I will tempt1 hermits2 for thee in their cells,
And virgins3 in their dreams.
DRYDEN’S KING ARTHUR
‘It is a singular, but well-attested fact, that women who are compelled to undergo all the inconveniences and uneasiness of clandestine4 pregnancy5, often fare better than those whose situation is watched over by tender and anxious relatives; and that concealed6 or illegitimate births are actually attended with less danger and suffering than those which have all the aid that skill and affection can give. So it appeared likely to fare with Isidora. The retirement7 in which her family lived — the temper of Donna Clara, as slow to suspect from want of penetration8, as she was eager in pursuing an object once discovered, from the natural cupidity9 of a vacant mind — these circumstances, combined with the dress of the day, the enormous and enveloping10 fardingale, gave safety to her secret, at least till the arrival of its crisis. As this crisis approached, one may easily imagine the secret and trembling preparation — the important nurse, proud of the trust reposed11 in her — the confidential12 maid — the faithful and discreet13 medical attendant — to obtain all these Melmoth supplied her amply with money — a circumstance that would have surprised Isidora, as his appearance was always remarkably14 plain and private, if, at this moment of anxiety, any thought but that of the hour could have found room in her mind.
‘On the evening supposed to be that preceding the dreaded15 event, Melmoth had thrown an unusual degree of tenderness into his manner — he gazed on her frequently with anxious and silent fondness — he seemed to have something to communicate which he had not courage to disclose. Isidora, well versed16 in the language of the countenance17, which is often, more than that of words, the language of the heart, intreated him to tell her what he looked. ‘Your father is returning,’ said Melmoth reluctantly. ‘He will certainly be here in a few days, perhaps in a few hours.’ Isidora heard him in silent horror. ‘My father!’ she cried — ‘I have never seen my father. — Oh, how shall I meet him now! And is my mother ignorant of this? — would she not have apprized me?’ — ‘She is ignorant at present; but she will not long be so.’ — ‘And from whence could you have obtained intelligence that she is ignorant of?’ Melmoth paused some time, — his features assumed a more contracted and gloomy character than they had done laterally18 — he answered with slow and stern reluctance19 — ‘Never again ask me that question — the intelligence that I can give you must be of more importance to you than the means by which I obtain it — enough for you that it is true.’ — ‘Pardon me, love,’ said Isidora; ‘it is probable that I may never again offend you — will you not, then, forgive my last offence?’
‘Melmoth seemed too intently occupied with his own thoughts to answer even her tears. He added, after a short and sullen20 pause, ‘Your betrothed21 bridegroom is coming with your father — Montilla’s father is dead — the arrangements are all concluded for your nuptials22 — your bridegroom is coming to wed24 the wife of another — with him comes your fiery25, foolish brother, who has set out to meet his father and his future relative. There will be a feast prepared in the house on the occasion of your future nuptials — you may hear of a strange guest appearing at your festival — I will be there!’
‘Isidora stood stupified with horror. ‘Festival!’ she repeated — ‘a bridal festival! — and I already wedded26 to you, and about to become a mother!’
‘At this moment the trampling27 of many horsemen was heard as they approached the villa28 — the tumult29 of the domestics hurrying to admit and receive them, resounded30 through the apartments and Melmoth, with a gesture that seemed to Isidora rather like a menace than a farewell, instantly disappeared; and within an hour, Isidora knelt to the father she had never till then beheld31 — suffered herself to be saluted32 by Montilla — and accepted the embrace of her brother, who, in the petulance33 of his spirit, half rejected the chill and altered form that advanced to greet him.
‘Every thing at the family meeting was conducted in true Spanish formality. Aliaga kissed the cold hand of his withered34 wife — the numerous domestics exhibited a grave joy at the return of their master — Fra Jose assumed increased importance, and called for dinner in a louder tone. Montilla, the lover, a cold and quiet character, took things as they occurred.
‘Every thing lay hushed under a brief and treacherous35 calm. Isidora, who trembled at the approaching danger, felt her terrors on a sudden suspended. It was not so very near as she apprehended36 — and she bore with tolerable patience the daily mention of her approaching nuptials, while she was momently harassed37 by her confidential servants with hints of the impossibility of the event of which they were in expectation, being much longer delayed. Isidora heard, felt, endured all with courage — the grave congratulation of her father and mother — the self-complacent attentions of Montilla, sure of the bride and of her dower — the sullen compliance38 of the brother, who, unable to refuse his consent, was for ever hinting that his sister might have formed a higher connection. All these passed over her mind like a dream — the reality of her existence seemed internal, and she said to herself, — ‘Were I at the altar, were my hand locked in that of Montilla, Melmoth would rend39 me from him.’ A wild but deeply-fixed conviction — a wandering image of preternatural power, overshadowed her mind while she thought of Melmoth; — and this image, which had caused her so much terror and inquietude in her early hours of love, now formed her only resource against the hour of inconceivable suffering; as those unfortunate females in the Eastern Tales, whose beauty has attracted the fearful passion of some evil genie40, are supposed to depend, at their nuptial23 hour, on the presence of the seducing41 spirit, to tear from the arms of the agonised parent, and the distracted bridegroom, the victim whom he has reserved for himself, and whose wild devotion to him gives a dignity to the union so unhallowed and unnatural42.1
1 Vide the beautiful tale of Auheta the Princess of Egypt, and Maugraby the Sorcerer, in the Arabian Tales.
‘Aliaga’s heart expanded amid the approaching completion of the felicitous43 plans he had formed, and with his heart, his purse, which was its depositary, opened also, and he resolved to give a splendid fete in honour of his daughter’s nuptials. Isidora remembered Melmoth’s prediction of a fatal festival; and his words, ‘I will be there,’ gave her for a time a kind of trembling confidence. But as the preparations were carried on under her very eye, — as she was hourly consulted about the disposal of the ornaments44, and the decorations of the apartments, — her resolution failed, and while she uttered a few incoherent words, her eye was glazed45 with horror.
‘The entertainment was to be a masked ball; and Isidora, who imagined that this might suggest to Melmoth some auspicious46 expedient47 for her escape, watched in vain for some hint of hope, — some allusion48 to the probability of this event facilitating her extrication49 from those snares51 of death that seemed compassing her about. He never uttered a word, and her dependence52 on him was at one moment confirmed, at another shaken to its foundation, by this terrible silence. In one of these latter moments, the anguish53 of which was increased beyond expression by a conviction that her hour of danger was not far distant, she exclaimed to Melmoth — ‘Take me — take me from this place! My existence is nothing — it is a vapour that soon must be exhaled54 — but my reason is threatened every moment! I cannot sustain the horrors to which I am exposed! All this day I have been dragged through rooms decorated for my impossible nuptials! — Oh, Melmoth, if you no longer love me, at least commiserate55 me! Save me from a situation of horror unspeakable! — have mercy on your child, if not on me! I have hung on your looks, — I have watched for a word of hope — you have not uttered a sound — you have not cast a glance of hope on me! I am wild! — I am reckless of all but the imminent56 and present horrors of tomorrow — you have talked of your power to approach, to enter these walls without suspicion or discovery — you boasted of that cloud of mystery in which you could envelope yourself. Oh! in this last moment of my extremity57, wrap me in its tremendous folds, and let me escape in them, though they prove my shroud58! — Think of the terrible night of our marriage! I followed you then in fear and confidence — your touch dissolved every earthly barrier — your steps trod an unknown path, yet I followed you! — Oh! If you really possess that mysterious and inscrutable power, which I dare not either question or believe, exert it for me in this terrible emergency — aid my escape — and though I feel I shall never live to thank you, the silent suppliant59 will remind you by its smiles of the tears that I now shed; and if they are shed in vain, its smile will have a bitter eloquence60 as it plays with the flowers on its mother’s grave!’
‘Melmoth, as she spoke61, was profoundly silent, and deeply attentive62. He said at last, ‘Do you then resign yourself to me?’ — ‘Alas63! have I not?’ — ‘A question is not an answer. Will you, renouncing64 all other engagements, all other hopes, depend on me solely65 for your extrication from this fearful emergency?’ — ‘I will — I do!’ — ‘Will you promise, that if I render you the service you require, if I employ the power you say I have alluded66 to, you will be mine?’ — ‘Yours! — Alas! am I not yours already?’ — ‘You embrace my protection, then? You voluntarily seek the shelter of that power which I can promise? You yourself will me to employ that power in effecting your escape? — Speak — do I interpret your sentiments aright? — I am unable to exercise those powers you invest me with, unless you yourself require me to do so. I have waited — I have watched for the demand — it has been made — would that it never had!’ An expression of the fiercest agony corrugated67 his stern features as he spoke. — ‘But it may yet be withdrawn68 — reflect!’ — ‘And you will not then save me from shame and danger? Is this the proof of your love — is this the boast of your power?’ said Isidora, half frantic70 at this delay. ‘If I adjure71 you to pause — if I myself hesitate and tremble — it is to give time for the salutary whisper of your better angel.’ — ‘Oh! save me, and you shall be my angel!’ said Isidora, falling at his feet. Melmoth shook through his whole frame as he heard these words. He raised and soothed72 her, however, with promises of safety, though in a voice that seemed to announce despair — and then turning from her, burst into a passionate73 soliloquy. ‘Immortal Heaven! what is man? — A being with the ignorance, but not the instinct, of the feeblest animals! — They are like birds — when thy hand, O Thou whom I dare not call Father, is on them, they scream and quiver, though the gentle pressure is intended only to convey the wanderer back to his cage — while, to shun74 the light fear that scares their senses, they rush into the snare50 that is spread in their sight, and where their captivity75 is hopeless!’ As he spoke, hastily traversing the room, his foot struck against a chair on which a gorgeous dress was spread. ‘What is this?’ he exclaimed — ‘What ideot trumpery76, what May-queen foolery is this?’ — ‘It is the habit I am to wear at the feast to-night,’ said Isidora — ‘My attendants are coming — I hear them at the door — oh, with what a throbbing77 heart I shall put on this glittering mockery! — But you will not desert me then?’ she added, with wild and breathless anxiety. ‘Fear not,’ said Melmoth, solemnly — ‘You have demanded my aid, and it shall be accorded. May your heart tremble no more when you throw off that habit, than now when you are about to put it on!’
‘The hour approached, and the guests were arriving. Isidora, arrayed in a splendid and fanciful garb78, and rejoicing in the shelter which her mask afforded to the expression of her pale features, mingled79 among the groupe. She walked one measure with Montilla, and then declined dancing on the pretence80 of assisting her mother in receiving and entertaining her guests.
‘After a sumptuous81 banquet, dancing was renewed in the spacious82 hall, and Isidora followed the company thither83 with a beating heart. Twelve was the hour at which Melmoth had promised to meet her, and by the clock, which was placed over the door of the hall, she saw it wanted but a quarter to twelve. The hand moved on — it arrived at the hour — the clock struck! Isidora, whose eyes had been rivetted on its movements, now withdrew them in despair. At that moment she felt her arm gently touched, and one of the maskers, bending towards her, whispered, ‘I am here!’ and he added the sign which Melmoth and she had agreed on as the signal of their meeting. Isidora, unable to reply, could only return the sign. ‘Make haste,’ he added — ‘All is arranged for your flight — there is not a moment to be lost — I will leave you now, but meet me in a few moments in the western portico84 — the lamps are extinguished there, and the servants have neglected to relight them — be silent and be swift!’ He disappeared as he spoke, and Isidora, after a few moments, followed him. Though the portico was dark, a faint gleam from the splendidly illuminated85 rooms disclosed to her the figure of Melmoth. He drew her arm under his in silence, and proceeded to hurry her from the spot. ‘Stop, villain86, stop!’ exclaimed the voice of her brother, who, followed by Montilla, sprung from the balcony — ‘Where do you drag my sister? — and you, degraded wretch87, where are you about to fly, and with whom?’ Melmoth attempted to pass him, supporting Isidora with one arm, while the other was extended to repel88 his approach; but Fernan, drawing his sword, placed himself directly in their way, at the same time calling on Montilla to raise the household, and tear Isidora from his arms. ‘Off, fool — off!’ exclaimed Melmoth ‘Rush not on destruction! — I seek not your life — one victim of your house is enough — let us pass ere you perish!’ — ‘Boaster, prove your words!’ said Fernan, making a desperate thrust at him, which Melmoth coolly put by with his hand. ‘Draw, coward!’ cried Fernan, rendered furious by this action — ‘My next will be more successful!’ Melmoth slowly drew his sword. ‘Boy!’ said he in an awful voice — ‘If I turn this point against you, your life is not worth a moment’s purchase — be wise and let us pass.’ Fernan made no answer but by a fierce attack, which was instantly met by his antagonist89.
‘The shrieks90 of Isidora had now reached the ears of the revellers, who rushed in crowds to the garden — the servants followed them with flambeaux snatched from the walls adorned91 for this ill-omened festival, and the scene of the combat was in a moment as light as day, and surrounded by a hundred spectators.
‘Part them — part them — save them!’ shrieked92 Isidora, writhing93 at the feet of her father and mother, who, with the rest, were gazing in stupid horror at the scene — ‘Save my brother — save my husband!’ The whole dreadful truth rushed on Donna Clara’s mind at these words, and casting a conscious look at the terrified priest, she fell to the ground. The combat was short as it was unequal, — in two moments Melmoth passed his sword twice through the body of Fernan, who sunk beside Isidora, and expired! There was a universal pause of horror for some moments — at length a cry of — ‘Seize the murderer!’ burst from every lip, and the crowd began to close around Melmoth. He attempted no defence. He retreated a few paces, and sheathing94 his sword, waved them back only with his arm; and this movement, that seemed to announce an internal power above all physical force, had the effect of nailing every spectator to the spot where he stood.
‘The light of the torches, which the trembling servants held up to gaze on him, fell full on his countenance, and the voices of a few shuddering95 speakers exclaimed, ‘MELMOTH THE WANDERER!’ — ‘I am — I am!’ said that unfortunate being — ‘and who now will oppose my passing — who will become my companion? — I seek not to injure now — but I will not be detained. Would that breathless fool had yielded to my bidding, not to my sword — there was but one human chord that vibrated in my heart — it is broken to-night, and for ever! I will never tempt woman more! Why should the whirlwind, that can shake mountains, and overwhelm cities with its breath, descend96 to scatter97 the leaves of the rose-bud?’ As he spoke, his eyes fell on the form of Isidora, which lay at his feet extended beside that of Fernan. He bent98 over it for a moment — a pulsation99 like returning life agitated100 her frame. He bent nearer — he whispered, unheard by the rest, — ‘Isadora, will you fly with me — this is the moment — every arm is paralyzed — every mind is frozen to its centre! — Isidora, rise and fly with me — this is your hour of safety!’ Isidora, who recognized the voice but not the speaker, raised herself for a moment — looked on Melmoth — cast a glance on the bleeding bosom101 of Fernan, and fell on it dyed in that blood. Melmoth started up — there was a slight movement of hostility102 among some of the guests — he turned one brief and withering103 glance on them — they stood every man his hand on his sword, without the power to draw them, and the very domestics held up the torches in their trembling hands, as if with involuntary awe104 they were lighting105 him out. So he passed on unmolested amid the groupe, till he reached the spot where Aliaga, stupified with horror, stood beside the bodies of his son and daughter. ‘Wretched old man!’ he exclaimed, looking on him as the unhappy father strained his glazing106 and dilated107 eyes to see who spoke to him, and at length with difficulty recognized the form of the stranger — the companion of his fearful journey some months past — ‘Wretched old man — you were warned — but you neglected the warning — I adjured108 you to save your daughter — I best knew her danger — you saved your gold — now estimate the value of the dross109 you grasped, and the precious ore you dropt! I stood between myself and her — I warned — I menaced — it was not for me to intreat. Wretched old man — see the result!’ — and he turned slowly to depart. An involuntary sound of execration110 and horror, half a howl and half a hiss111, pursued his parting steps, and the priest, with a dignity that more became his profession than his character, exclaimed aloud, ‘Depart accursed, and trouble us not — go, cursing and to curse.’ — ‘I go conquering and to conquer,’ answered Melmoth with wild and fierce triumph — ‘wretches! your vices112, your passions, and your weaknesses, make you my victims. Upbraid113 yourselves, and not me. Heroes in your guilt114, but cowards in your despair, you would kneel at my feet for the terrible immunity115 with which I pass through you at this moment. — I go accursed of every human heart, yet untouched by one human hand!’ — As he retired116 slowly, the murmur117 of suppressed but instinctive118 and irrepressible horror and hatred119 burst from the groupe. He past on scowling120 at them like a lion on a pack of bayed hounds, and departed unmolested — unassayed — no weapon was drawn69 — no arm was lifted — the mark was on his brow, — and those who could read it knew that all human power was alike forceless and needless, — and those who could not succumbed121 in passive horror. Every sword was in its sheath as Melmoth quitted the garden. ‘Leave him to God!’ — was the universal exclamation122. ‘You could not leave him in worse hands,’ exclaimed Fra Jose — ‘He will certainly be damned — and — that is some comfort to this afflicted123 family.
点击收听单词发音
1 tempt | |
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣 | |
参考例句: |
|
|
2 hermits | |
(尤指早期基督教的)隐居修道士,隐士,遁世者( hermit的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
3 virgins | |
处女,童男( virgin的名词复数 ); 童贞玛利亚(耶稣之母) | |
参考例句: |
|
|
4 clandestine | |
adj.秘密的,暗中从事的 | |
参考例句: |
|
|
5 pregnancy | |
n.怀孕,怀孕期 | |
参考例句: |
|
|
6 concealed | |
a.隐藏的,隐蔽的 | |
参考例句: |
|
|
7 retirement | |
n.退休,退职 | |
参考例句: |
|
|
8 penetration | |
n.穿透,穿人,渗透 | |
参考例句: |
|
|
9 cupidity | |
n.贪心,贪财 | |
参考例句: |
|
|
10 enveloping | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
11 reposed | |
v.将(手臂等)靠在某人(某物)上( repose的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
12 confidential | |
adj.秘(机)密的,表示信任的,担任机密工作的 | |
参考例句: |
|
|
13 discreet | |
adj.(言行)谨慎的;慎重的;有判断力的 | |
参考例句: |
|
|
14 remarkably | |
ad.不同寻常地,相当地 | |
参考例句: |
|
|
15 dreaded | |
adj.令人畏惧的;害怕的v.害怕,恐惧,担心( dread的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
16 versed | |
adj. 精通,熟练 | |
参考例句: |
|
|
17 countenance | |
n.脸色,面容;面部表情;vt.支持,赞同 | |
参考例句: |
|
|
18 laterally | |
ad.横向地;侧面地;旁边地 | |
参考例句: |
|
|
19 reluctance | |
n.厌恶,讨厌,勉强,不情愿 | |
参考例句: |
|
|
20 sullen | |
adj.愠怒的,闷闷不乐的,(天气等)阴沉的 | |
参考例句: |
|
|
21 betrothed | |
n. 已订婚者 动词betroth的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
22 nuptials | |
n.婚礼;婚礼( nuptial的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
23 nuptial | |
adj.婚姻的,婚礼的 | |
参考例句: |
|
|
24 wed | |
v.娶,嫁,与…结婚 | |
参考例句: |
|
|
25 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
26 wedded | |
adj.正式结婚的;渴望…的,执著于…的v.嫁,娶,(与…)结婚( wed的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
27 trampling | |
踩( trample的现在分词 ); 践踏; 无视; 侵犯 | |
参考例句: |
|
|
28 villa | |
n.别墅,城郊小屋 | |
参考例句: |
|
|
29 tumult | |
n.喧哗;激动,混乱;吵闹 | |
参考例句: |
|
|
30 resounded | |
v.(指声音等)回荡于某处( resound的过去式和过去分词 );产生回响;(指某处)回荡着声音 | |
参考例句: |
|
|
31 beheld | |
v.看,注视( behold的过去式和过去分词 );瞧;看呀;(叙述中用于引出某人意外的出现)哎哟 | |
参考例句: |
|
|
32 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
33 petulance | |
n.发脾气,生气,易怒,暴躁,性急 | |
参考例句: |
|
|
34 withered | |
adj. 枯萎的,干瘪的,(人身体的部分器官)因病萎缩的或未发育良好的 动词wither的过去式和过去分词形式 | |
参考例句: |
|
|
35 treacherous | |
adj.不可靠的,有暗藏的危险的;adj.背叛的,背信弃义的 | |
参考例句: |
|
|
36 apprehended | |
逮捕,拘押( apprehend的过去式和过去分词 ); 理解 | |
参考例句: |
|
|
37 harassed | |
adj. 疲倦的,厌烦的 动词harass的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
38 compliance | |
n.顺从;服从;附和;屈从 | |
参考例句: |
|
|
39 rend | |
vt.把…撕开,割裂;把…揪下来,强行夺取 | |
参考例句: |
|
|
40 genie | |
n.妖怪,神怪 | |
参考例句: |
|
|
41 seducing | |
诱奸( seduce的现在分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
42 unnatural | |
adj.不自然的;反常的 | |
参考例句: |
|
|
43 felicitous | |
adj.恰当的,巧妙的;n.恰当,贴切 | |
参考例句: |
|
|
44 ornaments | |
n.装饰( ornament的名词复数 );点缀;装饰品;首饰v.装饰,点缀,美化( ornament的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
45 glazed | |
adj.光滑的,像玻璃的;上过釉的;呆滞无神的v.装玻璃( glaze的过去式);上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
46 auspicious | |
adj.吉利的;幸运的,吉兆的 | |
参考例句: |
|
|
47 expedient | |
adj.有用的,有利的;n.紧急的办法,权宜之计 | |
参考例句: |
|
|
48 allusion | |
n.暗示,间接提示 | |
参考例句: |
|
|
49 extrication | |
n.解脱;救出,解脱 | |
参考例句: |
|
|
50 snare | |
n.陷阱,诱惑,圈套;(去除息肉或者肿瘤的)勒除器;响弦,小军鼓;vt.以陷阱捕获,诱惑 | |
参考例句: |
|
|
51 snares | |
n.陷阱( snare的名词复数 );圈套;诱人遭受失败(丢脸、损失等)的东西;诱惑物v.用罗网捕捉,诱陷,陷害( snare的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
52 dependence | |
n.依靠,依赖;信任,信赖;隶属 | |
参考例句: |
|
|
53 anguish | |
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
54 exhaled | |
v.呼出,发散出( exhale的过去式和过去分词 );吐出(肺中的空气、烟等),呼气 | |
参考例句: |
|
|
55 commiserate | |
v.怜悯,同情 | |
参考例句: |
|
|
56 imminent | |
adj.即将发生的,临近的,逼近的 | |
参考例句: |
|
|
57 extremity | |
n.末端,尽头;尽力;终极;极度 | |
参考例句: |
|
|
58 shroud | |
n.裹尸布,寿衣;罩,幕;vt.覆盖,隐藏 | |
参考例句: |
|
|
59 suppliant | |
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者 | |
参考例句: |
|
|
60 eloquence | |
n.雄辩;口才,修辞 | |
参考例句: |
|
|
61 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
62 attentive | |
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
63 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
64 renouncing | |
v.声明放弃( renounce的现在分词 );宣布放弃;宣布与…决裂;宣布摒弃 | |
参考例句: |
|
|
65 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
66 alluded | |
提及,暗指( allude的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
67 corrugated | |
adj.波纹的;缩成皱纹的;波纹面的;波纹状的v.(使某物)起皱褶(corrugate的过去式和过去分词) | |
参考例句: |
|
|
68 withdrawn | |
vt.收回;使退出;vi.撤退,退出 | |
参考例句: |
|
|
69 drawn | |
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的 | |
参考例句: |
|
|
70 frantic | |
adj.狂乱的,错乱的,激昂的 | |
参考例句: |
|
|
71 adjure | |
v.郑重敦促(恳请) | |
参考例句: |
|
|
72 soothed | |
v.安慰( soothe的过去式和过去分词 );抚慰;使舒服;减轻痛苦 | |
参考例句: |
|
|
73 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
74 shun | |
vt.避开,回避,避免 | |
参考例句: |
|
|
75 captivity | |
n.囚禁;被俘;束缚 | |
参考例句: |
|
|
76 trumpery | |
n.无价值的杂物;adj.(物品)中看不中用的 | |
参考例句: |
|
|
77 throbbing | |
a. 跳动的,悸动的 | |
参考例句: |
|
|
78 garb | |
n.服装,装束 | |
参考例句: |
|
|
79 mingled | |
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系] | |
参考例句: |
|
|
80 pretence | |
n.假装,作假;借口,口实;虚伪;虚饰 | |
参考例句: |
|
|
81 sumptuous | |
adj.豪华的,奢侈的,华丽的 | |
参考例句: |
|
|
82 spacious | |
adj.广阔的,宽敞的 | |
参考例句: |
|
|
83 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
84 portico | |
n.柱廊,门廊 | |
参考例句: |
|
|
85 illuminated | |
adj.被照明的;受启迪的 | |
参考例句: |
|
|
86 villain | |
n.反派演员,反面人物;恶棍;问题的起因 | |
参考例句: |
|
|
87 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
88 repel | |
v.击退,抵制,拒绝,排斥 | |
参考例句: |
|
|
89 antagonist | |
n.敌人,对抗者,对手 | |
参考例句: |
|
|
90 shrieks | |
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
91 adorned | |
[计]被修饰的 | |
参考例句: |
|
|
92 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
93 writhing | |
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
94 sheathing | |
n.覆盖物,罩子v.将(刀、剑等)插入鞘( sheathe的现在分词 );包,覆盖 | |
参考例句: |
|
|
95 shuddering | |
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
96 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
97 scatter | |
vt.撒,驱散,散开;散布/播;vi.分散,消散 | |
参考例句: |
|
|
98 bent | |
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的 | |
参考例句: |
|
|
99 pulsation | |
n.脉搏,悸动,脉动;搏动性 | |
参考例句: |
|
|
100 agitated | |
adj.被鼓动的,不安的 | |
参考例句: |
|
|
101 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
102 hostility | |
n.敌对,敌意;抵制[pl.]交战,战争 | |
参考例句: |
|
|
103 withering | |
使人畏缩的,使人害羞的,使人难堪的 | |
参考例句: |
|
|
104 awe | |
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧 | |
参考例句: |
|
|
105 lighting | |
n.照明,光线的明暗,舞台灯光 | |
参考例句: |
|
|
106 glazing | |
n.玻璃装配业;玻璃窗;上釉;上光v.装玻璃( glaze的现在分词 );上釉于,上光;(目光)变得呆滞无神 | |
参考例句: |
|
|
107 dilated | |
adj.加宽的,扩大的v.(使某物)扩大,膨胀,张大( dilate的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
108 adjured | |
v.(以起誓或诅咒等形式)命令要求( adjure的过去式和过去分词 );祈求;恳求 | |
参考例句: |
|
|
109 dross | |
n.渣滓;无用之物 | |
参考例句: |
|
|
110 execration | |
n.诅咒,念咒,憎恶 | |
参考例句: |
|
|
111 hiss | |
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满 | |
参考例句: |
|
|
112 vices | |
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳 | |
参考例句: |
|
|
113 upbraid | |
v.斥责,责骂,责备 | |
参考例句: |
|
|
114 guilt | |
n.犯罪;内疚;过失,罪责 | |
参考例句: |
|
|
115 immunity | |
n.优惠;免除;豁免,豁免权 | |
参考例句: |
|
|
116 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
117 murmur | |
n.低语,低声的怨言;v.低语,低声而言 | |
参考例句: |
|
|
118 instinctive | |
adj.(出于)本能的;直觉的;(出于)天性的 | |
参考例句: |
|
|
119 hatred | |
n.憎恶,憎恨,仇恨 | |
参考例句: |
|
|
120 scowling | |
怒视,生气地皱眉( scowl的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
121 succumbed | |
不再抵抗(诱惑、疾病、攻击等)( succumb的过去式和过去分词 ); 屈从; 被压垮; 死 | |
参考例句: |
|
|
122 exclamation | |
n.感叹号,惊呼,惊叹词 | |
参考例句: |
|
|
123 afflicted | |
使受痛苦,折磨( afflict的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |