Distant shouts ugly with anger and the crack of a pistol.
She stopped still and returned to the world of fact. The silence recovered, but now it was pervaded2 by uneasiness and clustering multiplying interrogations. What was it? The path she was on wound down among rocks and pines below the tennis court to where the work-sheds of the gardens showed dimly, near the old Roman road. The noise had come out of the blackness in which the road was hidden.
Suddenly again — voices!
And then little phantom3 beams of light, minute pale patches of illumination amidst the black trees. These flicked4 into existence and as immediately vanished again. There were people down there, a number of men with electric flash lamps, looking for something, pursuing something, calling to one another. As they moved nearer they passed out of sight below the black bulks of the garden houses, leaving nothing but faint intermittent5 exudations of light beyond the edges of the walls.
Then something appeared very much nearer, a crouching6 shape on the path below, moving, coming towards her, beast or man. A man with stumbling steps, running. He was so near now that she heard his sobbing7 breathing, and he had not seen her! In another moment he had pulled up, face to face with her, a middle-sized, stoutish8 man who stopped short and swayed and staggered. He put up his hand to his forehead. Her appearance, blocking his path, seemed the culmination10 of dismay for him. “Santo Dio!” he choked with a gesture of despair.
“Coming!” came the voice of Mrs. McManus out of the air.
“What is it?” asked Mrs. Rylands, though already she knew she was in the presence of the Terror.
“I Fascisti m’inseguono! Non ne posso pi?. . . . Mi vogliono ammaazzare?” gasped12 the fugitive13 and tried to turn and point, and failed and stumbled and fell down before her on hands and knees. He coughed and retched. She thought he was going to be sick. He did not attempt to get up again.
“Coraggio!” said Mrs. Rylands, rallying her Italian, and took his shoulder and made an ineffective effort to raise him to his feet.
She thought very quickly. This man had to be saved. She was on his side. It did not matter who he was. She knew Fascismo. No man was to be chased and manhandled in the garden of Terragena. The pursuers were still beating about down in the black gully of the sunken road. They had not as yet discovered the little stone steps that came into the garden near the bridge, up which their victim must have stolen. He had got some moments’ grace. But he was spent, spent and pitifully wheezing14 and weeping. He was sitting now on the path with one hand pressed to his labouring chest. He could make no use of his respite15 to get away.
He must hide. Could he be hidden? She surveyed the ground about her very swiftly. She remembered something that had happened just here, a caprice of her own. A little way back ——
Mrs. McManus was beside her with her hand on her shoulder.
“Them Fascists16,” she remarked, with a complete grasp of the situation. “Is he badly hurt?”
“Help him up,” whispered Mrs. Rylands. “Listen! Just a few yards back. Behind the seat. There is a hole between the rocks, where the romarin hangs down. One can be hidden there. I hid there once from Philip. Push him in. Oh! Oh! What is the Italian for hide? But he will know French. ‘Faut cacher. Un trou. Tout9 preso!’”
“Inglese!” said the fugitive, helped to his feet and peering closely at their dim faces as he clung to the stalwart arm of Mrs. McManus. “Hide! Yes hide. Mes poumons.”
“You help him there. I will delay them,” said Mrs. Rylands, “if they come.”
She showed the way to Mrs. McManus in eager whispers.
“Come,” said Mrs. McManus.
The two dim figures, unsteady and undignified, retreated. The man seemed helplessly passive and obedient, and Mrs. McManus handled him with professional decision.
Mrs. Rylands turned her attention to the hunt again. It was still noisy down there in the trench17 of the road. It was just as well, for Mrs. McManus seeking the hiding-place and having to reassure18 her charge kept up a very audible monologue19, and a considerable rustle20 of bushes and snapping of sticks were unavoidable. “But where the divil is it?” she asked.
The rustle and disturbance21 grew louder and ended in a crashing thud. “Ugh!” she cried very loudly and suddenly ceased to talk.
“Damn!” she said after a moment, spent apparently22 in effort. Mrs. Rylands saw only vaguely23 but it seemed that Mrs. McManus was bending down, busily occupied with something. What had happened? Had she found the proper hiding-place?
Mrs. Rylands abandoned her idea of standing24 sentinel and flitted up the path.
“He’s fainted,” said Mrs. McManus on her knees. “Or worse. We’ll have to drag him in. Let me do it. Can you show me exactly where this hole of yours is? It’s all so dark.”
For a minute, a long minute, Mrs. Rylands could not find it. “Here!” she cried at last. “Here! To the right.”
More crackling of branches. Loose stones rolled over and started off, as if to spread the alarm, down the slanting25 path. The two women spoke26 in whispers but the noises they made seemed to be terrific. It was wonderful that the Fascists had not discovered them minutes ago. How heavy a man can be!
A Fascist11 down below was yelping27 like a young dog. “Ecco! Ecco! E passato di qui!” He had discovered the steps.
“Come on with you!” said Mrs. McManus stumbling amidst the rocks and gave a conclusive28 tug29.
“Pull that rosemary down on his boots,” said Mrs. Rylands. “I can see the gleam of them from here.”
When she looked down the path again, the noiseless beams of the flash lamps were scrutinising the white walls of the garden house. The Fascists, some or all of them, had come up into the garden. A group of four heads was defined for an instant against the pale illumination of the wall.
“We’d better go down towards them slowly,” said Mrs. McManus. “And if you should happen to be feeling a little upset by all the hubbub30 they’ve made, well, don’t conceal31 it.”
“They’ve three paths to choose from at the corner of the sheds,” said Mrs. Rylands. “The main one goes up to the house.”
“So they’ll send only a scout32 or so this way.”
“But this way leads to the frontier.”
Abruptly33 they were facing the scrutiny34 of the bright oval eye of a hand-lamp; its holder35 a shock-headed blackness. “Perche questa battaglia nello mio giardino?” said Mrs. Rylands in her best Italian, blinking and shrinking.
“Mi scusino, signore!” A boyish not unpleasant voice.
“Pardon me indeed,” came the indignation of Mrs. McManus. “What are you after in this garden, troubling an invalid36 lady in the night and all?”
“Troppo di — what’s light? it blinds me,” Mrs. Rylands complained, and the white oval breach37 of the darkness vanished. “Che volete?”
The young man said something about the flight of a traitor38.
“Don’t bandy Italian with him,” advised Mrs. McManus.
“You can speak French perhaps; Parlate Franchese?” said Mrs. Rylands and so got the conversation on a linguistic39 level.
The young man’s French was adequate. That traitor to Italy, Vinciguerra, she learnt, had been trying to escape out of his native country in order to injure her abroad. He had been watched and nearly caught in Ventimiglia two days ago, but he had got away. Now he was making his dash for liberty. He had fled through this garden. He had run along the Via Aurelia and come up the steps by the little bridge. The young man was desolated40 to invade the lady’s garden or cause her any inconvenience but the fault was with the traitor Vinciguerra. Had she by any chance seen or heard a man passing through her domain41?
Mrs Rylands found herself lying with the utmost conviction. No one had passed this way. But she had seen someone hurrying up the central path to the house — perhaps five minutes ago.
“It would be about five minutes ago.”
She had thought it was one of the gardeners, she said. In the darkness the young man made an almost invisible but evidently very profound bow. And turned back to his friends. “I must sit down,” said Mrs. Rylands still in French and taking the arm of Mrs. McManus, wheeled her round. “Sit on that seat,” she explained.
“Sit right on him,” said Mrs. McManus. “Exactly.”
At the same time the trees about them were suffused42 by an orange glow, that increased in a series of gradations. The two women halted. Looking up the hill they saw Casa Terragena, which had been slumbering43 in the night, growing visible and vivid, as Bombaccio and his minions44 put on the lights. Evidently they had become aware of the uproar45 and were illuminating46 the house preparatory to sallying forth47 in search of their mistress. The framework and wire netting of the tennis enclosure became vividly48 black and clear against the clear brightness of the hall. A rapid consultation49 occurred at the garden sheds and then the whole body of Fascists went up towards the marble steps below the terrace. The voice of Bombaccio could be heard like the challenge of a sentinel, and replies, less distinct, in a number of voices.
“So it’s Signor Vinciguerra we’ve got,” said Mrs. Rylands speaking very softly. “He used to be a minister.”
“I’ll go back to him. I wish I had some brandy for him.”
“We’ll go back together,” said Mrs. Rylands. “If they make for the French frontier they may pass back along this path.”
They returned to the hiding-place. “Sit you down,” said Mrs. McManus, and groped under the bushes towards the cleft50 in the rocks. She fumbled51 and produced a flash lamp of her own. Mrs. Rylands for the first time in her life saw the face of a horribly frightened man. He was crouched52 together in the hole with not a spark of fight left in him. His hand clutched his mouth.
“Sicuro,” said Mrs. McManus with surprising linguistic ability. “Restate acqui.”
“Put out that light,” said the fugitive in English. ”Please put out that light.”
Darkness supervened with a click.
“Stay here until the way is clear,” said Mrs. McManus.
“Sure,” said Signor Vinciguerra.
“The garden is full of them,” she said.
Inaudible reply.
She rearranged the trailing rosemary and returned cautiously to the bench. She sat down by her charge in silence.
“He must stay here until the way is clear,” she said, and paused and added reflectively —“And then ——?”
A silent mutual53 contemplation.
“What are we going to do with him?” said Mrs. Rylands in a low voice, glancing over her shoulder at the faint sound of a boot shifting its pose on the rock behind her.
Mrs. McManus also peered at their invisible protégé. “It’s a very great responsibility to have thrust upon two peaceful women just as they are taking the air before bedtime. I hardly know what to advise. . . . We can’t leave him there.”
“We can’t leave him there.”
“He’s done.”
“He’s done.”
Mrs. Rylands contemplated54 the situation with immense gravity for some moments. Then she was seized with a violent and almost uncontrollable impulse to laugh at the amazing change of mood and tempo55 ten minutes could effect. But she felt that the fugitive would never understand if she gave way to it. Extreme seriousness returned to her.
点击收听单词发音
1 serenity | |
n.宁静,沉着,晴朗 | |
参考例句: |
|
|
2 pervaded | |
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
3 phantom | |
n.幻影,虚位,幽灵;adj.错觉的,幻影的,幽灵的 | |
参考例句: |
|
|
4 flicked | |
(尤指用手指或手快速地)轻击( flick的过去式和过去分词 ); (用…)轻挥; (快速地)按开关; 向…笑了一下(或瞥了一眼等) | |
参考例句: |
|
|
5 intermittent | |
adj.间歇的,断断续续的 | |
参考例句: |
|
|
6 crouching | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
7 sobbing | |
<主方>Ⅰ adj.湿透的 | |
参考例句: |
|
|
8 stoutish | |
略胖的 | |
参考例句: |
|
|
9 tout | |
v.推销,招徕;兜售;吹捧,劝诱 | |
参考例句: |
|
|
10 culmination | |
n.顶点;最高潮 | |
参考例句: |
|
|
11 fascist | |
adj.法西斯主义的;法西斯党的;n.法西斯主义者,法西斯分子 | |
参考例句: |
|
|
12 gasped | |
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要 | |
参考例句: |
|
|
13 fugitive | |
adj.逃亡的,易逝的;n.逃犯,逃亡者 | |
参考例句: |
|
|
14 wheezing | |
v.喘息,发出呼哧呼哧的喘息声( wheeze的现在分词 );哮鸣 | |
参考例句: |
|
|
15 respite | |
n.休息,中止,暂缓 | |
参考例句: |
|
|
16 fascists | |
n.法西斯主义的支持者( fascist的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
17 trench | |
n./v.(挖)沟,(挖)战壕 | |
参考例句: |
|
|
18 reassure | |
v.使放心,使消除疑虑 | |
参考例句: |
|
|
19 monologue | |
n.长篇大论,(戏剧等中的)独白 | |
参考例句: |
|
|
20 rustle | |
v.沙沙作响;偷盗(牛、马等);n.沙沙声声 | |
参考例句: |
|
|
21 disturbance | |
n.动乱,骚动;打扰,干扰;(身心)失调 | |
参考例句: |
|
|
22 apparently | |
adv.显然地;表面上,似乎 | |
参考例句: |
|
|
23 vaguely | |
adv.含糊地,暖昧地 | |
参考例句: |
|
|
24 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
25 slanting | |
倾斜的,歪斜的 | |
参考例句: |
|
|
26 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
27 yelping | |
v.发出短而尖的叫声( yelp的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
28 conclusive | |
adj.最后的,结论的;确凿的,消除怀疑的 | |
参考例句: |
|
|
29 tug | |
v.用力拖(或拉);苦干;n.拖;苦干;拖船 | |
参考例句: |
|
|
30 hubbub | |
n.嘈杂;骚乱 | |
参考例句: |
|
|
31 conceal | |
v.隐藏,隐瞒,隐蔽 | |
参考例句: |
|
|
32 scout | |
n.童子军,侦察员;v.侦察,搜索 | |
参考例句: |
|
|
33 abruptly | |
adv.突然地,出其不意地 | |
参考例句: |
|
|
34 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|
35 holder | |
n.持有者,占有者;(台,架等)支持物 | |
参考例句: |
|
|
36 invalid | |
n.病人,伤残人;adj.有病的,伤残的;无效的 | |
参考例句: |
|
|
37 breach | |
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破 | |
参考例句: |
|
|
38 traitor | |
n.叛徒,卖国贼 | |
参考例句: |
|
|
39 linguistic | |
adj.语言的,语言学的 | |
参考例句: |
|
|
40 desolated | |
adj.荒凉的,荒废的 | |
参考例句: |
|
|
41 domain | |
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围 | |
参考例句: |
|
|
42 suffused | |
v.(指颜色、水气等)弥漫于,布满( suffuse的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
43 slumbering | |
微睡,睡眠(slumber的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
44 minions | |
n.奴颜婢膝的仆从( minion的名词复数 );走狗;宠儿;受人崇拜者 | |
参考例句: |
|
|
45 uproar | |
n.骚动,喧嚣,鼎沸 | |
参考例句: |
|
|
46 illuminating | |
a.富于启发性的,有助阐明的 | |
参考例句: |
|
|
47 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
48 vividly | |
adv.清楚地,鲜明地,生动地 | |
参考例句: |
|
|
49 consultation | |
n.咨询;商量;商议;会议 | |
参考例句: |
|
|
50 cleft | |
n.裂缝;adj.裂开的 | |
参考例句: |
|
|
51 fumbled | |
(笨拙地)摸索或处理(某事物)( fumble的过去式和过去分词 ); 乱摸,笨拙地弄; 使落下 | |
参考例句: |
|
|
52 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
53 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
54 contemplated | |
adj. 预期的 动词contemplate的过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
55 tempo | |
n.(音乐的)速度;节奏,行进速度 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |