[kjv] Now these were the sons of David, which were born unto him in Hebron; the firstborn Amnon, of Ahinoam the Jezreelitess; the second Daniel, of Abigail the Carmelitess:
[bbe] Now these were David's sons, whose birth took place in Hebron: the oldest Amnon, by Ahinoam of Jezreel; the second Daniel, by Abigail the Carmelite woman;
3:2 [hgb] 三 子 押 沙 龙 是 基 述 王 达 买 的 女 儿 玛 迦 生 的 。 四 子 亚 多 尼 雅 是 哈 及 生 的 。
[kjv] The third, Absalom the son of Maachah the daughter of Talmai king of Geshur: the fourth, Adonijah the son of Haggith:
[bbe] The third Absalom, the son of Maacah, the daughter of Talmai, king of Geshur; the fourth Adonijah, the son of Haggith;
3:3 [hgb] 五 子 示 法 提 雅 是 亚 比 他 生 的 。 六 子 以 特 念 是 大 卫 的 妻 以 格 拉 生 的 。
[kjv] The fifth, Shephatiah of Abital: the sixth, Ithream by Eglah his wife.
[bbe] The fifth Shephatiah, by Abital; the sixth Ithream, by Eglah his wife.
3:4 [hgb] 这 六 人 都 是 大 卫 在 希 伯 仑 生 的 。 大 卫 在 希 伯 仑 作 王 七 年 零 六 个 月 , 在 耶 路 撒 冷 作 王 三 十 三 年 。
[kjv] These six were born unto him in Hebron; and there he reigned seven years and six months: and in Jerusalem he reigned thirty and three years.
[bbe] He had six sons in Hebron; he was ruling there for seven years and six months, and in Jerusalem for thirty-three years.
3:5 [hgb] 大 卫 在 耶 路 撒 冷 所 生 的 儿 子 是 示 米 亚 , 朔 吧 , 拿 单 , 所 罗 门 。 这 四 人 是 亚 米 利 的 女 儿 拔 书 亚 生 的 。
[kjv] And these were born unto him in Jerusalem; Shimea, and Shobab, and Nathan, and Solomon, four, of Bathshua the daughter of Ammiel:
[bbe] And in Jerusalem he had four sons, Shimea and Shobab and Nathan and Solomon, by Bath-shua, the daughter of Ammiel;
3:6 [hgb] 还 有 益 辖 , 以 利 沙 玛 , 以 利 法 列 ,
[kjv] Ibhar also, and Elishama, and Eliphelet,
[bbe] And Ibhar and Elishama and Eliphelet
3:7 [hgb] 挪 迦 , 尼 斐 , 雅 非 亚 ,
[kjv] And Nogah, and Nepheg, and Japhia,
[bbe] And Nogah and Nepheg and Japhia
3:8 [hgb] 以 利 沙 玛 , 以 利 雅 大 , 以 利 法 列 , 共 九 人 。
[kjv] And Elishama, and Eliada, and Eliphelet, nine.
[bbe] And Elishama and Eliada and Eliphelet, nine.
3:9 [hgb] 这 都 是 大 卫 的 儿 子 , 还 有 他 们 的 妹 子 他 玛 , 妃 嫔 的 儿 子 不 在 其 内 。
[kjv] These were all the sons of David, beside the sons of the concubines, and Tamar their sister.
[bbe] All these were the sons of David, in addition to the sons of his servant-wives; and Tamar was their sister.
3:10 [hgb] 所 罗 门 的 儿 子 是 罗 波 安 。 罗 波 安 的 儿 子 是 亚 比 雅 。 亚 比 雅 的 儿 子 是 亚 撒 。 亚 撒 的 儿 子 是 约 沙 法 。
[kjv] And Solomon's son was Rehoboam, Abia his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
[bbe] And Solomon's son was Rehoboam, Abijah was his son, Asa his son, Jehoshaphat his son,
3:11 [hgb] 约 沙 法 的 儿 子 是 约 兰 。 约 兰 的 儿 子 是 亚 哈 谢 。 亚 哈 谢 的 儿 子 是 约 阿 施 。
[kjv] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
[bbe] Joram his son, Ahaziah his son, Joash his son,
3:12 [hgb] 约 阿 施 的 儿 子 是 亚 玛 谢 。 亚 玛 谢 的 儿 子 是 亚 撒 利 雅 。 亚 撒 利 雅 的 儿 子 是 约 坦 。
[kjv] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
[bbe] Amaziah his son, Azariah his son, Jotham his son,
3:13 [hgb] 约 坦 的 儿 子 是 亚 哈 斯 。 亚 哈 斯 的 儿 子 是 希 西 家 。 希 西 家 的 儿 子 是 玛 拿 西 。
[kjv] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
[bbe] Ahaz his son, Hezekiah his son, Manasseh his son,
3:14 [hgb] 玛 拿 西 的 儿 子 是 亚 们 。 亚 们 的 儿 子 是 约 西 亚 。
[kjv] Amon his son, Josiah his son.
[bbe] Amon his son, Josiah his son.
3:15 [hgb] 约 西 亚 的 长 子 是 约 哈 难 , 次 子 是 约 雅 敬 , 三 子 是 西 底 家 , 四 子 是 沙 龙 。
[kjv] And the sons of Josiah were, the firstborn Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
[bbe] And the sons of Josiah: the oldest Johanan, the second Jehoiakim, the third Zedekiah, the fourth Shallum.
3:16 [hgb] 约 雅 敬 的 儿 子 是 耶 哥 尼 雅 和 西 底 家 。
[kjv] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
[bbe] And the sons of Jehoiakim: Jeconiah his son, Zedekiah his son.
3:17 [hgb] 耶 哥 尼 雅 被 掳 。 他 的 儿 子 是 撒 拉 铁 ,
[kjv] And the sons of Jeconiah; Assir, Salathiel his son,
[bbe] And the sons of Jeconiah, who was taken prisoner: Shealtiel his son,
3:18 [hgb] 玛 基 兰 , 毗 大 雅 , 示 拿 萨 , 耶 加 米 , 何 沙 玛 , 尼 大 比 雅 。
[kjv] Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah.
[bbe] And Malchiram and Pedaiah and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama and Nedabiah.
3:19 [hgb] 毗 大 雅 的 儿 子 是 所 罗 巴 伯 , 示 每 。 所 罗 巴 伯 的 儿 子 是 米 书 兰 , 哈 拿 尼 雅 , 他 们 的 妹 子 名 叫 示 罗 密 。
[kjv] And the sons of Pedaiah were, Zerubbabel, and Shimei: and the sons of Zerubbabel; Meshullam, and Hananiah, and Shelomith their sister:
[bbe] And the sons of Pedaiah: Zerubbabel and Shimei; and the sons of Zerubbabel: Meshullam and Hananiah; and Shelomith was their sister;
3:20 [hgb] 米 书 兰 的 儿 子 是 哈 舒 巴 , 阿 黑 , 比 利 家 , 哈 撒 底 , 于 沙 希 悉 , 共 五 人 。
[kjv] And Hashubah, and Ohel, and Berechiah, and Hasadiah, Jushabhesed, five.
[bbe] And Hashubah and Ohel and Berechiah and Hasadiah, Jushab-hesed, five.
3:21 [hgb] 哈 拿 尼 雅 的 儿 子 是 毗 拉 提 , 耶 筛 亚 。 还 有 利 法 雅 的 众 子 , 亚 珥 难 的 众 子 , 俄 巴 底 亚 的 众 子 , 示 迦 尼 的 众 子 。
[kjv] And the sons of Hananiah; Pelatiah, and Jesaiah: the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shechaniah.
[bbe] And the sons of Hananiah: Pelatiah and Jeshaiah; the sons of Rephaiah, the sons of Arnan, the sons of Obadiah, the sons of Shecaniah.
3:22 [hgb] 示 迦 尼 的 儿 子 是 示 玛 雅 。 示 玛 雅 的 儿 子 是 哈 突 , 以 甲 , 巴 利 亚 , 尼 利 雅 , 沙 法 , 共 六 人 。
[kjv] And the sons of Shechaniah; Shemaiah: and the sons of Shemaiah; Hattush, and Igeal, and Bariah, and Neariah, and Shaphat, six.
[bbe] And the sons of Shecaniah: Shemaiah; and the sons of Shemaiah: Hattush and Igal and Bariah and Neariah and Shaphat, six.
3:23 [hgb] 尼 利 雅 的 儿 子 是 以 利 约 乃 , 希 西 家 , 亚 斯 利 干 , 共 三 人 。
[kjv] And the sons of Neariah; Elioenai, and Hezekiah, and Azrikam, three.
[bbe] And the sons of Neariah: Elioenai and Hizkiah and Azrikam, three.
3:24 [hgb] 以 利 约 乃 的 儿 子 是 何 大 雅 , 以 利 亚 实 , 毗 莱 雅 , 阿 谷 , 约 哈 难 , 第 莱 雅 , 阿 拿 尼 , 共 七 人 。
[kjv] And the sons of Elioenai were, Hodaiah, and Eliashib, and Pelaiah, and Akkub, and Johanan, and Dalaiah, and Anani, seven.
[bbe] And the sons of Elioenai: Hodaviah and Eliashib and Pelaiah and Akkub and Johanan and Delaiah and Anani, seven.
欢迎访问英文小说网http://novel.tingroom.com |