[kjv] Now the children of Israel after their number, to wit, the chief fathers and captains of thousands and hundreds, and their officers that served the king in any matter of the courses, which came in and went out month by month throughout all the months of the year, of every course were twenty and four thousand.
[bbe] Now the number of the children of Israel, that is, the heads of families, and the captains of thousands and of hundreds, and the men in authority who were servants of the king in anything to do with the divisions which came in and went out month by month through all the months of the year, in every division were twenty-four thousand.
27:2 [hgb] 正 月 第 一 班 的 班 长 是 撒 巴 第 业 的 儿 子 雅 朔 班 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] Over the first course for the first month was Jashobeam the son of Zabdiel: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] Over the first division for the first month was Ishbaal, the son of Zabdiel; and in his division were twenty-four thousand.
27:3 [hgb] 他 是 法 勒 斯 的 子 孙 , 统 管 正 月 班 的 一 切 军 长 。
[kjv] Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
[bbe] He was of the sons of Perez, and the chief of all the captains of the army for the first month.
27:4 [hgb] 二 月 的 班 长 是 亚 哈 希 人 朵 代 , 还 有 副 官 密 基 罗 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] And over the course of the second month was Dodai an Ahohite, and of his course was Mikloth also the ruler: in his course likewise were twenty and four thousand.
[bbe] And over the division for the second month was Eleazar, the son of Dodai the Ahohite, the ruler; and in his division were twenty-four thousand.
27:5 [hgb] 三 月 第 三 班 的 班 长 ( 原 文 作 军 长 下 同 ) 是 祭 司 耶 何 耶 大 的 儿 子 比 拿 雅 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The third captain of the host for the third month was Benaiah the son of Jehoiada, a chief priest: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The third captain of the army for the third month was Benaiah, the son of Jehoiada the priest; and in his division were twenty-four thousand.
27:6 [hgb] 这 比 拿 雅 是 那 三 十 人 中 的 勇 士 , 管 理 那 三 十 人 。 他 班 内 又 有 他 儿 子 暗 米 萨 拔 。
[kjv] This is that Benaiah, who was mighty among the thirty, and above the thirty: and in his course was Ammizabad his son.
[bbe] This is the same Benaiah who was the great man of the thirty, chief of the thirty; and in his division was Ammizabad his son.
27:7 [hgb] 四 月 第 四 班 的 班 长 是 约 押 的 兄 弟 亚 撒 黑 。 接 续 他 的 是 他 儿 子 西 巴 第 雅 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The fourth captain for the fourth month was Asahel the brother of Joab, and Zebadiah his son after him: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The fourth captain for the fourth month was Asahel, the brother of Joab, and Zebadiah his son after him; and in his division were twenty-four thousand.
27:8 [hgb] 五 月 第 五 班 的 班 长 是 伊 斯 拉 人 珊 合 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The fifth captain for the fifth month was Shamhuth the Izrahite; and in his division were twenty-four thousand.
27:9 [hgb] 六 月 第 六 班 的 班 长 是 提 哥 亚 人 益 吉 的 儿 子 以 拉 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The sixth captain for the sixth month was Ira the son of Ikkesh the Tekoite: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The sixth captain for the sixth month was Ira, the son of Ikkesh the Tekoite; and in his division were twenty-four thousand.
27:10 [hgb] 七 月 第 七 班 的 班 长 是 以 法 莲 族 比 伦 人 希 利 斯 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The seventh captain for the seventh month was Helez the Pelonite, of the sons of Ephraim; and in his division were twenty-four thousand.
27:11 [hgb] 八 月 第 八 班 的 班 长 是 谢 拉 族 户 沙 人 西 比 该 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The eighth captain for the eighth month was Sibbecai the Hushathite, of the Zerahites; and in his division were twenty-four thousand.
27:12 [hgb] 九 月 第 九 班 的 班 长 是 便 雅 悯 族 亚 拿 突 人 亚 比 以 谢 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anetothite, of the Benjamites: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The ninth captain for the ninth month was Abiezer the Anathothite, of the Benjamites; and in his division were twenty-four thousand.
27:13 [hgb] 十 月 第 十 班 的 班 长 是 谢 拉 族 尼 陀 法 人 玛 哈 莱 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zarhites: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The tenth captain for the tenth month was Maharai the Netophathite, of the Zerahites; and in his division were twenty-four thousand.
27:14 [hgb] 十 一 月 第 十 一 班 的 班 长 是 以 法 莲 族 比 拉 顿 人 比 拿 雅 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the children of Ephraim: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The eleventh captain for the eleventh month was Benaiah the Pirathonite, of the sons of Ephraim; and in his division were twenty-four thousand.
27:15 [hgb] 十 二 月 第 十 二 班 的 班 长 是 俄 陀 聂 族 尼 陀 法 人 黑 玳 。 他 班 内 有 二 万 四 千 人 。
[kjv] The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel: and in his course were twenty and four thousand.
[bbe] The twelfth captain for the twelfth month was Heldai the Netophathite, of Othniel; and in his division were twenty-four thousand.
27:16 [hgb] 管 理 以 色 列 众 支 派 的 记 在 下 面 , 管 流 便 人 的 是 细 基 利 的 儿 子 以 利 以 谢 。 管 西 缅 人 的 是 玛 迦 的 儿 子 示 法 提 雅 。
[kjv] Furthermore over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer the son of Zichri: of the Simeonites, Shephatiah the son of Maachah:
[bbe] And over the tribes of Israel: the ruler of the Reubenites was Eliezer, the son of Zichri; of the Simeonites, Shephatiah, the son of Maacah;
27:17 [hgb] 管 利 未 人 的 是 基 母 利 的 儿 子 哈 沙 比 雅 。 管 亚 伦 子 孙 的 是 撒 督 。
[kjv] Of the Levites, Hashabiah the son of Kemuel: of the Aaronites, Zadok:
[bbe] Of Levi, Hashabiah, the son of Kemuel; of Aaron, Zadok;
27:18 [hgb] 管 犹 大 人 的 是 大 卫 的 一 个 哥 哥 以 利 户 , 管 以 萨 迦 人 的 是 米 迦 勒 的 儿 子 暗 利 。
[kjv] Of Judah, Elihu, one of the brethren of David: of Issachar, Omri the son of Michael:
[bbe] Of Judah, Elihu, one of the brothers of David; of Issachar, Omri, the son of Michael;
27:19 [hgb] 管 西 布 伦 人 的 是 俄 巴 第 雅 的 儿 子 伊 施 玛 雅 。 管 拿 弗 他 利 人 的 是 亚 斯 列 的 儿 子 耶 利 摩 。
[kjv] Of Zebulun, Ishmaiah the son of Obadiah: of Naphtali, Jerimoth the son of Azriel:
[bbe] Of Zebulun, Ishmaiah, the son of Obadiah; of Naphtali, Jerimoth, the son of Azriel;
27:20 [hgb] 管 以 法 莲 人 的 是 阿 撒 细 雅 的 儿 子 何 细 亚 。 管 玛 拿 西 半 支 派 的 是 毗 大 雅 的 儿 子 约 珥 。
[kjv] Of the children of Ephraim, Hoshea the son of Azaziah: of the half tribe of Manasseh, Joel the son of Pedaiah:
[bbe] Of the children of Ephraim, Hoshea, the son of Azaziah; of the half-tribe of Manasseh, Joel, the son of Pedaiah;
27:21 [hgb] 管 基 列 地 玛 拿 西 那 半 支 派 的 是 撒 迦 利 亚 的 儿 子 易 多 。 管 便 雅 悯 人 的 是 押 尼 珥 的 儿 子 雅 西 业 。
[kjv] Of the half tribe of Manasseh in Gilead, Iddo the son of Zechariah: of Benjamin, Jaasiel the son of Abner:
[bbe] Of the half-tribe of Manasseh in Gilead, Iddo, the son of Zechariah; of Benjamin, Jaasiel, the son of Abner;
27:22 [hgb] 管 但 人 的 是 耶 罗 罕 的 儿 子 亚 萨 列 。 以 上 是 以 色 列 众 支 派 的 首 领 。
[kjv] Of Dan, Azareel the son of Jeroham. These were the princes of the tribes of Israel.
[bbe] Of Dan, Azarel, the son of Jeroham. These were the captains of the tribes of Israel.
27:23 [hgb] 以 色 列 人 二 十 岁 以 内 的 , 大 卫 没 有 记 其 数 目 。 因 耶 和 华 曾 应 许 说 , 必 加 增 以 色 列 人 如 天 上 的 星 那 样 多 。
[kjv] But David took not the number of them from twenty years old and under: because the LORD had said he would increase Israel like to the stars of the heavens.
[bbe] But David did not take the number of those who were under twenty years old, for the Lord had said that he would make Israel like the stars of heaven in number.
27:24 [hgb] 洗 鲁 雅 的 儿 子 约 押 动 手 数 点 , 当 时 耶 和 华 的 烈 怒 临 到 以 色 列 人 。 因 此 , 没 有 点 完 , 数 目 也 没 有 写 在 大 卫 王 记 上 。
[kjv] Joab the son of Zeruiah began to number, but he finished not, because there fell wrath for it against Israel; neither was the number put in the account of the chronicles of king David.
[bbe] The numbering was started by Joab, the son of Zeruiah, but he did not go on to the end; and because of it, wrath came on Israel and the number was not recorded in the history of King David.
27:25 [hgb] 掌 管 王 府 库 的 是 亚 叠 的 儿 子 押 斯 马 威 。 掌 管 田 野 城 邑 村 庄 保 障 之 仓 库 的 是 乌 西 雅 的 儿 子 约 拿 单 。
[kjv] And over the king's treasures was Azmaveth the son of Adiel: and over the storehouses in the fields, in the cities, and in the villages, and in the castles, was Jehonathan the son of Uzziah:
[bbe] And Azmaveth, the son of Adiel, was controller of the king's property; Jonathan, the son of Uzziah, had control of all store-houses in country places and in the towns and little towns and strong places;
27:26 [hgb] 掌 管 耕 田 种 地 的 是 基 绿 的 儿 子 以 斯 利 。
[kjv] And over them that did the work of the field for tillage of the ground was Ezri the son of Chelub:
[bbe] Ezri, the son of Chelub, had authority over the field-workers and farmers;
27:27 [hgb] 掌 管 葡 萄 园 的 是 拉 玛 人 示 每 。 掌 管 葡 萄 园 酒 窖 的 是 实 弗 米 人 撒 巴 底 。
[kjv] And over the vineyards was Shimei the Ramathite: over the increase of the vineyards for the wine cellars was Zabdi the Shiphmite:
[bbe] Shimei the Ramathite was responsible for the vine-gardens; Zabdi the Shiphmite was responsible for the produce of the vine-gardens and for all the stores of wine;
27:28 [hgb] 掌 管 高 原 橄 榄 树 和 桑 树 的 是 基 第 利 人 巴 勒 哈 南 。 掌 管 油 库 的 是 约 阿 施 。
[kjv] And over the olive trees and the sycomore trees that were in the low plains was Baalhanan the Gederite: and over the cellars of oil was Joash:
[bbe] Baal-hanan the Gederite was responsible for the olive-trees and the sycamore-trees in the lowlands; and Joash for the stores of oil;
27:29 [hgb] 掌 管 沙 仑 牧 放 牛 群 的 是 沙 仑 人 施 提 赉 。 掌 管 山 谷 牧 养 牛 群 的 是 亚 第 赉 的 儿 子 沙 法 。
[kjv] And over the herds that fed in Sharon was Shitrai the Sharonite: and over the herds that were in the valleys was Shaphat the son of Adlai:
[bbe] And Shitrai the Sharonite was responsible for the herds in the grass-lands of Sharon, and Shaphat, the son of Adlai, for those in the valleys;
27:30 [hgb] 掌 管 驼 群 的 是 以 实 玛 利 人 阿 比 勒 。 掌 管 驴 群 的 是 米 仑 人 耶 希 底 亚 。 掌 管 羊 群 的 是 夏 甲 人 雅 悉 。
[kjv] Over the camels also was Obil the Ishmaelite: and over the asses was Jehdeiah the Meronothite:
[bbe] Obil the Ishmaelite had control of the camels and Jehdeiah the Meronothite of the she-asses;
27:31 [hgb] 这 都 是 给 大 卫 王 掌 管 产 业 的 。
[kjv] And over the flocks was Jaziz the Hagerite. All these were the rulers of the substance which was king David's.
[bbe] The flocks were in the care of Jaziz the Hagarite. All these were the controllers of King David's property.
27:32 [hgb] 大 卫 的 叔 叔 约 拿 单 作 谋 士 。 这 人 有 智 慧 , 又 作 书 记 。 哈 摩 尼 的 儿 子 耶 歇 作 王 众 子 的 师 傅 。
[kjv] Also Jonathan David's uncle was a counsellor, a wise man, and a scribe: and Jehiel the son of Hachmoni was with the king's sons:
[bbe] Now Jonathan, David's father's brother, expert in discussion, and a man of good sense, was a scribe; and Jehiel the son of Hachmoni, had the care of the king's sons;
27:33 [hgb] 亚 希 多 弗 也 作 王 的 谋 士 。 亚 基 人 户 筛 作 王 的 陪 伴 。
[kjv] And Ahithophel was the king's counsellor: and Hushai the Archite was the king's companion:
[bbe] And Ahithophel was the king's expert in discussion and Hushai the Archite was the king's friend.
27:34 [hgb] 亚 希 多 弗 之 后 , 有 比 拿 雅 的 儿 子 耶 何 耶 大 和 亚 比 亚 他 接 续 他 作 谋 士 。 约 押 作 王 的 元 帅 。
[kjv] And after Ahithophel was Jehoiada the son of Benaiah, and Abiathar: and the general of the king's army was Joab.
[bbe] After Ahithophel was Jehoiada, the son of Benaiah, and Abiathar; and the captain of the king's army was Joab.
欢迎访问英文小说网http://novel.tingroom.com |