小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The memoirs of Jacques Casanova de Seingalt » Chapter II
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter II
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Disgraceful Behaviour of My Brother, the Abbe, I Relieve Him of His Mistress — Departure from Genoa — The Prince of Monaco — My Niece Overcome — Our Arrival at Antibes

On the Tuesday in Holy Week I was just getting up, when Clairmont came to tell me that a priest who would not give his name wanted to speak to me. I went out in my night-cap, and the rascally2 priest rushed at me and nearly choked me with his embraces. I did not like so much affection, and as I had not recognized him at first on account of the darkness of the room, I took him by the arm and led him to the window. It was my youngest brother, a good-for-nothing fellow, whom I had always disliked. I had not seen him for ten years, but I cared so little about him that I had not even enquired3 whether he were alive or dead in the correspondence I maintained with M. de Bragadin, Dandolo, and Barbaro.

As soon as his silly embraces were over, I coldly asked him what chance had brought him to Genoa in this disgusting state of dirt, rags, and tatters. He was only twenty-nine, his complexion5 was fresh and healthy, and he had a splendid head of hair. He was a posthumous6 son, born like Mahomet, three months after the death of his father.

“The story of my misfortunes would be only too long. Take me into your room, and I will sit down and tell you the whole story.”

“First of all, answer my questions. How long have you been here?”

“Since yesterday.”

“Who told you that I was here?”

“Count B— — at Milan.”

“Who told you that the count knew me?”

“I found out by chance. I was at M. de Bragadin’s a month ago, and on his table I saw a letter from the count to you.”

“Did you tell him you were my brother?”

“I had to when he said how much I resembled you.”

“He made a mistake, for you are a blockhead.”

“He did not think so, at all events, for he asked me to dinner.”

“You must have cut a pretty figure, if you were in your present state.”

“He gave me four sequins to come here; otherwise, I should never have been able to do the journey.”

“Then he did a very foolish thing. You’re a mere7 beggar, then; you take alms. Why did you leave Venice? What do you want with me? I can do nothing for you.”

“Ah! do not make me despair, or I shall kill myself.”

“That’s the very best thing you could do; but you are too great a coward. I ask again why you left Venice, where you could say mass, and preach, and make an honest living, like many priests much better than you?”

“That is the kernel8 of the whole matter. Let us go in and I will tell you.”

“No; wait for me here. We will go somewhere where you can tell me your story, if I have patience to listen to it. But don’t tell any of my people that you are my brother, for I am ashamed to have such a relation. Come, take me to the place where you are staying.”

“I must tell you that at my inn I am not alone, and I want to have a private interview with you.”

“Who is with you?”

“I will tell you presently, but let us go into a coffeehouse.”

“Are you in company with a band of brigands9? What are you sighing at?”

“I must confess it, however painful it may be to my feelings. I am with a woman.”

“A woman! and you a priest!”

“Forgive me. I was blinded by love, and seduced10 by my senses and her beauty, so I seduced her under a promise to marry her at Geneva. I can never go back to Venice, for I took her away from her father’s house.”

“What could you do at Geneva? They would expel you after you had been there three or four days. Come, we will go to the inn and see the woman you have deceived. I will speak to you afterwards.”

I began to trace my steps in the direction he had pointed11 out, and he was obliged to follow me. As soon as we got to the inn, he went on in front, and after climbing three flights of stairs I entered a wretched den4 where I saw a tall young girl, a sweet brunette, who looked proud and not in the least confused. As soon as I made my appearance she said, without any greeting —

“Are you the brother of this liar13 and monster who has deceived me so abominably14?”

“Yes,” said I. “I have the honour.”

“A fine honour, truly. Well, have the kindness to send me back to Venice, for I won’t stop any longer with this rascal1 whom I listened to like the fool I was, who turned my head with his lying tales. He was going to meet you at Milan, and you were to give us enough money to go to Geneva, and there we were to turn Protestants and get married. He swore you were expecting him at Milan, but you were not there at all, and he contrived15 to get money in some way or another, and brought me here miserably16 enough. I thank Heaven he has found you at last, for if he had not I should have started off by myself and begged my way. I have not a single thing left; the wretch12 sold all I possessed17 at Bergamo and Verona. I don’t know how I kept my senses through it all. To hear him talk, the world was a paradise outside Venice, but I have found to my cost that there is no place like home. I curse the hour when I first saw the miserable18 wretch. He’s a beggarly knave19; always whining20. He wanted to enjoy his rights as my husband when we got to Padua, but I am thankful to say I gave him nothing. Here is the writing he gave me; take it, and do what you like with it. But if you have any heart, send me back to Venice or I will tramp there on foot.”

I had listened to this long tirade21 without interrupting her. She might have spoken at much greater length, so far as I was concerned; my astonishment23 took my breath away. Her discourse24 had all the fire of eloquence25, and was heightened by her expressive26 face and the flaming glances she shot from her eyes.

My brother, sitting down with his head between his hands, and obliged to listen in silence to this long catalogue of well-deserved reproaches, gave something of a comic element to the scene. In spite of that, however, I was much touched by the sad aspects of the girl’s story. I felt at once that I must take charge of her, and put an end to this ill-assorted match. I imagined that I should not have much difficulty in sending her back to Venice, which she might never have quitted if it had not been for her trust in me, founded on the fallacious promises of her seducer27.

The true Venetian character of the girl struck me even more than her beauty. Her courage, frank indignation, and the nobility of her aspect made me resolve not to abandon her. I could not doubt that she had told a true tale, as my brother continued to observe a guilty silence.

I watched her silently for some time, and, my mind being made up, said —

“I promise to send you back to Venice with a respectable woman to look after you; but you will be unfortunate if you carry back with you the results of your amours.”

“What results? Did I not tell you that we were going to be married at Geneva?”

“Yes, but in spite of that . . . ”

“I understand you, sir, but I am quite at ease on that point, as I am happy to say that I did not yield to any of the wretch’s desires.”

“Remember,” said the abbe, in a plaintive28 voice, “the oath you took to be mine for ever. You swore it upon the crucifix.”

So saying he got up and approached her with a supplicating29 gesture, but as soon as he was within reach she gave him a good hearty30 box on the ear. I expected to see a fight, in which I should not have interfered31, but nothing of the kind. The humble32 abbe gently turned away to the window, and casting his eyes to heaven began to weep.

“You are too malicious33, my dear,” I said; “the poor devil is only unhappy because you have made him in love with you.”

“If he is it’s his own fault, I should never have thought of him but for his coming to me and fooling me, I shall never forgive him till he is out of my sight. That’s not the first blow I have given him; I had to begin at Padua.”

“Yes,” said the abbe, “but you are excommunicated, for I am a priest.”

“It’s little I care for the excommunication of a scoundrel like you, and if you say another word I will give you some more.”

“Calm yourself, my child,” said I; “you have cause to be angry, but you should not beat him. Take up your things and follow me.”

“Where are you going to take her?” said the foolish priest.

“To my own house, and I should advise you to hold your tongue. Here, take these twenty sequins and buy yourself some clean clothes and linen34, and give those rags of yours to the beggars. I will come and talk to you to-morrow, and you may thank your stars that you found me here. As for you, mademoiselle, I will have you conducted to my lodging35, for Genoa must not see you in my company after arriving here with a priest. We must not have any scandal. I shall place you under the charge of my landlady36, but whatever you do don’t tell her this sad story. I will see that you are properly dressed, and that you want for nothing.”

“May Heaven reward you!”

My brother, astonished at the sight of the twenty sequins, let me go away without a word. I had the fair Venetian taken to my lodging in a sedan-chair, and putting her under the charge of my landlady I told the latter to see that she was properly dressed. I wanted to see how she would look in decent clothes, for her present rags and tatters detracted from her appearance. I warned Annette that a girl who had been placed in my care would eat and sleep with her, and then having to entertain a numerous company of guests I proceeded to make my toilette.

Although my niece had no rights over me, I valued her esteem37, and thought it best to tell her the whole story lest she should pass an unfavourable judgment38 on me. She listened attentively39 and thanked me for my confidence in her, and said she should very much like to see the girl and the abbe too, whom she pitied, though she admitted he was to be blamed for what he had done. I had got her a dress to wear at dinner, which became her exquisitely40. I felt only too happy to be able to please her in any way, for her conduct towards myself and the way she treated her ardent41 lover commanded my admiration42. She saw him every day either at my house or at Rosalie’s. The young man had received an excellent education, though he was of the mercantile class, and wrote to her in a business-like manner, that, as they were well suited to each other in every way, there was nothing against his going to Marseilles and obtaining her father’s consent to the match, unless it were a feeling of aversion on her side. He finished by requesting her to give him an answer. She shewed me the letter, and I congratulated her, and advised her to accept, if there was nothing about the young man which displeased43 her.

“There is nothing of the kind,” she said, “and Rosalie thinks with you.”

“Then tell him by word of mouth that you give your consent, and will expect to see him at Marseilles.”

“Very good; as you think so, I will tell him tomorrow.”

When dinner was over a feeling of curiosity made me go into the room where Annette was dining with the Venetian girl, whose name was Marcoline. I was struck with astonishment on seeing her, for she was completely changed, not so much by the pretty dress she had on as by the contented44 expression of her face, which made her look quite another person. Good humour had vanquished45 unbecoming rage, and the gentleness born of happiness made her features breathe forth46 love. I could scarcely believe that this charming creature before me was the same who had dealt such a vigorous blow to my brother, a priest, and a sacred being in the eyes of the common people. They were eating, and laughing at not being able to understand each other, for Marcoline only spoke22 Venetian, and Annette Genoese, and the latter dialect does not resemble the former any more than Bohemian resembles Dutch.

I spoke to Marcoline in her native tongue, which was mine too, and she said —

“I seem to have suddenly passed from hell to Paradise.”

“Indeed, you look like an angel.”

“You called me a little devil this morning. But here is a fair angel,” said she, pointing to Annette; “we don’t see such in Venice.”

“She is my treasure.”

Shortly after my niece came in, and seeing me talking and laughing with the two girls began to examine the new-comer. She told me in French that she thought her perfectly47 beautiful, and repeating her opinion to the girl in Italian gave her a kiss. Marcoline asked her plainly in the Venetian manner who she was.

“I am this gentleman’s niece, and he is taking me back to Marseilles, where my home is.”

“Then you would have been my niece too, if I had married his brother. I wish I had such a pretty niece.”

This pleasant rejoinder was followed by a storm of kisses given and returned with ardour which one might pronounce truly Venetian, if it were not that this would wound the feelings of the almost equally ardent Provencals.

I took my niece for a sail in the bay, and after we had enjoyed one of those delicious evenings which I think can be found nowhere else — sailing on a mirror silvered by the moon, over which float the odours of the jasmine, the orange-blossom, the pomegranates, the aloes, and all the scented48 flowers which grow along the coasts — we returned to our lodging, and I asked Annette what had become of Marcoline. She told me that she had gone to bed early, and I went gently into her room, with no other intention than to see her asleep. The light of the candle awoke her, and she did not seem at all frightened at seeing me. I sat by the bed, and fell to making love to her, and at last made as if I would kiss her, but she resisted, and we went on talking.

When Annette had put her mistress to bed, she came in and found us together.

“Go to bed, my dear,” said I. “I will come to you directly.”

Proud of being my mistress, she gave me a fiery49 kiss and went away without a word.

I began to talk about my brother, and passing from him to myself I told her of the interest I felt for her, saying that I would either have her taken to Venice, or bring her with me when I went to France.

“Do you want to marry me?”

“No, I am married already.”

“That’s a lie, I know, but it doesn’t matter. Send me back to Venice, and the sooner the better. I don’t want to be anybody’s concubine.”

“I admire your sentiments, my dear, they do you honour.”

Continuing my praise I became pressing, not using any force, but those gentle caresses50 which are so much harder for a woman to resist than a violent attack. Marcoline laughed, but seeing that I persisted in spite of her resistance, she suddenly glided51 out of the bed and took refuge in my niece’s room and locked the door after her. I was not displeased; the thing was done so easily and gracefully52. I went to bed with Annette, who lost nothing by the ardour with which Marcoline had inspired me. I told her how she had escaped from my hands, and Annette was loud in her praises.

In the morning I got up early and went into my niece’s room to enjoy the sight of the companion I had involuntarily given her, and the two girls were certainly a very pleasant sight. As soon as my niece saw me, she exclaimed —

“My dear uncle, would you believe it? This sly Venetian has violated me.”

Marcoline understood her, and far from denying the fact proceeded to give my niece fresh marks of her affection, which were well received, and from the movements of the sheets which covered them I could make a pretty good guess as to the nature of their amusement.

“This is a rude shock to the respect which your uncle has had for your prejudices,” said I.

“The sports of two girls cannot tempt53 a man who has just left the arms of Annette.”

“You are wrong, and perhaps you know it, for I am more than tempted54.”

With these words I lifted the sheets of the bed. Marcoline shrieked55 but did not move, but my niece earnestly begged me to replace the bed-clothes. However, the picture before me was too charming to be concealed56.

At this point Annette came in, and in obedience57 to her mistress replaced the coverlet over the two Bacchantes. I felt angry with Annette, and seizing her threw her on the bed, and then and there gave the two sweethearts such an interesting spectacle that they left their own play to watch us. When I had finished, Annette, who was in high glee; said I was quite right to avenge58 myself on their prudery. I felt satisfied with what I had done, and went to breakfast. I then dressed, and visited my brother.

“How is Marcoline?” said he, as soon as he saw me.

“Very well, and you needn’t trouble yourself any more about her. She is well lodged59, well dressed, and well fed, and sleeps with my niece’s maid.”

“I didn’t know I had a niece.”

“There are many things you don’t know. In three or four days she will return to Venice.”

“I hope, dear brother, that you will ask me to dine with you to-day.”

“Not at all, dear brother. I forbid you to set foot in my house, where your presence would be offensive to Marcoline, whom you must not see any more.”

“Yes, I will; I will return to Venice, if I have to hang for it.”

“What good would that be? She won’t have you.”

“She loves me.”

“She beats you.”

“She beats me because she loves me. She will be as gentle as a lamb when she sees me so well dressed. You do not know how I suffer.”

“I can partly guess, but I do not pity you, for you are an impious and cruel fool. You have broken your vows60, and have not hesitated to make a young girl endure misery61 and degradation62 to satisfy your caprice. What would you have done, I should like to know, if I had given you the cold shoulder instead of helping63 you?”

“I should have gone into the street, and begged for my living with her.”

“She would have beaten you, and would probably have appealed to the law to get rid of you.”

“But what will you do for me, if I let her go back to Venice without following her.”

“I will take you to France, and try to get you employed by some bishop64.”

“Employed! I was meant by nature to be employed by none but God.”

“You proud fool! Marcoline rightly called you a whiner65. Who is your God? How do you serve Him? You are either a hypocrite or an idiot. Do you think that you, a priest, serve God by decoying an innocent girl away from her home? Do you serve Him by profaning66 the religion you do not even understand? Unhappy fool! do you think that with no talent, no theological learning, and no eloquence, you can be a Protestant minister. Take care never to come to my house, or I will have you expelled from Genoa.”

“Well, well, take me to Paris, and I will see what my brother Francis can do for me; his heart is not so hard as yours.”

“Very good! you shall go to Paris, and we will start from here in three or four days. Eat and drink to your heart’s content, but remain indoors; I will let you know when we are going. I shall have my niece, my secretary, and my valet with me. We shall travel by sea.”

“The sea makes me sick.”

“That will purge67 away some of your bad humours.”

When I got home I told Marcoline what had passed between us.

“I hate him!” said she; “but I forgive him, since it is through him I know you.”

“And I forgive him, too, because unless it had been for him I should never have seen you. But I love you, and I shall die unless you satisfy my desires.”

“Never; for I know I should be madly in love with you, and then you would leave me, and I should be miserable again.”

“I will never leave you.”

“If you will swear that, take me into France and make me all your own. Here you must continue living with Annette; besides, I have got your niece to make love to.”

The pleasant part of the affair was that my niece was equally taken with her, and had begged me to let her take meals with us and sleep with her. As I had a prospect68 of being at their lascivious69 play, I willingly consented, and henceforth she was always present at the table. We enjoyed her company immensely, for she told us side- splitting tales which kept us at table till it was time to go to Rosalie’s, where my niece’s adorer was certain to be awaiting us.

The next day, which was Holy Thursday, Rosalie came with us to see the processions. I had Rosalie and Marcoline with me, one on each arm, veiled in their mezzaros, and my niece was under the charge of her lover. The day after we went to see the procession called at Genoa Caracce, and Marcoline pointed out my brother who kept hovering70 round us, though he pretended not to see us. He was most carefully dressed, and the stupid fop seemed to think he was sure to find favour in Marcoline’s eyes, and make her regret having despised him; but he was woefully deceived, for Marcoline knew how to manage her mezzaro so well that, though he was both seen and laughed at, the poor devil could not be certain that she had noticed him at all, and in addition the sly girl held me so closely by the arm that he must have concluded we were very intimate.

My niece and Marcoline thought themselves the best friends in the world, and could not bear my telling them that their amorous71 sports were the only reason for their attachment72. They therefore agreed to abandon them as soon as we left Genoa, and promised that I should sleep between them in the felucca, all of us to keep our clothes on. I said I should hold them to their word, and I fixed73 our departure for Thursday. I ordered the felucca to be in readiness and summoned my brother to go on board.

It was a cruel moment when I left Annette with her mother. She wept so bitterly that all of us had to shed tears. My niece gave her a handsome dress and I thirty sequins, promising74 to come and see her again on my return from England. Possano was told to go on board with the abbe; I had provisioned the boat for three days. The young merchant promised to be at Marseilles, telling my niece that by the time he came everything would be settled. I was delighted to hear it; it assured me that her father would give her a kind reception. Our friends did not leave us till the moment we went on board.

The felucca was very conveniently arranged, and was propelled by the twelve oarsmen. On the deck there were also twenty-four muskets76, so that we should have been able to defend ourselves against a pirate. Clairmont had arranged my carriage and my trunks so cleverly, that by stretching five mattresses77 over them we had an excellent bed, where we could sleep and undress ourselves in perfect comfort; we had good pillows and plenty of sheets. A long awning78 covered the deck, and two lanterns were hung up, one at each end. In the evening they were lighted and Clairmont brought in supper. I had warned my brother that at the slightest presumption79 on his part he should be flung into the sea, so I allowed him and Possano to sup with us.

I sat between my two nymphs and served the company merrily, first my niece, then Marcoline, then my brother, and finally Possano. No water was drunk at table, so we each emptied a bottle of excellent Burgundy, and when we had finished supper the rowers rested on their oars75, although the wind was very light. I had the lamps put out and went to bed with my two sweethearts, one on each side of me.

The light of dawn awoke me, and I found my darlings still sleeping in the same position. I could kiss neither of them, since one passed for my niece, and my sense of humanity would not allow me to treat Marcoline as my mistress in the presence of an unfortunate brother who adored her, and had never obtained the least favour from her. He was lying near at hand, overwhelmed with grief and seasickness80, and watching and listening with all his might for the amorous encounter he suspected us of engaging in. I did not want to have any unpleasantness, so I contented myself with gazing on them till the two roses awoke and opened their eyes.

When this delicious sight was over, I got up and found that we were only opposite Final, and I proceeded to reprimand the master.

“The wind fell dead at Savona, sir”; and all the seamen81 chorused his excuse.

“Then you should have rowed instead of idling.”

“We were afraid of waking you. You shall be at Antibes by tomorrow.”

After passing the time by eating a hearty meal, we took a fancy to go on shore at St. Remo. Everybody was delighted. I took my two nymphs on land, and after forbidding any of the others to disembark I conducted the ladies to an inn, where I ordered coffee. A man accosted82 us, and invited us to come and play biribi at his house.

“I thought the game was forbidden in Genoa,” said I. I felt certain that the players were the rascals83 whose bank I had broken at Genoa, so I accepted the invitation. My niece had fifty Louis in her purse, and I gave fifteen to Marcoline. We found a large assemblage, room was made for us, and I recognized the knaves84 of Genoa. As soon as they saw me they turned pale and trembled. I should say that the man with the bag was not the poor devil who had served me so well without wanting to.

“I play harlequin,” said I.

“There isn’t one.”

“What’s the bank?”

“There it is. We play for small stakes here, and those two hundred louis are quite sufficient. You can bet as low as you like, and the highest stake is of a louis.”

“That’s all very well, but my louis is full weight.”

“I think ours are, too.”

“Are you sure?”

“No.”

“Then I won’t play,” said I, to the keeper of the rooms.

“You are right; bring the scales.”

The banker then said that when play was over he would give four crowns of six livres for every louis that the company had won, and the matter was settled. In a moment the board was covered with stakes.

We each punted a louis at a time, and I and my niece lost twenty Louis, but Marcoline, who had never possessed two sequins in her life before, won two hundred and forty Louis. She played on the figure of an abbe which came out fifth twenty times. She was given a bag full of crown pieces, and we returned to the felucca.

The wind was contrary, and we had to row all night, and in the morning the sea was so rough that we had to put in at Mentone. My two sweethearts were very sick, as also my brother and Possano, but I was perfectly well. I took the two invalids85 to the inn, and allowed my brother and Possano to land and refresh themselves. The innkeeper told me that the Prince and Princess of Monaco were at Mentone, so I resolved to pay them a visit. It was thirteen years since I had seen the prince at Paris, where I had amused him and his mistress Caroline at supper. It was this prince who had taken me to see the horrible Duchess of Rufec; then he was unmarried, and now I met him again in his principality with his wife, of whom he had already two sons. The princess had been a Duchess de Borgnoli, a great heiress, and a delightful86 and pretty woman. I had heard all about her, and I was curious to verify the facts for myself.

I called on the prince, was announced, and after a long wait they introduced me to his presence. I gave him his title of highness, which I had never done at Paris, where he was not known under his full style and title. He received me politely, but with that coolness which lets one know that one is not an over-welcome visitor.

“You have put in on account of the bad weather, I suppose?” said he.

“Yes, prince, and if your highness will allow me I will spend the whole day in your delicious villa87.” (It is far from being delicious.)

“As you please. The princess as well as myself likes it better than our place at Monaco, so we live here by preference.”

“I should be grateful if your highness would present me to the princess.”

Without mentioning my name he ordered a page in waiting to present me to the princess.

The page opened the door of a handsome room and said, “The Princess,” and left me. She was singing at the piano, but as soon as she saw me she rose and came to meet me. I was obliged to introduce myself, a most unpleasant thing, and no doubt the princess felt the position, for she pretended not to notice it, and addressed me with the utmost kindness and politeness, and in a way that shewed that she was learned in the maxims88 of good society. I immediately became very much at my ease, and proceeded in a lordly manner to entertain her with pleasant talk, though I said nothing about my two lady friends.

The princess was handsome, clever, and good-natured. Her mother, who knew that a man like the prince would never make her daughter happy, opposed the marriage, but the young marchioness was infatuated, and the mother had to give in when the girl said —

“O Monaco O monaca.” (Either Monaco or a convent.)

We were still occupied in the trifles which keep up an ordinary conversation, when the prince came in running after a waiting-maid, who was making her escape, laughing. The princess pretended not to see him, and went on with what she was saying. The scene displeased me, and I took leave of the princess, who wished me a pleasant journey. I met the prince as I was going out, and he invited me to come and see him whenever I passed that way.

“Certainly,” said I; and made my escape without saying any more.

I went back to the inn and ordered a good dinner for three.

In the principality of Monaco there was a French garrison89, which was worth a pension of a hundred thousand francs to the prince — a very welcome addition to his income.

A curled and scented young officer, passing by our room, the door of which was open, stopped short, and with unblushing politeness asked us if we would allow him to join our party. I replied politely, but coldly, that he did us honour — a phrase which means neither yes nor no; but a Frenchman who has advanced one step never retreats.

He proceeded to display his graces for the benefit of the ladies, talking incessantly90, without giving them time to get in a word, when he suddenly turned to me and said that he wondered how it was that the prince had not asked me and my ladies to dinner. I told him that I had not said anything to the prince about the treasure I had with me.

I had scarcely uttered the words, when the kindly91 blockhead rose and cried enthusiastically —

“Parbleu! I am no longer surprised. I will go and tell his highness, and I shall soon have the honour of dining with you at the castle.”

He did not wait to hear my answer, but went off in hot haste.

We laughed heartily92 at his folly93, feeling quite sure that we should neither dine with him nor the prince, but in a quarter of an hour he returned in high glee, and invited us all to dinner on behalf of the prince.

“I beg you will thank his highness, and at the same time ask him to excuse us. The weather has improved, and I want to be off as soon as we have taken a hasty morsel94.”

The young Frenchman exerted all his eloquence in vain, and at length retired95 with a mortified96 air to take our answer to the prince.

I thought I had got rid of him at last, but I did not know my man. He returned a short time after, and addressing himself in a complacent97 manner to the ladies, as if I was of no more account, he told them that he had given the prince such a description of their charms that he had made up his mind to dine with them.

“I have already ordered the table to be laid for two more, as I shall have the honour of being of the party. In a quarter of an hour, ladies, the prince will be here.”

“Very good,” said I, “but as the prince is coming I must go to the felucca and fetch a capital pie of which the prince is very fond, I know. Come, ladies.”

“You can leave them here, sir. I will undertake to keep them amused.”

“I have no doubt you would, but they have some things to get from the felucca as well.”

“Then you will allow me to come too.”

“Certainly with pleasure.”

As we were going down the stairs, I asked the innkeeper what I owed him.

“Nothing, sir, I have just received orders to serve you in everything, and to take no money from you.”

“The prince is really magnificent!” During this short dialogue, the ladies had gone on with the fop. I hastened to rejoin them, and my niece took my arm, laughing heartily to hear the officer making love to Marcoline, who did not understand a word he said. He did not notice it in the least, for his tongue kept going like the wheel of a mill, and he did not pause for any answers.

“We shall have some fun at dinner,” said my niece, “but what are we going to do on the felucca?”

“We are leaving. Say nothing.”

“Leaving?”

“Immediately.”

“What a jest! it is worth its weight in gold.”

We went on board the felucca, and the officer, who was delighted with the pretty vessel98, proceeded to examine it. I told my niece to keep him company, and going to the master, whispered to him to let go directly.

“Directly?”

“Yes, this moment.”

“But the abbe and your secretary are gone for a walk, and two of my men are on shore, too.”

“That’s no matter; we shall pick them up again at Antibes; it’s only ten leagues, and they have plenty of money. I must go, and directly. Make haste.”

“All right.”

He tripped the anchor, and the felucca began to swing away from the shore. The officer asked me in great astonishment what it meant.

“It means that I am going to Antibes and I shall be very glad to take you there for nothing.”

“This is a fine jest! You are joking, surely?”

“Your company will be very pleasant on the journey.”

“Pardieu! put me ashore99, for with your leave, ladies, I cannot go to Antibes.”

“Put the gentleman ashore,” said I to the master, “he does not seem to like our company.”

“It’s not that, upon my honour. These ladies are charming, but the prince would think that I was in the plot to play this trick upon him, which you must confess is rather strong.”

“I never play a weak trick.”

“But what will the prince say?”

“He may say what he likes, and I shall do as I like.”

“Well, it’s no fault of mine. Farewell, ladies! farewell, sir!”

“Farewell, and you may thank the prince for me for paying my bill.”

Marcoline who did not understand what was passing gazed in astonishment, but my niece laughed till her sides ached, for the way in which the poor officer had taken the matter was extremely comic.

Clairmont brought us an excellent dinner, and we laughed incessantly during its progress, even at the astonishment of the abbe and Possano when they came to the quay100 and found the felucca had flown. However, I was sure of meeting them again at Antibes, and we reached that port at six o’clock in the evening.

The motion of the sea had tired us without making us feel sick, for the air was fresh, and our appetites felt the benefits of it, and in consequence we did great honour to the supper and the wine. Marcoline whose stomach was weakened by the sickness she had undergone soon felt the effects of the Burgundy, her eyes were heavy, and she went to sleep. My niece would have imitated her, but I reminded her tenderly that we were at Antibes, and said I was sure she would keep her word. She did not answer me, but gave me her hand, lowering her eyes with much modesty101.

Intoxicated102 with her submission103 which was so like love, I got into bed beside her, exclaiming —

“At last the hour of my happiness has come!

“And mine too, dearest.”

“Yours? Have you not continually repulsed104 me?”

“Never! I always loved you, and your indifference105 has been a bitter grief to me.”

“But the first night we left Milan you preferred being alone to sleeping with me.”

“Could I do otherwise without passing in your eyes for one more a slave to sensual passion than to love? Besides you might have thought I was giving myself to you for the benefits I had received; and though gratitude106 be a noble feeling, it destroys all the sweet delights of love. You ought to have told me that you loved me and subdued107 me by those attentions which conquer the hearts of us women. Then you would have seen that I loved you too, and our affection would have been mutual108. On my side I should have known that the pleasure you had of me was not given out of a mere feeling of gratitude. I do not know whether you would have loved me less the morning after, if I had consented, but I am sure I should have lost your esteem.”

She was right, and I applauded her sentiments, while giving her to understand that she was to put all notions of benefits received out of her mind. I wanted to make her see that I knew that there was no more need for gratitude on her side than mine.

We spent a night that must be imagined rather than described. She told me in the morning that she felt all had been for the best, as if she had given way at first she could never have made up her mind to accept the young Genoese, though he seemed likely to make her happy.

Marcoline came to see us in the morning, caressed109 us, and promised to sleep by herself the rest of the voyage.

“Then you are not jealous?” said I.

“No, for her happiness is mine too, and I know she will make you happy.”

She became more ravishingly beautiful every day.

Possano and the abbe came in just as we were sitting down to table, and my niece having ordered two more plates I allowed them to dine with us. My brother’s face was pitiful and yet ridiculous. He could not walk any distance, so he had been obliged to come on horseback, probably for the first time in his life.

“My skin is delicate,” said he, “so I am all blistered110. But God’s will be done! I do not think any of His servants have endured greater torments111 than mine during this journey. My body is sore, and so is my soul.”

So saying he cast a piteous glance at Marcoline, and we had to hold our sides to prevent ourselves laughing. My niece could bear it no more, and said —

“How I pity you, dear uncle!”

At this he blushed, and began to address the most absurd compliments to her, styling her “my dear niece.” I told him to be silent, and not to speak French till he was able to express himself in that equivocal language without making a fool of himself. But the poet Pogomas spoke no better than he did.

I was curious to know what had happened at Mentone after we had left, and Pogomas proceeded to tell the story.

“When we came back from our walk we were greatly astonished not to find the felucca any more. We went to the inn, where I knew you had ordered dinner; but the inn-keeper knew nothing except that he was expecting the prince and a young officer to dine with you. I told him he might wait for you in vain, and just then the prince came up in a rage, and told the inn-keeper that now you were gone he might look to you for his payment. ‘My lord,’ said the inn-keeper, ‘the gentleman wanted to pay me, but I respected the orders I had received from your highness and would not take the money.’ At this the prince flung him a louis with an ill grace, and asked us who we were. I told him that we belonged to you, and that you had not waited for us either, which put us to great trouble. ‘You will get away easily enough,’ said he; and then he began to laugh, and swore the jest was a pleasant one. He then asked me who the ladies were. I told him that the one was your niece, and that I knew nothing of the other; but the abbe interfered, and said she was your cuisine112. The prince guessed he meant to say ‘cousin,’ and burst out laughing, in which he was joined by the young officer. ‘Greet him from me,’ said he, as he went away, ‘and tell him that we shall meet again, and that I will pay him out for the trick he has played me.’ “The worthy113 host laughed, too, when the prince had gone, and gave us a good dinner, saying that the prince’s Louis would pay for it all. When we had dined we hired two horses, and slept at Nice. In the morning we rode on again, being certain of finding you here.” Marcoline told the abbe in a cold voice to take care not to tell anyone else that she was his cuisine, or his cousin, or else it would go ill with him, as she did not wish to be thought either the one or the other. I also advised him seriously not to speak French for the future, as the absurd way in which he had committed himself made everyone about him ashamed.”

Just as I was ordering post-horses to take us to Frejus, a man appeared, and told me I owed him ten louis for the storage of a carriage which I had left on his hands nearly three years ago. This was when I was taking Rosalie to Italy. I laughed, for the carriage itself was not worth five louis. “Friend,” said I, “I make you a present of the article.”

“I don’t want your present. I want the ten louis you owe me.”

“You won’t get the ten louis. I will see you further first.”

“We will see about that”; and so saying he took his departure.

I sent for horses that we might continue our journey.

A few moments after, a sergeant114 summoned me to the governor’s presence. I followed him, and was politely requested to pay the ten louis that my creditor115 demanded. I answered that, in the agreement I had entered into for six francs a month, there was no mention of the length of the term, and that I did not want to withdraw my carriage.

“But supposing you were never to withdraw it?”

“Then the man could bequeath his claim to his heir.”

“I believe he could oblige you to withdraw it, or to allow it to be sold to defray expenses.”

“You are right, sir, and I wish to spare him that trouble. I make him a present of the carriage.”

“That’s fair enough. Friend, the carriage is yours.”

“But sir,” said the plaintiff, “it is not enough; the carriage is not worth ten louis, and I want the surplus.”

“You are in the wrong. I wish you a pleasant journey, sir, and I hope you will forgive the ignorance of these poor people, who would like to shape the laws according to their needs.”

All this trouble had made me lose a good deal of time, and I determined116 to put off my departure till the next day. However, I wanted a carriage for Possano and the abbe, and I got my secretary to buy the one I had abandoned for four louis. It was in a deplorable state, and I had to have it repaired, which kept us till the afternoon of the next day; however, so far as pleasure was concerned, the time was not lost.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
2 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
3 enquired 4df7506569079ecc60229e390176a0f6     
打听( enquire的过去式和过去分词 ); 询问; 问问题; 查问
参考例句:
  • He enquired for the book in a bookstore. 他在书店查询那本书。
  • Fauchery jestingly enquired whether the Minister was coming too. 浮式瑞嘲笑着问部长是否也会来。
4 den 5w9xk     
n.兽穴;秘密地方;安静的小房间,私室
参考例句:
  • There is a big fox den on the back hill.后山有一个很大的狐狸窝。
  • The only way to catch tiger cubs is to go into tiger's den.不入虎穴焉得虎子。
5 complexion IOsz4     
n.肤色;情况,局面;气质,性格
参考例句:
  • Red does not suit with her complexion.红色与她的肤色不协调。
  • Her resignation puts a different complexion on things.她一辞职局面就全变了。
6 posthumous w1Ezl     
adj.遗腹的;父亡后出生的;死后的,身后的
参考例句:
  • He received a posthumous award for bravery.他表现勇敢,死后受到了嘉奖。
  • The legendary actor received a posthumous achievement award.这位传奇男星在过世后获得终身成就奖的肯定。
7 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
8 kernel f3wxW     
n.(果实的)核,仁;(问题)的中心,核心
参考例句:
  • The kernel of his problem is lack of money.他的问题的核心是缺钱。
  • The nutshell includes the kernel.果壳裹住果仁。
9 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
10 seduced 559ac8e161447c7597bf961e7b14c15f     
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
11 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
12 wretch EIPyl     
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人
参考例句:
  • You are really an ungrateful wretch to complain instead of thanking him.你不但不谢他,还埋怨他,真不知好歹。
  • The dead husband is not the dishonoured wretch they fancied him.死去的丈夫不是他们所想象的不光彩的坏蛋。
13 liar V1ixD     
n.说谎的人
参考例句:
  • I know you for a thief and a liar!我算认识你了,一个又偷又骗的家伙!
  • She was wrongly labelled a liar.她被错误地扣上说谎者的帽子。
14 abominably 71996a6a63478f424db0cdd3fd078878     
adv. 可恶地,可恨地,恶劣地
参考例句:
  • From her own point of view Barbara had behaved abominably. 在她看来,芭芭拉的表现是恶劣的。
  • He wanted to know how abominably they could behave towards him. 他希望能知道他们能用什么样的卑鄙手段来对付他。
15 contrived ivBzmO     
adj.不自然的,做作的;虚构的
参考例句:
  • There was nothing contrived or calculated about what he said.他说的话里没有任何蓄意捏造的成分。
  • The plot seems contrived.情节看起来不真实。
16 miserably zDtxL     
adv.痛苦地;悲惨地;糟糕地;极度地
参考例句:
  • The little girl was wailing miserably. 那小女孩难过得号啕大哭。
  • It was drizzling, and miserably cold and damp. 外面下着毛毛细雨,天气又冷又湿,令人难受。 来自《简明英汉词典》
17 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
18 miserable g18yk     
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
参考例句:
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
19 knave oxsy2     
n.流氓;(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Better be a fool than a knave.宁做傻瓜,不做无赖。
  • Once a knave,ever a knave.一次成无赖,永远是无赖。
20 whining whining     
n. 抱怨,牢骚 v. 哭诉,发牢骚
参考例句:
  • That's the way with you whining, puny, pitiful players. 你们这种又爱哭、又软弱、又可怜的赌棍就是这样。
  • The dog sat outside the door whining (to be let in). 那条狗坐在门外狺狺叫着(要进来)。
21 tirade TJKzt     
n.冗长的攻击性演说
参考例句:
  • Her tirade provoked a counterblast from her husband.她的长篇大论激起了她丈夫的强烈反对。
  • He delivered a long tirade against the government.他发表了反政府的长篇演说。
22 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
23 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
24 discourse 2lGz0     
n.论文,演说;谈话;话语;vi.讲述,著述
参考例句:
  • We'll discourse on the subject tonight.我们今晚要谈论这个问题。
  • He fell into discourse with the customers who were drinking at the counter.他和站在柜台旁的酒客谈了起来。
25 eloquence 6mVyM     
n.雄辩;口才,修辞
参考例句:
  • I am afraid my eloquence did not avail against the facts.恐怕我的雄辩也无补于事实了。
  • The people were charmed by his eloquence.人们被他的口才迷住了。
26 expressive shwz4     
adj.表现的,表达…的,富于表情的
参考例句:
  • Black English can be more expressive than standard English.黑人所使用的英语可能比正式英语更有表现力。
  • He had a mobile,expressive,animated face.他有一张多变的,富于表情的,生动活泼的脸。
27 seducer 24ec7e71c9297519a053527a89a6645c     
n.诱惑者,骗子,玩弄女性的人
参考例句:
  • Shvitzer - Yiddish: someone who sweats a lot, especially a nervous seducer. 依地语:一个汗如雨下的人,尤指一个紧张的玩弄女人者。
  • The dream of flight is the dream a seductive seducer. 飞翔的梦就是引诱者的引诱之梦。
28 plaintive z2Xz1     
adj.可怜的,伤心的
参考例句:
  • Her voice was small and plaintive.她的声音微弱而哀伤。
  • Somewhere in the audience an old woman's voice began plaintive wail.观众席里,一位老太太伤心地哭起来。
29 supplicating c2c45889543fd1441cea5e0d32682c3f     
v.祈求,哀求,恳求( supplicate的现在分词 )
参考例句:
  • She stammered a few supplicating words. 她吞吞吐吐说了一些求情的话。 来自互联网
30 hearty Od1zn     
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
参考例句:
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
31 interfered 71b7e795becf1adbddfab2cd6c5f0cff     
v.干预( interfere的过去式和过去分词 );调停;妨碍;干涉
参考例句:
  • Complete absorption in sports interfered with his studies. 专注于运动妨碍了他的学业。 来自《简明英汉词典》
  • I am not going to be interfered with. 我不想别人干扰我的事情。 来自《简明英汉词典》
32 humble ddjzU     
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低
参考例句:
  • In my humble opinion,he will win the election.依我拙见,他将在选举中获胜。
  • Defeat and failure make people humble.挫折与失败会使人谦卑。
33 malicious e8UzX     
adj.有恶意的,心怀恶意的
参考例句:
  • You ought to kick back at such malicious slander. 你应当反击这种恶毒的污蔑。
  • Their talk was slightly malicious.他们的谈话有点儿心怀不轨。
34 linen W3LyK     
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的
参考例句:
  • The worker is starching the linen.这名工人正在给亚麻布上浆。
  • Fine linen and cotton fabrics were known as well as wool.精细的亚麻织品和棉织品像羊毛一样闻名遐迩。
35 lodging wRgz9     
n.寄宿,住所;(大学生的)校外宿舍
参考例句:
  • The bill is inclusive of the food and lodging. 账单包括吃、住费用。
  • Where can you find lodging for the night? 你今晚在哪里借宿?
36 landlady t2ZxE     
n.女房东,女地主
参考例句:
  • I heard my landlady creeping stealthily up to my door.我听到我的女房东偷偷地来到我的门前。
  • The landlady came over to serve me.女店主过来接待我。
37 esteem imhyZ     
n.尊敬,尊重;vt.尊重,敬重;把…看作
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • The veteran worker ranks high in public love and esteem.那位老工人深受大伙的爱戴。
38 judgment e3xxC     
n.审判;判断力,识别力,看法,意见
参考例句:
  • The chairman flatters himself on his judgment of people.主席自认为他审视人比别人高明。
  • He's a man of excellent judgment.他眼力过人。
39 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
40 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
41 ardent yvjzd     
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的
参考例句:
  • He's an ardent supporter of the local football team.他是本地足球队的热情支持者。
  • Ardent expectations were held by his parents for his college career.他父母对他的大学学习抱着殷切的期望。
42 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
43 displeased 1uFz5L     
a.不快的
参考例句:
  • The old man was displeased and darted an angry look at me. 老人不高兴了,瞪了我一眼。
  • He was displeased about the whole affair. 他对整个事情感到很不高兴。
44 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
45 vanquished 3ee1261b79910819d117f8022636243f     
v.征服( vanquish的过去式和过去分词 );战胜;克服;抑制
参考例句:
  • She had fought many battles, vanquished many foes. 她身经百战,挫败过很多对手。 来自《简明英汉词典》
  • I vanquished her coldness with my assiduity. 我对她关心照顾从而消除了她的冷淡。 来自《现代英汉综合大词典》
46 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
47 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
48 scented a9a354f474773c4ff42b74dd1903063d     
adj.有香味的;洒香水的;有气味的v.嗅到(scent的过去分词)
参考例句:
  • I let my lungs fill with the scented air. 我呼吸着芬芳的空气。 来自《简明英汉词典》
  • The police dog scented about till he found the trail. 警犬嗅来嗅去,终于找到了踪迹。 来自《现代汉英综合大词典》
49 fiery ElEye     
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的
参考例句:
  • She has fiery red hair.她有一头火红的头发。
  • His fiery speech agitated the crowd.他热情洋溢的讲话激动了群众。
50 caresses 300460a787072f68f3ae582060ed388a     
爱抚,抚摸( caress的名词复数 )
参考例句:
  • A breeze caresses the cheeks. 微风拂面。
  • Hetty was not sufficiently familiar with caresses or outward demonstrations of fondness. 海蒂不习惯于拥抱之类过于外露地表现自己的感情。
51 glided dc24e51e27cfc17f7f45752acf858ed1     
v.滑动( glide的过去式和过去分词 );掠过;(鸟或飞机 ) 滑翔
参考例句:
  • The President's motorcade glided by. 总统的车队一溜烟开了过去。
  • They glided along the wall until they were out of sight. 他们沿着墙壁溜得无影无踪。 来自《简明英汉词典》
52 gracefully KfYxd     
ad.大大方方地;优美地
参考例句:
  • She sank gracefully down onto a cushion at his feet. 她优雅地坐到他脚旁的垫子上。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line. 新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
53 tempt MpIwg     
vt.引诱,勾引,吸引,引起…的兴趣
参考例句:
  • Nothing could tempt him to such a course of action.什么都不能诱使他去那样做。
  • The fact that she had become wealthy did not tempt her to alter her frugal way of life.她有钱了,可这丝毫没能让她改变节俭的生活习惯。
54 tempted b0182e969d369add1b9ce2353d3c6ad6     
v.怂恿(某人)干不正当的事;冒…的险(tempt的过去分词)
参考例句:
  • I was sorely tempted to complain, but I didn't. 我极想发牢骚,但还是没开口。
  • I was tempted by the dessert menu. 甜食菜单馋得我垂涎欲滴。
55 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
56 concealed 0v3zxG     
a.隐藏的,隐蔽的
参考例句:
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
57 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
58 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
59 lodged cbdc6941d382cc0a87d97853536fcd8d     
v.存放( lodge的过去式和过去分词 );暂住;埋入;(权利、权威等)归属
参考例句:
  • The certificate will have to be lodged at the registry. 证书必须存放在登记处。 来自《简明英汉词典》
  • Our neighbours lodged a complaint against us with the police. 我们的邻居向警方控告我们。 来自《简明英汉词典》
60 vows c151b5e18ba22514580d36a5dcb013e5     
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿
参考例句:
  • Matrimonial vows are to show the faithfulness of the new couple. 婚誓体现了新婚夫妇对婚姻的忠诚。
  • The nun took strait vows. 那位修女立下严格的誓愿。
61 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
62 degradation QxKxL     
n.降级;低落;退化;陵削;降解;衰变
参考例句:
  • There are serious problems of land degradation in some arid zones.在一些干旱地带存在严重的土地退化问题。
  • Gambling is always coupled with degradation.赌博总是与堕落相联系。
63 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
64 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
65 whiner aa4c465962065d6540820c0875b33a20     
n.哀鸣者,啜泣者,悲嗥者,哀诉者
参考例句:
  • He was a whiner, always complaining of the costs in his Family business. 他整天嘀嘀咕咕,老是埋怨自己的家族企业开销太大了。 来自教父部分
  • And finally, make sure your boss sees you as a winner and not a whiner. 最后,确定你的老板认为你是一个成功者,而不是一名哀诉者。 来自互联网
66 profaning f5f12f749ee0958412248394e64c2af3     
v.不敬( profane的现在分词 );亵渎,玷污
参考例句:
  • Anyone who touch the sanctified vessels of God in defilement are profaning the name of God. 凡人带著污秽去摸神的圣物(圣工)就是亵渎神的名。 来自互联网
  • When people purposely violate God's laws and decrees, they are profaning the name of God. 当人故意违背神的律例,典章,就是亵渎神的名。 来自互联网
67 purge QS1xf     
n.整肃,清除,泻药,净化;vt.净化,清除,摆脱;vi.清除,通便,腹泻,变得清洁
参考例句:
  • The new president carried out a purge of disloyal army officers.新总统对不忠诚的军官进行了清洗。
  • The mayoral candidate has promised to purge the police department.市长候选人答应清洗警察部门。
68 prospect P01zn     
n.前景,前途;景色,视野
参考例句:
  • This state of things holds out a cheerful prospect.事态呈现出可喜的前景。
  • The prospect became more evident.前景变得更加明朗了。
69 lascivious x92z9     
adj.淫荡的,好色的
参考例句:
  • I was there to protect her from the importunities of lascivious men.我在那里保护她,不受那些好色男子的纠缠不休。
  • In his old age Cato became lascivious and misconducted himself with a woman slave.到了晚年,卡托沉溺于女色,跟一个女奴私通。
70 hovering 99fdb695db3c202536060470c79b067f     
鸟( hover的现在分词 ); 靠近(某事物); (人)徘徊; 犹豫
参考例句:
  • The helicopter was hovering about 100 metres above the pad. 直升机在离发射台一百米的上空盘旋。
  • I'm hovering between the concert and the play tonight. 我犹豫不决今晚是听音乐会还是看戏。
71 amorous Menys     
adj.多情的;有关爱情的
参考例句:
  • They exchanged amorous glances and clearly made known their passions.二人眉来眼去,以目传情。
  • She gave him an amorous look.她脉脉含情的看他一眼。
72 attachment POpy1     
n.附属物,附件;依恋;依附
参考例句:
  • She has a great attachment to her sister.她十分依恋她的姐姐。
  • She's on attachment to the Ministry of Defense.她现在隶属于国防部。
73 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
74 promising BkQzsk     
adj.有希望的,有前途的
参考例句:
  • The results of the experiments are very promising.实验的结果充满了希望。
  • We're trying to bring along one or two promising young swimmers.我们正设法培养出一两名有前途的年轻游泳选手。
75 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
76 muskets c800a2b34c12fbe7b5ea8ef241e9a447     
n.火枪,(尤指)滑膛枪( musket的名词复数 )
参考例句:
  • The watch below, all hands to load muskets. 另一组人都来帮着给枪装火药。 来自英汉文学 - 金银岛
  • Deep ditch, single drawbridge, massive stone walls, eight at towers, cannon, muskets, fire and smoke. 深深的壕堑,单吊桥,厚重的石壁,八座巨大的塔楼。大炮、毛瑟枪、火焰与烟雾。 来自英汉文学 - 双城记
77 mattresses 985a5c9b3722b68c7f8529dc80173637     
褥垫,床垫( mattress的名词复数 )
参考例句:
  • The straw mattresses are airing there. 草垫子正在那里晾着。
  • The researchers tested more than 20 mattresses of various materials. 研究人员试验了二十多个不同材料的床垫。
78 awning LeVyZ     
n.遮阳篷;雨篷
参考例句:
  • A large green awning is set over the glass window to shelter against the sun.在玻璃窗上装了个绿色的大遮棚以遮挡阳光。
  • Several people herded under an awning to get out the shower.几个人聚集在门栅下避阵雨
79 presumption XQcxl     
n.推测,可能性,冒昧,放肆,[法律]推定
参考例句:
  • Please pardon my presumption in writing to you.请原谅我很冒昧地写信给你。
  • I don't think that's a false presumption.我认为那并不是错误的推测。
80 seasickness ojpzVf     
n.晕船
参考例句:
  • Europeans take melons for a preventive against seasickness. 欧洲人吃瓜作为预防晕船的方法。 来自《现代汉英综合大词典》
  • He was very prone to seasickness and already felt queasy. 他快晕船了,已经感到恶心了。 来自辞典例句
81 seamen 43a29039ad1366660fa923c1d3550922     
n.海员
参考例句:
  • Experienced seamen will advise you about sailing in this weather. 有经验的海员会告诉你在这种天气下的航行情况。
  • In the storm, many seamen wished they were on shore. 在暴风雨中,许多海员想,要是他们在陆地上就好了。
82 accosted 4ebfcbae6e0701af7bf7522dbf7f39bb     
v.走过去跟…讲话( accost的过去式和过去分词 );跟…搭讪;(乞丐等)上前向…乞讨;(妓女等)勾搭
参考例句:
  • She was accosted in the street by a complete stranger. 在街上,一个完全陌生的人贸然走到她跟前搭讪。
  • His benevolent nature prevented him from refusing any beggar who accosted him. 他乐善好施的本性使他不会拒绝走上前向他行乞的任何一个乞丐。 来自《简明英汉词典》
83 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
84 knaves bc7878d3f6a750deb586860916e8cf9b     
n.恶棍,无赖( knave的名词复数 );(纸牌中的)杰克
参考例句:
  • Give knaves an inch and they will take a yard. 我一日三餐都吃得很丰盛。 来自互联网
  • Knaves and robbers can obtain only what was before possessed by others. 流氓、窃贼只能攫取原先由别人占有的财富。 来自互联网
85 invalids 9666855fd5f6325a21809edf4ef7233e     
病人,残疾者( invalid的名词复数 )
参考例句:
  • The invention will confer a benefit on all invalids. 这项发明将有助于所有的残疾人。
  • H?tel National Des Invalids is a majestic building with a golden hemispherical housetop. 荣军院是有着半球形镀金屋顶的宏伟建筑。
86 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
87 villa xHayI     
n.别墅,城郊小屋
参考例句:
  • We rented a villa in France for the summer holidays.我们在法国租了一幢别墅消夏。
  • We are quartered in a beautiful villa.我们住在一栋漂亮的别墅里。
88 maxims aa76c066930d237742b409ad104a416f     
n.格言,座右铭( maxim的名词复数 )
参考例句:
  • Courts also draw freely on traditional maxims of construction. 法院也自由吸收传统的解释准则。 来自英汉非文学 - 行政法
  • There are variant formulations of some of the maxims. 有些准则有多种表达方式。 来自辞典例句
89 garrison uhNxT     
n.卫戍部队;驻地,卫戍区;vt.派(兵)驻防
参考例句:
  • The troops came to the relief of the besieged garrison.军队来援救被围的守备军。
  • The German was moving to stiffen up the garrison in Sicily.德军正在加强西西里守军之力量。
90 incessantly AqLzav     
ad.不停地
参考例句:
  • The machines roar incessantly during the hours of daylight. 机器在白天隆隆地响个不停。
  • It rained incessantly for the whole two weeks. 雨不间断地下了整整两个星期。
91 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
92 heartily Ld3xp     
adv.衷心地,诚恳地,十分,很
参考例句:
  • He ate heartily and went out to look for his horse.他痛快地吃了一顿,就出去找他的马。
  • The host seized my hand and shook it heartily.主人抓住我的手,热情地和我握手。
93 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
94 morsel Q14y4     
n.一口,一点点
参考例句:
  • He refused to touch a morsel of the food they had brought.他们拿来的东西他一口也不吃。
  • The patient has not had a morsel of food since the morning.从早上起病人一直没有进食。
95 retired Njhzyv     
adj.隐退的,退休的,退役的
参考例句:
  • The old man retired to the country for rest.这位老人下乡休息去了。
  • Many retired people take up gardening as a hobby.许多退休的人都以从事园艺为嗜好。
96 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
97 complacent JbzyW     
adj.自满的;自鸣得意的
参考例句:
  • We must not become complacent the moment we have some success.我们决不能一见成绩就自满起来。
  • She was complacent about her achievements.她对自己的成绩沾沾自喜。
98 vessel 4L1zi     
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管
参考例句:
  • The vessel is fully loaded with cargo for Shanghai.这艘船满载货物驶往上海。
  • You should put the water into a vessel.你应该把水装入容器中。
99 ashore tNQyT     
adv.在(向)岸上,上岸
参考例句:
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
100 quay uClyc     
n.码头,靠岸处
参考例句:
  • There are all kinds of ships in a quay.码头停泊各式各样的船。
  • The side of the boat hit the quay with a grinding jar.船舷撞到码头发出刺耳的声音。
101 modesty REmxo     
n.谦逊,虚心,端庄,稳重,羞怯,朴素
参考例句:
  • Industry and modesty are the chief factors of his success.勤奋和谦虚是他成功的主要因素。
  • As conceit makes one lag behind,so modesty helps one make progress.骄傲使人落后,谦虚使人进步。
102 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
103 submission lUVzr     
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出
参考例句:
  • The defeated general showed his submission by giving up his sword.战败将军缴剑表示投降。
  • No enemy can frighten us into submission.任何敌人的恐吓都不能使我们屈服。
104 repulsed 80c11efb71fea581c6fe3c4634a448e1     
v.击退( repulse的过去式和过去分词 );驳斥;拒绝
参考例句:
  • I was repulsed by the horrible smell. 这种可怕的气味让我恶心。
  • At the first brush,the enemy was repulsed. 敌人在第一次交火时就被击退了。 来自《简明英汉词典》
105 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
106 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
107 subdued 76419335ce506a486af8913f13b8981d     
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词
参考例句:
  • He seemed a bit subdued to me. 我觉得他当时有点闷闷不乐。
  • I felt strangely subdued when it was all over. 一切都结束的时候,我却有一种奇怪的压抑感。
108 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。
109 caressed de08c4fb4b79b775b2f897e6e8db9aad     
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His fingers caressed the back of her neck. 他的手指抚摩着她的后颈。
  • He caressed his wife lovingly. 他怜爱万分地抚摸着妻子。
110 blistered 942266c53a4edfa01e00242d079c0e46     
adj.水疮状的,泡状的v.(使)起水泡( blister的过去式和过去分词 );(使表皮等)涨破,爆裂
参考例句:
  • He had a blistered heel. 他的脚后跟起了泡。 来自《简明英汉词典》
  • Their hands blistered, but no one complained. 他们手起了泡,可是没有一个人有怨言。 来自《简明英汉词典》
111 torments 583b07d85b73539874dc32ae2ffa5f78     
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人]
参考例句:
  • He released me from my torments. 他解除了我的痛苦。
  • He suffered torments from his aching teeth. 他牙痛得难受。
112 cuisine Yn1yX     
n.烹调,烹饪法
参考例句:
  • This book is the definitive guide to world cuisine.这本书是世界美食的权威指南。
  • This restaurant is renowned for its cuisine.这家餐馆以其精美的饭菜而闻名。
113 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
114 sergeant REQzz     
n.警官,中士
参考例句:
  • His elder brother is a sergeant.他哥哥是个警官。
  • How many stripes are there on the sleeve of a sergeant?陆军中士的袖子上有多少条纹?
115 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
116 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533