but by love serve one another.
    [bbe]  Because you, brothers, were marked out to be free; only do not make use of your free condition to give the flesh its chance, but through love be servants one to another.
5:14 [hgb]  因 为 全 律 法 都 包 在 爱 人 如 己 这 一 句 话 之 内 了 。
    [kjv]  For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself.
    [bbe]  For all the law is made complete in one word, even in this, Have love for your neighbour as for yourself.
5:15 [hgb]  你 们 要 谨 慎 。 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。
    [kjv]  But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another.
    [bbe]  But if you are given to fighting with one another, take care that you are not the cause of destruction one to another.
5:16 [hgb]  我 说 , 你 们 当 顺 着 圣 灵 而 行 , 就 不 放 纵 肉 体 的 情 欲 了 。
    [kjv]  This I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh.
    [bbe]  But I say, Go on in the Spirit, and you will not come under the rule of the evil desires of the flesh.
5:17 [hgb]  因 为 情 欲 和 圣 灵 相 争 , 圣 灵 和 情 欲 相 争 。 这 两 个 是 彼 此 相 敌 , 使 你 们 不 能 作 所 愿 意 作 的 。
    [kjv]  For the flesh lusteth against the Spirit, and the Spirit against the flesh: and these are contrary the one to the other: so that ye cannot do the things that ye would.
    [bbe]  For the flesh has desires against the Spirit, and the Spirit against the flesh; because these are opposite the one to the other; so that you may not do the things which you have a mind to do.
5:18 [hgb]  但 你 们 若 被 圣 灵 引 导 , 就 不 在 律 法 以 下 。
    [kjv]  But if ye be led of the Spirit, ye are not under the law.
    [bbe]  But if you are guided by the Spirit, you are not under the law.
5:19 [hgb]  情 欲 的 事 , 都 是 显 而 易 见 的 。 就 如 奸 淫 , 污 秽 , 邪 荡 ,
    [kjv]  Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness,
    [bbe]  Now the works of the flesh are clear, which are these: evil desire, unclean things, wrong use of the senses,
5:20 [hgb]  拜 偶 像 , 邪 术 , 仇 恨 , 争 竞 , 忌 恨 , 恼 怒 , 结 党 , 纷 争 , 异 端 ,
    [kjv]  Idolatry, witchcraft, hatred, variance, emulations, wrath, strife, seditions, heresies,
    [bbe]  Worship of images, use of strange powers, hates, fighting, desire for what another has, angry feelings, attempts to get the better of others, divisions, false teachings,
5:21 [hgb]  嫉 妒 , ( 有 古 卷 在 此 有 凶 杀 二 字 ) 醉 酒 , 荒 宴 等 类 , 我 从 前 告 诉 你 们 , 现 在 又 告 诉 你 们 , 行 这 样 事 的 人 , 必 不 能 承 受 神 的 国 。
    [kjv]  Envyings, murders, drunkenness, revellings, and such like: of the which I tell you before, as I have also told you in time past, that they which do such things shall not inherit the kingdom of God.
    [bbe]  Envy, uncontrolled drinking and feasting, and such things: of which I give you word clearly, even as I did in the past, that they who do such things will have no part in the kingdom of God.
5:22 [hgb]  圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 , 喜 乐 , 和 平 , 忍 耐 , 恩 慈 , 良 善 , 信 实 ,
    [kjv]  But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, longsuffering, gentleness, goodness, faith,
    [bbe]  But the fruit of the Spirit is love, joy, peace, a quiet mind, kind acts, well-doing, faith,
5:23 [hgb]  温 柔 , 节 制 。 这 样 的 事 , 没 有 律 法 禁 止 。
    [kjv]  Meekness, temperance: against such there is no law.
    [bbe]  Gentle behaviour, control over desires: against such there is no law.
5:24 [hgb]  凡 属 基 督 耶 稣 的 人 , 是 已 经 把 肉 体 , 连 肉 体 的 邪 情 私 欲 , 同 钉 在 十 字 架 上 了 。
    [kjv]  And they that are Christ's have crucified the flesh with the affections and lusts.
    [bbe]  And those who are Christ's have put to death on the cross the flesh with its passions and its evil desires.
5:25 [hgb]  我 们 若 是 靠 圣 灵 得 生 , 就 当 靠 圣 灵 行 事 。
    [kjv]  If we live in the Spirit, let us also walk in the Spirit.
    [bbe]  If we are living by the Spirit, by the Spirit let us be guided.
5:26 [hgb]  不 要 贪 图 虚 名 , 彼 此 惹 气 , 互 相 嫉 妒 。
    [kjv]  Let us not be desirous of vain glory, provoking one another, envying one another.
    [bbe]  Let us not be full of self-glory, making one another angry, having envy of one another.

欢迎访问英文小说网http://novel.tingroom.com