小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The Da Vinci Code达芬奇密码 » Chapter 54
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter 54
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。

As Langdon and Sophie drove the armored truck up the winding1, poplar-lined driveway toward thehouse, Sophie could already feel her muscles relaxing. It was a relief to be off the road, and shecould think of few safer places to get their feet under them than this private, gated estate owned bya good-natured foreigner.

  They turned into the sweeping2 circular driveway, and Chateau3 Villette came into view on theirright. Three stories tall and at least sixty meters long, the edifice4 had gray stone facing illuminatedby outside spotlights5. The coarse facade6 stood in stark7 juxtaposition8 to the immaculatelylandscaped gardens and glassy pond.

  The inside lights were just now coming on.

  Rather than driving to the front door, Langdon pulled into a parking area nestled in the evergreens9.

  "No reason to risk being spotted10 from the road," he said. "Or having Leigh wonder why we arrivedin a wrecked11 armored truck."Sophie nodded. "What do we do with the cryptex? We probably shouldn't leave it out here, but ifLeigh sees it, he'll certainly want to know what it is.""Not to worry," Langdon said, removing his jacket as he stepped out of the car. He wrapped thetweed coat around the box and held the bundle in his arms like a baby.

  Sophie looked dubious13. "Subtle.""Teabing never answers his own door; he prefers to make an entrance. I'll find somewhere inside tostash this before he joins us." Langdon paused. "Actually, I should probably warn you before youmeet him. Sir Leigh has a sense of humor that people often find a bit... strange."Sophie doubted anything tonight would strike her as strange anymore.

  The pathway to the main entrance was hand-laid cobblestone. It curved to a door of carved oak andcherry with a brass14 knocker the size of a grapefruit. Before Sophie could grasp the knocker, thedoor swung open from within.

  A prim15 and elegant butler stood before them, making final adjustments on the white tie and tuxedohe had apparently16 just donned. He looked to be about fifty, with refined features and an austereexpression that left little doubt he was unamused by their presence here.

  "Sir Leigh will be down presently," he declared, his accent thick French. "He is dressing17. Heprefers not to greet visitors while wearing only a nightshirt. May I take your coat?" He scowled18 atthe bunched-up tweed in Langdon's arms.

  "Thank you, I'm fine.""Of course you are. Right this way, please."The butler guided them through a lush marble foyer into an exquisitely19 adorned20 drawing room,softly lit by tassel-draped Victorian lamps. The air inside smelled antediluvian21, regal somehow,with traces of pipe tobacco, tea leaves, cooking sherry, and the earthen aroma22 of stone architecture.

  Against the far wall, flanked between two glistening23 suits of chain mail armor, was a rough-hewnfireplace large enough to roast an ox. Walking to the hearth24, the butler knelt and touched a match toa pre-laid arrangement of oak logs and kindling25. A fire quickly crackled to life.

  The man stood, straightening his jacket. "His master requests that you make yourselves at home."With that, he departed, leaving Langdon and Sophie alone.

  Sophie wondered which of the fireside antiques she was supposed to sit on—the Renaissancevelvet divan27, the rustic28 eagle-claw rocker, or the pair of stone pews that looked like they'd beenlifted from some Byzantine temple.

  Langdon unwrapped the cryptex from his coat, walked to the velvet26 divan, and slid the wooden boxdeep underneath29 it, well out of sight. Then, shaking out his jacket, he put it back on, smoothed thelapels, and smiled at Sophie as he sat down directly over the stashed30 treasure.

  The divan it is, Sophie thought, taking a seat beside him.

  As she stared into the growing fire, enjoying the warmth, Sophie had the sensation that hergrandfather would have loved this room. The dark wood paneling was bedecked with Old Masterpaintings, one of which Sophie recognized as a Poussin, her grandfather's second-favorite painter.

  On the mantel above the fireplace, an alabaster31 bust32 of Isis watched over the room.

  Beneath the Egyptian goddess, inside the fireplace, two stone gargoyles33 served as andirons, theirmouths gaping34 to reveal their menacing hollow throats. Gargoyles had always terrified Sophie as achild; that was, until her grandfather cured her of the fear by taking her atop Notre Dame35 Cathedralin a rainstorm. "Princess, look at these silly creatures," he had told her, pointing to the gargoylerainspouts with their mouths gushing36 water. "Do you hear that funny sound in their throats?"Sophie nodded, having to smile at the burping sound of the water gurgling through their throats.

  "They're gargling," her grandfather told her. "Gargariser! And that's where they get the silly name'gargoyles.' " Sophie had never again been afraid.

  The fond memory caused Sophie a pang37 of sadness as the harsh reality of the murder gripped heragain. Grand-père is gone. She pictured the cryptex under the divan and wondered if LeighTeabing would have any idea how to open it. Or if we even should ask him. Sophie's grandfather'sfinal words had instructed her to find Robert Langdon. He had said nothing about involving anyoneelse. We needed somewhere to hide, Sophie said, deciding to trust Robert's judgment38.

  "Sir Robert!" a voice bellowed39 somewhere behind them. "I see you travel with a maiden40."Langdon stood up. Sophie jumped to her feet as well. The voice had come from the top of a curledstaircase that snaked up to the shadows of the second floor. At the top of the stairs, a form movedin the shadows, only his silhouette41 visible.

  "Good evening," Langdon called up. "Sir Leigh, may I present Sophie Neveu.""An honor." Teabing moved into the light.

  "Thank you for having us," Sophie said, now seeing the man wore metal leg braces42 and usedcrutches. He was coming down one stair at a time. "I realize it's quite late.""It is so late, my dear, it's early." He laughed. "Vous n'êtes pas Américaine?"Sophie shook her head. "Parisienne.""Your English is superb.""Thank you. I studied at the Royal Holloway.""So then, that explains it." Teabing hobbled lower through the shadows. "Perhaps Robert told you Ischooled just down the road at Oxford43." Teabing fixed44 Langdon with a devilish smile. "Of course, Ialso applied45 to Harvard as my safety school."Their host arrived at the bottom of the stairs, appearing to Sophie no more like a knight46 than SirElton John. Portly and ruby-faced, Sir Leigh Teabing had bushy red hair and jovial47 hazel eyes thatseemed to twinkle as he spoke48. He wore pleated pants and a roomy silk shirt under a paisley vest.

  Despite the aluminum49 braces on his legs, he carried himself with a resilient, vertical50 dignity thatseemed more a by-product51 of noble ancestry52 than any kind of conscious effort.

  Teabing arrived and extended a hand to Langdon. "Robert, you've lost weight."Langdon grinned. "And you've found some."Teabing laughed heartily53, patting his rotund belly54. "Touché. My only carnal pleasures these daysseem to be culinary." Turning now to Sophie, he gently took her hand, bowing his head slightly,breathing lightly on her fingers, and diverting his eyes. "M'lady."Sophie glanced at Langdon, uncertain whether she'd stepped back in time or into a nuthouse.

  The butler who had answered the door now entered carrying a tea service, which he arranged on atable in front of the fireplace.

  "This is Rémy Legaludec," Teabing said, "my manservant."The slender butler gave a stiff nod and disappeared yet again.

  "Rémy is Lyonais," Teabing whispered, as if it were an unfortunate disease. "But he does saucesquite nicely."Langdon looked amused. "I would have thought you'd import an English staff?""Good heavens, no! I would not wish a British chef on anyone except the French tax collectors."He glanced over at Sophie. "Pardonnez-moi, Mademoiselle Neveu. Please be assured that mydistaste for the French extends only to politics and the soccer pitch. Your government steals mymoney, and your football squad55 recently humiliated56 us."Sophie offered an easy smile.

  Teabing eyed her a moment and then looked at Langdon. "Something has happened. You both lookshaken."Langdon nodded. "We've had an interesting night, Leigh.""No doubt. You arrive on my doorstep unannounced in the middle of the night speaking of theGrail. Tell me, is this indeed about the Grail, or did you simply say that because you know it is thelone topic for which I would rouse myself in the middle of the night?"A little of both, Sophie thought, picturing the cryptex hidden beneath the couch.

  "Leigh," Langdon said, "we'd like to talk to you about the Priory of Sion."Teabing's bushy eyebrows57 arched with intrigue58. "The keepers. So this is indeed about the Grail.

  You say you come with information? Something new, Robert?""Perhaps. We're not quite sure. We might have a better idea if we could get some information fromyou first."Teabing wagged his finger. "Ever the wily American. A game of quid pro12 quo. Very well. I am atyour service. What is it I can tell you?"Langdon sighed. "I was hoping you would be kind enough to explain to Ms. Neveu the true natureof the Holy Grail."Teabing looked stunned59. "She doesn't know?"Langdon shook his head.

  The smile that grew on Teabing's face was almost obscene. "Robert, you've brought me a virgin60?"Langdon winced61, glancing at Sophie. "Virgin is the term Grail enthusiasts62 use to describe anyonewho has never heard the true Grail story."Teabing turned eagerly to Sophie. "How much do you know, my dear?"Sophie quickly outlined what Langdon had explained earlier—the Priory of Sion, the KnightsTemplar, the Sangreal documents, and the Holy Grail, which many claimed was not a cup... butrather something far more powerful.

  "That's all?" Teabing fired Langdon a scandalous look. "Robert, I thought you were a gentleman.

  You've robbed her of the climax63!""I know, I thought perhaps you and I could..." Langdon apparently decided64 the unseemly metaphorhad gone far enough.

  Teabing already had Sophie locked in his twinkling gaze. "You are a Grail virgin, my dear. Andtrust me, you will never forget your first time."

装甲车顺着那条两旁排列着白杨树的蜿蜒车道驶向别墅。索菲觉得浑身紧绷的肌肉放松了下来。能离开公路,她感到很欣慰。除了这个篱笆包围中的外国人的私家庄园,她再也想不出其他什么避难所了。

车转入了宽阔的弧形车道后,别墅就映人了他们的眼帘。那座房子有三层,六十英尺长,耀眼的聚光灯照耀着灰色的石块墙面。外观粗糙的楼房前面是优美洁净的花园和波光粼粼的池塘。

楼房里亮起了灯。

兰登没把车开到前门,而是把它停在了常春藤环绕的停车场上。他说道:"没必要冒险被公路上的人发现,也没有必要让雷为我们开来一辆破破烂烂的装甲车而疑惑。"索菲点点头:"那我们怎么处置密码筒呢?我们不能把它留在这里,可是如果让雷看到了,他肯定想知道这是什么东西。""不用担心。"兰登说。他跳下车,脱下身上的夹克衫,把盒子裹了起来,然后像抱婴儿似的把那捆衣服小心翼翼地搂在怀中。

索菲不放心地看着他:"小心一点。"

"提彬从不亲自给客人开门,他喜欢让客人自己进去。等进去后,在他没来招呼我们之前,我会找个地方把它藏起来。"兰登停了一下,接着说道:"实际上,我得在你见他之前提醒你一下:许多人都觉得他的幽默有些……奇特。"索菲暗想,还能有什么比今晚发生的事更奇特呢?

弧形的鹅卵石小路通向一座刻有橡树和樱桃图案的门,门上的铜门环有葡萄那么大。

索菲正想去抓那个门环,门就打开了。

一个穿着整洁得体的男管家站在他们面前,整理着刚刚才穿戴上的白领带和晚礼服。

他看上去五十岁左右,举止优雅,可是表情严肃,显然对他们的到来不太欢迎。

"雷先生马上就下来。"他朗声说道,法语口音很重。"他在更衣。他不喜欢穿着睡衣迎接客人。要我为您拿外套吗?"他皱着眉头,看着兰登怀中的衣服,说道。

"谢谢,我自己来。"

"当然。请这边走。"

管家领着他们穿过一个铺着大理石的豪华大厅,走进了一间装修精美的客厅,在那里垂着缨穗的维多利亚时代灯具投射着柔和的灯光。空气有些陈腐--烟草、茶叶、煮葡萄酒的味道和石质建筑发出的泥土气息混合在一起--但颇有帝王气息。在对面的墙上,有一个大得能烤牛的壁炉。男管家走到壁炉前,弯下腰,划了一根火柴,点燃了里面的橡木。不一会儿,木头就"噼噼啪啪"地燃烧了起来。

管家站起来,整了一下衣服,说道:"先生希望你们随意。"说完,他转身走了,只留下索菲和兰登独自在屋里。

索菲发现壁炉旁边有许多古董式的座位--一个文艺复兴时期的天鹅绒长沙发,一个乡村鹰爪形摇椅,还有一对好像是从拜占庭古庙里搬来的靠背长凳--一时竟不知应该坐在哪里。

兰登把木盒从外套里拿出来,塞到了天鹅绒长沙发里。从外面一点也看不到木盒的影子。然后,他抖了一下夹克衫,穿在了身上,整了整衣领,一屁股坐在那个藏着宝贝的沙发上面,笑盈盈地看着索菲。

就坐沙发吧,索菲想着,靠着兰登坐了下来。

索菲看着燃烧的火焰,感受着温暖,心想要是祖父在的话,肯定会喜欢这个房间。黑色的木板墙上装饰着早期绘画大师的作品。索菲认出其中一幅是祖父最喜欢的画家之一普桑的作品。壁炉架上放着一尊古埃及生育女神伊希斯的半身石膏像。

埃及女神像下面,有两个在壁炉里当柴架的石质"怪兽滴水嘴",它们大张着嘴巴,露出了吓人的喉咙。小时候,索菲总是很害怕怪兽状的滴水嘴。有一次,在暴风雨大作的时候,祖父把她带到了巴黎圣母院的房顶上。他指着那些嘴里不断涌出雨水的怪兽状排水口,说道:"我的小公主,看看这些蠢家伙,你听到它们嘴里发出的有趣声音了吗?"索菲点点头,觉得它们好像在打嗝,不禁笑了起来。祖父说:"它们在漱口呢。这就是把它们叫做"怪兽滴水嘴"的原因。"从那以后,索菲再也没怕过"怪兽滴水嘴"了。

美好的回忆使索菲感到一阵悲伤,祖父被谋杀的现实又一次被摆到了她的面前。祖父死了。她想到了长沙发下的密码筒,想知道兰登能否打开它,想知道雷爵士究竟能否帮上忙。祖父去世前留下话,让她去找罗伯特。兰登,可没说要把其他人也牵扯进来。可是,我们需要藏身之处呀,索菲自言自语道,她决定相信罗伯特的判断。

"罗伯特先生!"他们身后传来一声咆哮。"我看到你在跟一位少女一起旅行。"

兰登站了起来。索菲也一跃而起。声音来自通向二楼阴暗处的螺旋形楼梯。楼梯上面,一个身影在阴影里移动着,只能看到他的轮廓。

兰登说道:"晚上好。雷先生。请允许我给您介绍索菲。奈芙。"

提彬边向灯光处走来,边说道:"非常荣幸见到您。"

"非常感谢您接待我们。"索菲说道。现在她看清了那个男子腿上装着金属假肢,拄着拐杖。他一次只能下一级台阶。她又说道:"我想现在来打搅您,实在是太晚了。"

"是太早了,亲爱的。都是早上了。"他大笑着说道。"你是美国人吗?"

索菲摇摇头说:"巴黎人。"

"你的英语很棒啊。"

"谢谢。我是在英国皇家霍洛威大学念的书。"

"啊!怪不得。"提彬从阴影里蹒跚着走下来。"也许罗伯特告诉过你,我是在贵校旁边的牛津上的学。"提彬看着兰登,调皮地笑了起来。"当然了。我也申请了哈佛大学。做候补学校。"

提彬来到楼下。索菲认为他和埃尔顿。约翰爵士一样是典型的骑士。他身材魁伟,面色红润。长着一头浓密的红发,说话时一双淡褐色眼睛快活地眨动着。他穿着笔挺的裤子,宽大的真丝衬衫外套着一件佩斯利螺旋花纹呢背心。虽然他腿上绑着铝制假肢,但他看上去乐观开朗。腰杆笔直。言行举止问自然地流露出一种贵族气质。

提彬走过来,握住兰登的手说:"罗伯特,你瘦了。"

兰登笑着说:"你胖了。"

提彬拍着他那圆鼓鼓的肚子,开心地大笑了起来。"讲得好!近来我的肉体快乐只有在厨房里才能得到满足。"他转向索菲,温柔地拿起她的手,微微地低下头,在她手指上轻轻地吹了一下,然后看着她说:"我的小姐。"

索菲疑惑地看着兰登,不知道自己是应该及时地向后退一步呢,还是停在原地。

这时,男管家把茶点端了进来,放在了壁炉旁边的桌子上。

"这是雷米。莱格鲁德。"提彬说道。"我的男佣。"

那位瘦长的管家僵硬地点了一下头,走了出去。

"雷米是里昂人。"提彬轻声说道,好像提到了可怕的疾病。"可是他擅长做汤。"

兰登被逗笑了。"我还以为你会从英国招一个佣人呢!"

"天哪!决不!我只会让英国厨子去侍奉那些法国税务官。"他抬头看着索菲说道:"请原谅,奈芙小姐。请放心,我对法国的憎恨仅限于政治和足球。你们的政府偷走了我的钱,而你们的球队刚刚羞辱了我们。"索菲轻声地笑了一下。

提彬瞪着眼看了她一会儿,然后看了看兰登,说道:"肯定出了什么事。你们看上去都很惊慌。"兰登点点头,说道:"雷,我刚刚度过了一个有趣的夜晚。"

"毫无疑问。你们招呼也不打,半夜三更跑到我家,要跟我谈论圣杯的事情,难道这还不够有趣吗?你们要说的事确实跟圣杯有关吗?还是你们知道只有跟圣杯有关的事才能让我半夜从床上爬起来,才这样说的?"

"两个原因都有。"索菲惦记着垫子下面的密码筒。

兰登说道:"雷,我们想跟你谈谈关于隐修会的事。"

提彬好奇地抬起浓密的眉毛,睁大了双眼。"秘密保守人?那么,这确实跟圣杯有关了。你们说带来了一些消息。是新消息吗,罗伯特?"

"也许是,我们不肯定。如果你能先告诉我们一些消息,我们会作出更好的判断。"

提彬指着他,轻蔑地说:"你可真是个老谋深算的美国人。那么,就让我们一物换一物。好吧,乐意为你们服务。你们想知道什么呢?"

兰登叹了口气,说道:"你能否好心地向奈芙小姐讲解一下圣杯的实质?"

提彬目瞪口呆:"她不知道?"

兰登摇了摇头。

提彬笑了起来,脸上浮现出看似猥亵的表情。"罗伯特,你给我带来了一个"处女"?"

兰登挥了一下手,看着索菲说:""处女"是圣杯的狂热追随者对从未听过圣杯故事的人的称呼。"提彬急切地转向索菲,问道:"亲爱的,关于圣杯你知道多少呢?"

索菲把兰登早些时候告诉她的一些东西简要地说了一下:从隐修会到圣殿武士团,从圣杯文件到圣杯拥有神奇力量的传说。

提彬震惊地看着兰登,不怀好意地说道:"就这些?罗伯特,我还以为你是个绅士呢。

你根本就没有让她达到高潮!""我知道,我想你和我或许可以用更……"兰登显然觉得这个比喻太过火了。

提彬早已盯住了索菲,双眼冒光:"亲爱的,你是个圣杯处女。请相信,你永远都忘不了你的第一次。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 winding Ue7z09     
n.绕,缠,绕组,线圈
参考例句:
  • A winding lane led down towards the river.一条弯弯曲曲的小路通向河边。
  • The winding trail caused us to lose our orientation.迂回曲折的小道使我们迷失了方向。
2 sweeping ihCzZ4     
adj.范围广大的,一扫无遗的
参考例句:
  • The citizens voted for sweeping reforms.公民投票支持全面的改革。
  • Can you hear the wind sweeping through the branches?你能听到风掠过树枝的声音吗?
3 chateau lwozeH     
n.城堡,别墅
参考例句:
  • The house was modelled on a French chateau.这房子是模仿一座法国大别墅建造的。
  • The chateau was left to itself to flame and burn.那府第便径自腾起大火燃烧下去。
4 edifice kqgxv     
n.宏伟的建筑物(如宫殿,教室)
参考例句:
  • The American consulate was a magnificent edifice in the centre of Bordeaux.美国领事馆是位于波尔多市中心的一座宏伟的大厦。
  • There is a huge Victorian edifice in the area.该地区有一幢维多利亚式的庞大建筑物。
5 spotlights c4053b79301cdb37721ff8e9049b61ef     
n.聚光灯(的光)( spotlight的名词复数 );公众注意的中心v.聚光照明( spotlight的第三人称单数 );使公众注意,使突出醒目
参考例句:
  • The room was lit by spotlights. 房间被聚光灯照亮。
  • The dazzle of the spotlights made him ill at ease. 聚光灯的耀眼强光使他局促不安。 来自辞典例句
6 facade El5xh     
n.(建筑物的)正面,临街正面;外表
参考例句:
  • The entrance facade consists of a large full height glass door.入口正面有一大型全高度玻璃门。
  • If you look carefully,you can see through Bob's facade.如果你仔细观察,你就能看穿鲍勃的外表。
7 stark lGszd     
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
参考例句:
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
8 juxtaposition ykvy0     
n.毗邻,并置,并列
参考例句:
  • The juxtaposition of these two remarks was startling.这两句话连在一起使人听了震惊。
  • It is the result of the juxtaposition of contrasting colors.这是并列对比色的结果。
9 evergreens 70f63183fe24f27a2e70b25ab8a14ce5     
n.常青树,常绿植物,万年青( evergreen的名词复数 )
参考例句:
  • The leaves of evergreens are often shaped like needles. 常绿植物的叶常是针形的。 来自《简明英汉词典》
  • The pine, cedar and spruce are evergreens. 松树、雪松、云杉都是常绿的树。 来自辞典例句
10 spotted 7FEyj     
adj.有斑点的,斑纹的,弄污了的
参考例句:
  • The milkman selected the spotted cows,from among a herd of two hundred.牛奶商从一群200头牛中选出有斑点的牛。
  • Sam's shop stocks short spotted socks.山姆的商店屯积了有斑点的短袜。
11 wrecked ze0zKI     
adj.失事的,遇难的
参考例句:
  • the hulk of a wrecked ship 遇难轮船的残骸
  • the salvage of the wrecked tanker 对失事油轮的打捞
12 pro tk3zvX     
n.赞成,赞成的意见,赞成者
参考例句:
  • The two debating teams argued the question pro and con.辩论的两组从赞成与反对两方面辩这一问题。
  • Are you pro or con nuclear disarmament?你是赞成还是反对核裁军?
13 dubious Akqz1     
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的
参考例句:
  • What he said yesterday was dubious.他昨天说的话很含糊。
  • He uses some dubious shifts to get money.他用一些可疑的手段去赚钱。
14 brass DWbzI     
n.黄铜;黄铜器,铜管乐器
参考例句:
  • Many of the workers play in the factory's brass band.许多工人都在工厂铜管乐队中演奏。
  • Brass is formed by the fusion of copper and zinc.黄铜是通过铜和锌的熔合而成的。
15 prim SSIz3     
adj.拘泥形式的,一本正经的;n.循规蹈矩,整洁;adv.循规蹈矩地,整洁地
参考例句:
  • She's too prim to enjoy rude jokes!她太古板,不喜欢听粗野的笑话!
  • He is prim and precise in manner.他的态度一本正经而严谨
16 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
17 dressing 1uOzJG     
n.(食物)调料;包扎伤口的用品,敷料
参考例句:
  • Don't spend such a lot of time in dressing yourself.别花那么多时间来打扮自己。
  • The children enjoy dressing up in mother's old clothes.孩子们喜欢穿上妈妈旧时的衣服玩。
18 scowled b83aa6db95e414d3ef876bc7fd16d80d     
怒视,生气地皱眉( scowl的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He scowled his displeasure. 他满脸嗔色。
  • The teacher scowled at his noisy class. 老师对他那喧闹的课堂板着脸。
19 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
20 adorned 1e50de930eb057fcf0ac85ca485114c8     
[计]被修饰的
参考例句:
  • The walls were adorned with paintings. 墙上装饰了绘画。
  • And his coat was adorned with a flamboyant bunch of flowers. 他的外套上面装饰着一束艳丽刺目的鲜花。
21 antediluvian 7oyy1     
adj.史前的,陈旧的
参考例句:
  • His ideas are positively antediluvian!他的思想是纯粹的老古董。
  • This antediluvian monetary system has now been replaced by the up-to-date monetary system of Japan.这种旧式的金融体系也已经被现代化的日本系统所取代。
22 aroma Nvfz9     
n.香气,芬芳,芳香
参考例句:
  • The whole house was filled with the aroma of coffee.满屋子都是咖啡的香味。
  • The air was heavy with the aroma of the paddy fields.稻花飘香。
23 glistening glistening     
adj.闪耀的,反光的v.湿物闪耀,闪亮( glisten的现在分词 )
参考例句:
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼里闪着晶莹的泪花。
  • Her eyes were glistening with tears. 她眼睛中的泪水闪着柔和的光。 来自《用法词典》
24 hearth n5by9     
n.壁炉炉床,壁炉地面
参考例句:
  • She came and sat in a chair before the hearth.她走过来,在炉子前面的椅子上坐下。
  • She comes to the hearth,and switches on the electric light there.她走到壁炉那里,打开电灯。
25 kindling kindling     
n. 点火, 可燃物 动词kindle的现在分词形式
参考例句:
  • There were neat piles of kindling wood against the wall. 墙边整齐地放着几堆引火柴。
  • "Coal and kindling all in the shed in the backyard." “煤,劈柴,都在后院小屋里。” 来自汉英文学 - 骆驼祥子
26 velvet 5gqyO     
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
参考例句:
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
27 divan L8Byv     
n.长沙发;(波斯或其他东方诗人的)诗集
参考例句:
  • Lord Henry stretched himself out on the divan and laughed.亨利勋爵伸手摊脚地躺在沙发椅上,笑着。
  • She noticed that Muffat was sitting resignedly on a narrow divan-bed.她看见莫法正垂头丧气地坐在一张不宽的坐床上。
28 rustic mCQz9     
adj.乡村的,有乡村特色的;n.乡下人,乡巴佬
参考例句:
  • It was nearly seven months of leisurely rustic living before Michael felt real boredom.这种悠闲的乡村生活过了差不多七个月之后,迈克尔开始感到烦闷。
  • We hoped the fresh air and rustic atmosphere would help him adjust.我们希望新鲜的空气和乡村的氛围能帮他调整自己。
29 underneath VKRz2     
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
参考例句:
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
30 stashed 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
31 alabaster 2VSzd     
adj.雪白的;n.雪花石膏;条纹大理石
参考例句:
  • The floor was marble tile,and the columns alabaster.地板是由大理石铺成的,柱子则是雪花石膏打造而成。
  • Her skin was like alabaster.她的皮肤光洁雪白。
32 bust WszzB     
vt.打破;vi.爆裂;n.半身像;胸部
参考例句:
  • I dropped my camera on the pavement and bust it. 我把照相机掉在人行道上摔坏了。
  • She has worked up a lump of clay into a bust.她把一块黏土精心制作成一个半身像。
33 gargoyles b735970a960f122c603fd680ac92bd86     
n.怪兽状滴水嘴( gargoyle的名词复数 )
参考例句:
  • Week of Gargoyle: Double growth for Gargoyle and O idia Gargoyles. 石像鬼周:石像鬼产量加倍。 来自互联网
  • Fixed a problem that caused Gargoyles to become stuck in Stone Form. 修正了石像鬼在石像形态卡住的问题。 来自互联网
34 gaping gaping     
adj.口的;张口的;敞口的;多洞穴的v.目瞪口呆地凝视( gape的现在分词 );张开,张大
参考例句:
  • Ahead of them was a gaping abyss. 他们前面是一个巨大的深渊。
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。 来自《简明英汉词典》
35 dame dvGzR0     
n.女士
参考例句:
  • The dame tell of her experience as a wife and mother.这位年长妇女讲了她作妻子和母亲的经验。
  • If you stick around,you'll have to marry that dame.如果再逗留多一会,你就要跟那个夫人结婚。
36 gushing 313eef130292e797ea104703d9458f2d     
adj.迸出的;涌出的;喷出的;过分热情的v.喷,涌( gush的现在分词 );滔滔不绝地说话
参考例句:
  • blood gushing from a wound 从伤口冒出的血
  • The young mother was gushing over a baby. 那位年轻的母亲正喋喋不休地和婴儿说话。 来自《简明英汉词典》
37 pang OKixL     
n.剧痛,悲痛,苦闷
参考例句:
  • She experienced a sharp pang of disappointment.她经历了失望的巨大痛苦。
  • She was beginning to know the pang of disappointed love.她开始尝到了失恋的痛苦。
38 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
39 bellowed fa9ba2065b18298fa17a6311db3246fc     
v.发出吼叫声,咆哮(尤指因痛苦)( bellow的过去式和过去分词 );(愤怒地)说出(某事),大叫
参考例句:
  • They bellowed at her to stop. 他们吼叫着让她停下。
  • He bellowed with pain when the tooth was pulled out. 当牙齿被拔掉时,他痛得大叫。 来自《现代英汉综合大词典》
40 maiden yRpz7     
n.少女,处女;adj.未婚的,纯洁的,无经验的
参考例句:
  • The prince fell in love with a fair young maiden.王子爱上了一位年轻美丽的少女。
  • The aircraft makes its maiden flight tomorrow.这架飞机明天首航。
41 silhouette SEvz8     
n.黑色半身侧面影,影子,轮廓;v.描绘成侧面影,照出影子来,仅仅显出轮廓
参考例句:
  • I could see its black silhouette against the evening sky.我能看到夜幕下它黑色的轮廓。
  • I could see the silhouette of the woman in the pickup.我可以见到小卡车的女人黑色半身侧面影。
42 braces ca4b7fc327bd02465aeaf6e4ce63bfcd     
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来
参考例句:
  • The table is shaky because the braces are loose. 这张桌子摇摇晃晃,因为支架全松了。
  • You don't need braces if you're wearing a belt! 要系腰带,就用不着吊带了。
43 Oxford Wmmz0a     
n.牛津(英国城市)
参考例句:
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
44 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
45 applied Tz2zXA     
adj.应用的;v.应用,适用
参考例句:
  • She plans to take a course in applied linguistics.她打算学习应用语言学课程。
  • This cream is best applied to the face at night.这种乳霜最好晚上擦脸用。
46 knight W2Hxk     
n.骑士,武士;爵士
参考例句:
  • He was made an honourary knight.他被授予荣誉爵士称号。
  • A knight rode on his richly caparisoned steed.一个骑士骑在装饰华丽的马上。
47 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
48 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
49 aluminum 9xhzP     
n.(aluminium)铝
参考例句:
  • The aluminum sheets cannot be too much thicker than 0.04 inches.铝板厚度不能超过0.04英寸。
  • During the launch phase,it would ride in a protective aluminum shell.在发射阶段,它盛在一只保护的铝壳里。
50 vertical ZiywU     
adj.垂直的,顶点的,纵向的;n.垂直物,垂直的位置
参考例句:
  • The northern side of the mountain is almost vertical.这座山的北坡几乎是垂直的。
  • Vertical air motions are not measured by this system.垂直气流的运动不用这种系统来测量。
51 by-product nSayP     
n.副产品,附带产生的结果
参考例句:
  • Freedom is the by-product of economic surplus.自由是经济盈余的副产品。
  • The raw material for the tyre is a by-product of petrol refining.制造轮胎的原材料是提炼汽油时产生的一种副产品。
52 ancestry BNvzf     
n.祖先,家世
参考例句:
  • Their ancestry settled the land in 1856.他们的祖辈1856年在这块土地上定居下来。
  • He is an American of French ancestry.他是法国血统的美国人。
53 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
54 belly QyKzLi     
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
参考例句:
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
55 squad 4G1zq     
n.班,小队,小团体;vt.把…编成班或小组
参考例句:
  • The squad leader ordered the men to mark time.班长命令战士们原地踏步。
  • A squad is the smallest unit in an army.班是军队的最小构成单位。
56 humiliated 97211aab9c3dcd4f7c74e1101d555362     
感到羞愧的
参考例句:
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
57 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
58 intrigue Gaqzy     
vt.激起兴趣,迷住;vi.耍阴谋;n.阴谋,密谋
参考例句:
  • Court officials will intrigue against the royal family.法院官员将密谋反对皇室。
  • The royal palace was filled with intrigue.皇宫中充满了勾心斗角。
59 stunned 735ec6d53723be15b1737edd89183ec2     
adj. 震惊的,惊讶的 动词stun的过去式和过去分词
参考例句:
  • The fall stunned me for a moment. 那一下摔得我昏迷了片刻。
  • The leaders of the Kopper Company were then stunned speechless. 科伯公司的领导们当时被惊得目瞪口呆。
60 virgin phPwj     
n.处女,未婚女子;adj.未经使用的;未经开发的
参考例句:
  • Have you ever been to a virgin forest?你去过原始森林吗?
  • There are vast expanses of virgin land in the remote regions.在边远地区有大片大片未开垦的土地。
61 winced 7be9a27cb0995f7f6019956af354c6e4     
赶紧避开,畏缩( wince的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He winced as the dog nipped his ankle. 狗咬了他的脚腕子,疼得他龇牙咧嘴。
  • He winced as a sharp pain shot through his left leg. 他左腿一阵剧痛疼得他直龇牙咧嘴。
62 enthusiasts 7d5827a9c13ecd79a8fd94ebb2537412     
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
参考例句:
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
63 climax yqyzc     
n.顶点;高潮;v.(使)达到顶点
参考例句:
  • The fifth scene was the climax of the play.第五场是全剧的高潮。
  • His quarrel with his father brought matters to a climax.他与他父亲的争吵使得事态发展到了顶点。
64 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533