小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » Meanwhile » § 17
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
§ 17
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The serenity1 of the night was broken.

Distant shouts ugly with anger and the crack of a pistol.

She stopped still and returned to the world of fact. The silence recovered, but now it was pervaded2 by uneasiness and clustering multiplying interrogations. What was it? The path she was on wound down among rocks and pines below the tennis court to where the work-sheds of the gardens showed dimly, near the old Roman road. The noise had come out of the blackness in which the road was hidden.

Suddenly again — voices!

And then little phantom3 beams of light, minute pale patches of illumination amidst the black trees. These flicked4 into existence and as immediately vanished again. There were people down there, a number of men with electric flash lamps, looking for something, pursuing something, calling to one another. As they moved nearer they passed out of sight below the black bulks of the garden houses, leaving nothing but faint intermittent5 exudations of light beyond the edges of the walls.

Then something appeared very much nearer, a crouching6 shape on the path below, moving, coming towards her, beast or man. A man with stumbling steps, running. He was so near now that she heard his sobbing7 breathing, and he had not seen her! In another moment he had pulled up, face to face with her, a middle-sized, stoutish8 man who stopped short and swayed and staggered. He put up his hand to his forehead. Her appearance, blocking his path, seemed the culmination10 of dismay for him. “Santo Dio!” he choked with a gesture of despair.

“Coming!” came the voice of Mrs. McManus out of the air.

“What is it?” asked Mrs. Rylands, though already she knew she was in the presence of the Terror.

“I Fascisti m’inseguono! Non ne posso pi?. . . . Mi vogliono ammaazzare?” gasped12 the fugitive13 and tried to turn and point, and failed and stumbled and fell down before her on hands and knees. He coughed and retched. She thought he was going to be sick. He did not attempt to get up again.

“Coraggio!” said Mrs. Rylands, rallying her Italian, and took his shoulder and made an ineffective effort to raise him to his feet.

She thought very quickly. This man had to be saved. She was on his side. It did not matter who he was. She knew Fascismo. No man was to be chased and manhandled in the garden of Terragena. The pursuers were still beating about down in the black gully of the sunken road. They had not as yet discovered the little stone steps that came into the garden near the bridge, up which their victim must have stolen. He had got some moments’ grace. But he was spent, spent and pitifully wheezing14 and weeping. He was sitting now on the path with one hand pressed to his labouring chest. He could make no use of his respite15 to get away.

He must hide. Could he be hidden? She surveyed the ground about her very swiftly. She remembered something that had happened just here, a caprice of her own. A little way back ——

Mrs. McManus was beside her with her hand on her shoulder.

“Them Fascists16,” she remarked, with a complete grasp of the situation. “Is he badly hurt?”

“Help him up,” whispered Mrs. Rylands. “Listen! Just a few yards back. Behind the seat. There is a hole between the rocks, where the romarin hangs down. One can be hidden there. I hid there once from Philip. Push him in. Oh! Oh! What is the Italian for hide? But he will know French. ‘Faut cacher. Un trou. Tout9 preso!’”

“Inglese!” said the fugitive, helped to his feet and peering closely at their dim faces as he clung to the stalwart arm of Mrs. McManus. “Hide! Yes hide. Mes poumons.”

“You help him there. I will delay them,” said Mrs. Rylands, “if they come.”

She showed the way to Mrs. McManus in eager whispers.

“Come,” said Mrs. McManus.

The two dim figures, unsteady and undignified, retreated. The man seemed helplessly passive and obedient, and Mrs. McManus handled him with professional decision.

Mrs. Rylands turned her attention to the hunt again. It was still noisy down there in the trench17 of the road. It was just as well, for Mrs. McManus seeking the hiding-place and having to reassure18 her charge kept up a very audible monologue19, and a considerable rustle20 of bushes and snapping of sticks were unavoidable. “But where the divil is it?” she asked.

The rustle and disturbance21 grew louder and ended in a crashing thud. “Ugh!” she cried very loudly and suddenly ceased to talk.

“Damn!” she said after a moment, spent apparently22 in effort. Mrs. Rylands saw only vaguely23 but it seemed that Mrs. McManus was bending down, busily occupied with something. What had happened? Had she found the proper hiding-place?

Mrs. Rylands abandoned her idea of standing24 sentinel and flitted up the path.

“He’s fainted,” said Mrs. McManus on her knees. “Or worse. We’ll have to drag him in. Let me do it. Can you show me exactly where this hole of yours is? It’s all so dark.”

For a minute, a long minute, Mrs. Rylands could not find it. “Here!” she cried at last. “Here! To the right.”

More crackling of branches. Loose stones rolled over and started off, as if to spread the alarm, down the slanting25 path. The two women spoke26 in whispers but the noises they made seemed to be terrific. It was wonderful that the Fascists had not discovered them minutes ago. How heavy a man can be!

A Fascist11 down below was yelping27 like a young dog. “Ecco! Ecco! E passato di qui!” He had discovered the steps.

“Come on with you!” said Mrs. McManus stumbling amidst the rocks and gave a conclusive28 tug29.

“Pull that rosemary down on his boots,” said Mrs. Rylands. “I can see the gleam of them from here.”

When she looked down the path again, the noiseless beams of the flash lamps were scrutinising the white walls of the garden house. The Fascists, some or all of them, had come up into the garden. A group of four heads was defined for an instant against the pale illumination of the wall.

“We’d better go down towards them slowly,” said Mrs. McManus. “And if you should happen to be feeling a little upset by all the hubbub30 they’ve made, well, don’t conceal31 it.”

“They’ve three paths to choose from at the corner of the sheds,” said Mrs. Rylands. “The main one goes up to the house.”

“So they’ll send only a scout32 or so this way.”

“But this way leads to the frontier.”

Abruptly33 they were facing the scrutiny34 of the bright oval eye of a hand-lamp; its holder35 a shock-headed blackness. “Perche questa battaglia nello mio giardino?” said Mrs. Rylands in her best Italian, blinking and shrinking.

“Mi scusino, signore!” A boyish not unpleasant voice.

“Pardon me indeed,” came the indignation of Mrs. McManus. “What are you after in this garden, troubling an invalid36 lady in the night and all?”

“Troppo di — what’s light? it blinds me,” Mrs. Rylands complained, and the white oval breach37 of the darkness vanished. “Che volete?”

The young man said something about the flight of a traitor38.

“Don’t bandy Italian with him,” advised Mrs. McManus.

“You can speak French perhaps; Parlate Franchese?” said Mrs. Rylands and so got the conversation on a linguistic39 level.

The young man’s French was adequate. That traitor to Italy, Vinciguerra, she learnt, had been trying to escape out of his native country in order to injure her abroad. He had been watched and nearly caught in Ventimiglia two days ago, but he had got away. Now he was making his dash for liberty. He had fled through this garden. He had run along the Via Aurelia and come up the steps by the little bridge. The young man was desolated40 to invade the lady’s garden or cause her any inconvenience but the fault was with the traitor Vinciguerra. Had she by any chance seen or heard a man passing through her domain41?

Mrs Rylands found herself lying with the utmost conviction. No one had passed this way. But she had seen someone hurrying up the central path to the house — perhaps five minutes ago.

“It would be about five minutes ago.”

She had thought it was one of the gardeners, she said. In the darkness the young man made an almost invisible but evidently very profound bow. And turned back to his friends. “I must sit down,” said Mrs. Rylands still in French and taking the arm of Mrs. McManus, wheeled her round. “Sit on that seat,” she explained.

“Sit right on him,” said Mrs. McManus. “Exactly.”

At the same time the trees about them were suffused42 by an orange glow, that increased in a series of gradations. The two women halted. Looking up the hill they saw Casa Terragena, which had been slumbering43 in the night, growing visible and vivid, as Bombaccio and his minions44 put on the lights. Evidently they had become aware of the uproar45 and were illuminating46 the house preparatory to sallying forth47 in search of their mistress. The framework and wire netting of the tennis enclosure became vividly48 black and clear against the clear brightness of the hall. A rapid consultation49 occurred at the garden sheds and then the whole body of Fascists went up towards the marble steps below the terrace. The voice of Bombaccio could be heard like the challenge of a sentinel, and replies, less distinct, in a number of voices.

“So it’s Signor Vinciguerra we’ve got,” said Mrs. Rylands speaking very softly. “He used to be a minister.”

“I’ll go back to him. I wish I had some brandy for him.”

“We’ll go back together,” said Mrs. Rylands. “If they make for the French frontier they may pass back along this path.”

They returned to the hiding-place. “Sit you down,” said Mrs. McManus, and groped under the bushes towards the cleft50 in the rocks. She fumbled51 and produced a flash lamp of her own. Mrs. Rylands for the first time in her life saw the face of a horribly frightened man. He was crouched52 together in the hole with not a spark of fight left in him. His hand clutched his mouth.

“Sicuro,” said Mrs. McManus with surprising linguistic ability. “Restate acqui.”

“Put out that light,” said the fugitive in English. ”Please put out that light.”

Darkness supervened with a click.

“Stay here until the way is clear,” said Mrs. McManus.

“Sure,” said Signor Vinciguerra.

“The garden is full of them,” she said.

Inaudible reply.

She rearranged the trailing rosemary and returned cautiously to the bench. She sat down by her charge in silence.

“He must stay here until the way is clear,” she said, and paused and added reflectively —“And then ——?”

A silent mutual53 contemplation.

“What are we going to do with him?” said Mrs. Rylands in a low voice, glancing over her shoulder at the faint sound of a boot shifting its pose on the rock behind her.

Mrs. McManus also peered at their invisible protégé. “It’s a very great responsibility to have thrust upon two peaceful women just as they are taking the air before bedtime. I hardly know what to advise. . . . We can’t leave him there.”

“We can’t leave him there.”

“He’s done.”

“He’s done.”

Mrs. Rylands contemplated54 the situation with immense gravity for some moments. Then she was seized with a violent and almost uncontrollable impulse to laugh at the amazing change of mood and tempo55 ten minutes could effect. But she felt that the fugitive would never understand if she gave way to it. Extreme seriousness returned to her.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 serenity fEzzz     
n.宁静,沉着,晴朗
参考例句:
  • Her face,though sad,still evoked a feeling of serenity.她的脸色虽然悲伤,但仍使人感觉安详。
  • She escaped to the comparative serenity of the kitchen.她逃到相对安静的厨房里。
2 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
3 phantom T36zQ     
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的
参考例句:
  • I found myself staring at her as if she were a phantom.我发现自己瞪大眼睛看着她,好像她是一个幽灵。
  • He is only a phantom of a king.他只是有名无实的国王。
4 flicked 7c535fef6da8b8c191b1d1548e9e790a     
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等)
参考例句:
  • She flicked the dust off her collar. 她轻轻弹掉了衣领上的灰尘。
  • I idly picked up a magazine and flicked through it. 我漫不经心地拿起一本杂志翻看着。
5 intermittent ebCzV     
adj.间歇的,断断续续的
参考例句:
  • Did you hear the intermittent sound outside?你听见外面时断时续的声音了吗?
  • In the daytime intermittent rains freshened all the earth.白天里,时断时续地下着雨,使整个大地都生气勃勃了。
6 crouching crouching     
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 )
参考例句:
  • a hulking figure crouching in the darkness 黑暗中蹲伏着的一个庞大身影
  • A young man was crouching by the table, busily searching for something. 一个年轻人正蹲在桌边翻看什么。 来自汉英文学 - 散文英译
7 sobbing df75b14f92e64fc9e1d7eaf6dcfc083a     
<主方>Ⅰ adj.湿透的
参考例句:
  • I heard a child sobbing loudly. 我听见有个孩子在呜呜地哭。
  • Her eyes were red with recent sobbing. 她的眼睛因刚哭过而发红。
8 stoutish d8877d21cc2a1d6febe8fdd65163c0cf     
略胖的
参考例句:
  • There was a knock on the door and a large stoutish man stepped in. 门上敲了一下,一个身材魁梧、略为发胖的男人走了进来。
9 tout iG7yL     
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱
参考例句:
  • They say it will let them tout progress in the war.他们称这将有助于鼓吹他们在战争中的成果。
  • If your case studies just tout results,don't bother requiring registration to view them.如果你的案例研究只是吹捧结果,就别烦扰别人来注册访问了。
10 culmination 9ycxq     
n.顶点;最高潮
参考例句:
  • The space race reached its culmination in the first moon walk.太空竞争以第一次在月球行走而达到顶峰。
  • It may truly be regarded as the culmination of classical Greek geometry.这确实可以看成是古典希腊几何的登峰造级之作。
11 fascist ttGzJZ     
adj.法西斯主义的;法西斯党的;n.法西斯主义者,法西斯分子
参考例句:
  • The strikers were roughed up by the fascist cops.罢工工人遭到法西斯警察的殴打。
  • They succeeded in overthrowing the fascist dictatorship.他们成功推翻了法西斯独裁统治。
12 gasped e6af294d8a7477229d6749fa9e8f5b80     
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
参考例句:
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
13 fugitive bhHxh     
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者
参考例句:
  • The police were able to deduce where the fugitive was hiding.警方成功地推断出那逃亡者躲藏的地方。
  • The fugitive is believed to be headed for the border.逃犯被认为在向国境线逃窜。
14 wheezing 725d713049073d5b2a804fc762d3b774     
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣
参考例句:
  • He was coughing and wheezing all night. 他整夜又咳嗽又喘。
  • A barrel-organ was wheezing out an old tune. 一架手摇风琴正在呼哧呼哧地奏着一首古老的曲子。 来自《现代汉英综合大词典》
15 respite BWaxa     
n.休息,中止,暂缓
参考例句:
  • She was interrogated without respite for twenty-four hours.她被不间断地审问了二十四小时。
  • Devaluation would only give the economy a brief respite.贬值只能让经济得到暂时的缓解。
16 fascists 5fa17f70bcb9821fe1e8183a1b2f4e45     
n.法西斯主义的支持者( fascist的名词复数 )
参考例句:
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists. 老人对法西斯主义者充满了仇恨。 来自《简明英汉词典》
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。 来自《简明英汉词典》
17 trench VJHzP     
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
参考例句:
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
18 reassure 9TgxW     
v.使放心,使消除疑虑
参考例句:
  • This seemed to reassure him and he continued more confidently.这似乎使他放心一点,于是他更有信心地继续说了下去。
  • The airline tried to reassure the customers that the planes were safe.航空公司尽力让乘客相信飞机是安全的。
19 monologue sElx2     
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白
参考例句:
  • The comedian gave a long monologue of jokes.喜剧演员讲了一长段由笑话组成的独白。
  • He went into a long monologue.他一个人滔滔不绝地讲话。
20 rustle thPyl     
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声
参考例句:
  • She heard a rustle in the bushes.她听到灌木丛中一阵沙沙声。
  • He heard a rustle of leaves in the breeze.他听到树叶在微风中发出的沙沙声。
21 disturbance BsNxk     
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调
参考例句:
  • He is suffering an emotional disturbance.他的情绪受到了困扰。
  • You can work in here without any disturbance.在这儿你可不受任何干扰地工作。
22 apparently tMmyQ     
adv.显然地;表面上,似乎
参考例句:
  • An apparently blind alley leads suddenly into an open space.山穷水尽,豁然开朗。
  • He was apparently much surprised at the news.他对那个消息显然感到十分惊异。
23 vaguely BfuzOy     
adv.含糊地,暖昧地
参考例句:
  • He had talked vaguely of going to work abroad.他含糊其词地说了到国外工作的事。
  • He looked vaguely before him with unseeing eyes.他迷迷糊糊的望着前面,对一切都视而不见。
24 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
25 slanting bfc7f3900241f29cee38d19726ae7dce     
倾斜的,歪斜的
参考例句:
  • The rain is driving [slanting] in from the south. 南边潲雨。
  • The line is slanting to the left. 这根线向左斜了。
26 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
27 yelping d88c5dddb337783573a95306628593ec     
v.发出短而尖的叫声( yelp的现在分词 )
参考例句:
  • In the middle of the table sat a little dog, shaking its paw and yelping. 在桌子中间有一只小狗坐在那儿,抖着它的爪子,汪汪地叫。 来自辞典例句
  • He saved men from drowning and you shake at a cur's yelping. 他搭救了快要溺死的人们,你呢,听到一条野狗叫唤也瑟瑟发抖。 来自互联网
28 conclusive TYjyw     
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的
参考例句:
  • They produced some fairly conclusive evidence.他们提供了一些相当确凿的证据。
  • Franklin did not believe that the French tests were conclusive.富兰克林不相信这个法国人的实验是结论性的。
29 tug 5KBzo     
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船
参考例句:
  • We need to tug the car round to the front.我们需要把那辆车拉到前面。
  • The tug is towing three barges.那只拖船正拖着三只驳船。
30 hubbub uQizN     
n.嘈杂;骚乱
参考例句:
  • The hubbub of voices drowned out the host's voice.嘈杂的声音淹没了主人的声音。
  • He concentrated on the work in hand,and the hubbub outside the room simply flowed over him.他埋头于手头的工作,室外的吵闹声他简直象没有听见一般。
31 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
32 scout oDGzi     
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索
参考例句:
  • He was mistaken for an enemy scout and badly wounded.他被误认为是敌人的侦察兵,受了重伤。
  • The scout made a stealthy approach to the enemy position.侦察兵偷偷地靠近敌军阵地。
33 abruptly iINyJ     
adv.突然地,出其不意地
参考例句:
  • He gestured abruptly for Virginia to get in the car.他粗鲁地示意弗吉尼亚上车。
  • I was abruptly notified that a half-hour speech was expected of me.我突然被通知要讲半个小时的话。
34 scrutiny ZDgz6     
n.详细检查,仔细观察
参考例句:
  • His work looks all right,but it will not bear scrutiny.他的工作似乎很好,但是经不起仔细检查。
  • Few wives in their forties can weather such a scrutiny.很少年过四十的妻子经得起这么仔细的观察。
35 holder wc4xq     
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物
参考例句:
  • The holder of the office of chairman is reponsible for arranging meetings.担任主席职位的人负责安排会议。
  • That runner is the holder of the world record for the hundred-yard dash.那位运动员是一百码赛跑世界纪录的保持者。
36 invalid V4Oxh     
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的
参考例句:
  • He will visit an invalid.他将要去看望一个病人。
  • A passport that is out of date is invalid.护照过期是无效的。
37 breach 2sgzw     
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
参考例句:
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
38 traitor GqByW     
n.叛徒,卖国贼
参考例句:
  • The traitor was finally found out and put in prison.那个卖国贼终于被人发现并被监禁了起来。
  • He was sold out by a traitor and arrested.他被叛徒出卖而被捕了。
39 linguistic k0zxn     
adj.语言的,语言学的
参考例句:
  • She is pursuing her linguistic researches.她在从事语言学的研究。
  • The ability to write is a supreme test of linguistic competence.写作能力是对语言能力的最高形式的测试。
40 desolated 705554b4ca9106dc10b27334fff15a19     
adj.荒凉的,荒废的
参考例句:
  • Her death desolated him. 她的死使他很痛苦。
  • War has desolated that city. 战争毁坏了那个城市。
41 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
42 suffused b9f804dd1e459dbbdaf393d59db041fc     
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her face was suffused with colour. 她满脸通红。
  • Her eyes were suffused with warm, excited tears. 她激动地热泪盈眶。 来自《现代英汉综合大词典》
43 slumbering 26398db8eca7bdd3e6b23ff7480b634e     
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式)
参考例句:
  • It was quiet. All the other inhabitants of the slums were slumbering. 贫民窟里的人已经睡眠静了。
  • Then soft music filled the air and soothed the slumbering heroes. 接着,空中响起了柔和的乐声,抚慰着安睡的英雄。
44 minions eec5b06ed436ddefdb4c3a59c5ea0468     
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者
参考例句:
  • She delegated the job to one of her minions. 她把这份工作委派给她的一个手下。 来自辞典例句
  • I have been a slave to the vicious-those whom I served were his minions. 我当过那帮坏人的奴隶,我伺候的都是他的爪牙。 来自辞典例句
45 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
46 illuminating IqWzgS     
a.富于启发性的,有助阐明的
参考例句:
  • We didn't find the examples he used particularly illuminating. 我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
  • I found his talk most illuminating. 我觉得他的话很有启发性。
47 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
48 vividly tebzrE     
adv.清楚地,鲜明地,生动地
参考例句:
  • The speaker pictured the suffering of the poor vividly.演讲者很生动地描述了穷人的生活。
  • The characters in the book are vividly presented.这本书里的人物写得栩栩如生。
49 consultation VZAyq     
n.咨询;商量;商议;会议
参考例句:
  • The company has promised wide consultation on its expansion plans.该公司允诺就其扩展计划广泛征求意见。
  • The scheme was developed in close consultation with the local community.该计划是在同当地社区密切磋商中逐渐形成的。
50 cleft awEzGG     
n.裂缝;adj.裂开的
参考例句:
  • I hid the message in a cleft in the rock.我把情报藏在石块的裂缝里。
  • He was cleft from his brother during the war.在战争期间,他与他的哥哥分离。
51 fumbled 78441379bedbe3ea49c53fb90c34475f     
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下
参考例句:
  • She fumbled in her pocket for a handkerchief. 她在她口袋里胡乱摸找手帕。
  • He fumbled about in his pockets for the ticket. 他(瞎)摸着衣兜找票。
52 crouched 62634c7e8c15b8a61068e36aaed563ab     
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He crouched down beside her. 他在她的旁边蹲了下来。
  • The lion crouched ready to pounce. 狮子蹲下身,准备猛扑。
53 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
54 contemplated d22c67116b8d5696b30f6705862b0688     
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式
参考例句:
  • The doctor contemplated the difficult operation he had to perform. 医生仔细地考虑他所要做的棘手的手术。
  • The government has contemplated reforming the entire tax system. 政府打算改革整个税收体制。
55 tempo TqEy3     
n.(音乐的)速度;节奏,行进速度
参考例句:
  • The boss is unsatisfied with the tardy tempo.老板不满于这种缓慢的进度。
  • They waltz to the tempo of the music.他们跟着音乐的节奏跳华尔兹舞。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533