“Tell her that I can’t see her.”
But I had hardly spoken when she came in, and Jarbe went out. I addressed her with the utmost calmness, and begged her to give me back the two bills of exchange I had placed in her hands the night before.
“I haven’t got them about me; but why do you want me to return them to you?”
At this question I could contain myself no longer, and launched a storm of abuse at her. It was an explosion which relieved nature, and ended with an involuntary shower of tears. My infamous1 seductress stood as calmly as Innocence2 itself; and when I was so choked with sobs3 that I could not utter a word, she said she had only been cruel because her mother had made her swear an oath never to give herself to anyone in her own house, and that she had only come now to convince me of her love, to give herself to me without reserve, and never to leave me any more if I wished it.
The reader who imagines that at these words rage gave place to love, and that I hastened to obtain the prize, does not know the nature of the passion so well as the vile4 woman whose plaything I was. From hot love to hot anger is a short journey, but the return is slow and difficult. If there be only anger in a man’s breast it may be subdued5 by tenderness, by submission6, and affection; but when to anger is added a feeling of indignation at having been shamefully7 deceived, it is impossible to pass suddenly to thoughts of love and voluptuous8 enjoyment9. With me mere10 anger has never been of long duration, but when I am indignant the only cure is forgetfulness.
The Charpillon knew perfectly11 well that I would not take her at her word, and this kind of science was inborn12 in her. The instinct of women teaches them greater secrets than all the philosophy and the research of men.
In the evening this monster left me, feigning13 to be disappointed and disconsolate15, and saying —
“I hope you will come and see me again when you are once more yourself.”
She had spent eight hours with me, during which time she had only spoken to deny my suppositions, which were perfectly true, but which she could not afford to let pass. I had not taken anything all day, in order that I might not be obliged to offer her anything or to eat with her.
After she had left me I took some soup and then enjoyed a quiet sleep, for which I felt all the better. When I came to consider what had passed the, day before I concluded that the Charpillon was repentant16, but I seemed no longer to care anything about her.
Here I may as well confess, in all humility17, what a change love worked on me in London, though I had attained18 the age of thirty- eight. Here closed the first act of my life; the second closed when I left Venice in 1783, and probably the third will close here, as I amuse myself by writing these memoirs19. Thus, the three-act comedy will finish, and if it be hissed20, as may possibly be the case, I shall not hear the sounds of disapproval21. But as yet the reader has not seen the last and I think the most interesting scene of the first act.
I went for a walk in the Green Park and met Goudar. I was glad to see him, as the rogue22 was useful to me.
“I have just been at the Charpillons,” he began; “they were all in high spirits. I tried in vain to turn the conversation on you, but not a word would they utter.”
“I despise them entirely,” I rejoined, “I don’t want to have anything more to do with them.”
He told me I was quite right, and advised me to persevere23 in my plan. I made him dine with me, and then we went to see the well-known procuress, Mrs. Wells, and saw the celebrated25 courtezan, Kitty Fisher, who was waiting for the Duke of —— to take her to a ball. She was magnificently dressed, and it is no exaggeration to say that she had on diamonds worth five hundred thousand francs. Goudar told me that if I liked I might have her then and there for ten guineas. I did not care to do so, however, for, though charming, she could only speak English, and I liked to have all my senses, including that of hearing, gratified. When she had gone, Mrs. Wells told us that Kitty had eaten a bank-note for a thousand guineas, on a slice of bread and butter, that very day. The note was a present from Sir Akins, brother of the fair Mrs. Pitt. I do not know whether the bank thanked Kitty for the present she had made it.
I spent an hour with a girl named Kennedy, a fair Irishwoman, who could speak a sort of French, and behaved most extravagantly26 under the influence of champagne27; but the image of the Charpillon was still before me, though I knew it not, and I could not enjoy anything. I went home feeling sad and ill pleased with myself. Common sense told me to drive all thoughts of that wretched woman out of my head, but something I called honour bade me not leave her the triumph of having won the two bills of exchange from me for nothing, and made me determine to get them back by fair means or foul29.
M. Malingan, at whose house I had made the acquaintance of this creature, come and asked me to dinner. He had asked me to dine with him several times before, and I had always refused, and now I would not accept until I had heard what guests he had invited. The names were all strange to me, so I agreed to come.
When I arrived I found two young ladies from Liege, in one of whom I got interested directly. She introduced me to her husband, and to another young man who seemed to be the cavalier of the other lady, her cousin.
The company pleased me, and I was in hopes that I should spend a happy day, but my evil genius brought the Charpillon to mar30 the feast. She came into the room in high glee, and said to Malingan —
“I should not have come to beg you to give me a dinner if I had known that you would have so many guests, and if I am at all in the way I will go.”
Everybody welcomed her, myself excepted, for I was on the rack. To make matters worse, she was placed at my left hand. If she had come in before we sat down to dinner I should have made some excuse and gone away, but as we had begun the soup a sudden flight would have covered me with ridicule31. I adopted the plan of not looking at her, reserving all my politeness for the lady on my right. When the meal was over Malingan took me apart, and swore to me that he had not invited the Charpillon, but I was not convinced, though I pretended to be for politeness’ sake.
The two ladies from Liege and their cavaliers were embarking32 for Ostend in a few days, and in speaking of their departure the one to whom I had taken a fancy said that she was sorry to be leaving England without having seen Richmond. I begged her to give me the pleasure of shewing it her, and without waiting for an answer I asked her husband and all the company to be present, excepting the Charpillon, whom I pretended not to see.
The invitation was accepted.
“Two carriages,” I said, “holding four each, shall be ready at eight o’clock, and we shall be exactly eight.”
“No, nine, for I am coming,” said the Charpillon, giving me an impudent33 stare, “and I hope you will not drive me away.”
“No, that would be impolite, I will ride in front on horseback.”
“Oh, not at all! Emilie shall sit on my lap.”
Emilie was Malingan’s daughter, and as everybody seemed to think the arrangement an extremely pleasant one I had not the courage to resist. A few moments after, I was obliged to leave the room for a few moments, and when I came back I met her on the landing. She told me I had insulted her grievously, and that unless I made amends34 I should feel her vengeance35.
“You can begin your vengeance,” I said, “by returning my bills of exchange”
“You shall have them to-morrow, but you had better try and make me forget the insult you have put on me.”
I left the company in the evening, having arranged that we should all breakfast together the next day.
At eight o’clock the two carriages were ready, and Malingan, his wife, his daughter, and the two gentlemen got into the first vehicle, and I had to get into the second with the ladies from Liege and the Charpillon, who seemed to have become very intimate with them. This made me ill-tempered, and I sulked the whole way. We were an hour and a quarter on the journey, and when we arrived I ordered a good dinner, and then we proceeded to view the gardens; the day was a beautiful one, though it was autumn.
Whilst we were Walking the Charpillon came up to me and said she wanted to return the bills in the same place in which I had given her them. As we were at some distance from the others I pelted36 her with abuse, telling her of her perfidy37 and of her corruption38 at an age when she should have retained some vestiges39 of innocence calling her by the name she deserved, as I reminded her how often she had already prostituted herself; in short I threatened her with my vengeance if she pushed me to extremities40. But she was as cold as ice, and opposed a calm front to the storm of invective41 I rained in her ears. However, as the other guests were at no great distance, she begged me to speak more softly, but they heard me and I was very glad of it.
At last we sat down to dinner, and the wretched woman contrived42 to get a place beside me, and behaved all the while as if I were her lover, or at any rate as if she loved me. She did not seem to care what people thought of my coldness, while I was in a rage, for the company must either have thought me a fool or else that she was making game of me.
After dinner we returned to the garden, and the Charpillon, determined43 to gain the victory, clung to my arm and after several turns led me towards the maze44 where she wished to try her power. She made me sit down on the grass beside her and attacked me with passionate45 words and tender caresses46, and by displaying the most interesting of her charms she succeeded in seducing47 me, but still I do not know whether I were impelled48 by love or vengeance, and I am inclined to think that my feelings were a compound of both passions.
But at the moment she looked the picture of voluptuous abandon. Her ardent49 eyes, her fiery50 cheeks, her wanton kisses, her swelling51 breast, and her quick sighs, all made me think that she stood as much in need of defeat as I of victory; certainly I should not have judged that she was already calculating on resistance.
Thus I once more became tender and affectionate; I begged pardon for what I had said and done. Her fiery kisses replied to mine, and I thought her glance and the soft pressure of her body were inviting52 me to gather the delicious fruit; but just as my hand opened the door of the sanctuary53, she gave a sudden movement, and the chance was lost.
“What! you would deceive me again.”
“No, no but we have done enough now. I promise to spend the night in your arms in your own house.”
For a moment I lost my senses. I only saw the deceitful wretch28 who had profited by my foolish credulity so many times, and I resolved to enjoy or take vengeance. I held her down with my left arm, and drawing a small knife from my pocket I opened it with my teeth and pricked55 her neck, threatening to kill her if she resisted me.
“Do as you like,” she said with perfect calm, “I only ask you to leave me my life, but after you have satisfied yourself I will not leave the spot; I will not enter your carriage unless you carry me by force, and everybody shall know the reason.”
This threat had no effect, for I had already got back my senses, and I pitied myself for being degraded by a creature for whom I had the greatest contempt, in spite of the almost magical influence she had over me, and the furious desires she knew how to kindle56 in my breast. I rose without a word, and taking my hat and cane57 I hastened to leave a place where unbridled passion had brought me to the brink58 of ruin.
My readers will scarcely believe me (but it is nevertheless the exact truth) when I say that the impudent creature hastened to rejoin me, and took my arm again as if nothing had happened. A girl of her age could not have played the part so well unless she had been already tried in a hundred battles. When we rejoined the company I was asked if I were ill, while nobody noticed the slightest alteration59 in her.
When we got back to London I excused myself under the plea of a bad headache, and returned home.
The adventure had made a terrible impression on me, and I saw that if I did not avoid all intercourse60 with this girl I should be brought to ruin. There was something about her I could not resist. I therefore resolved to see her no more, but feeling ashamed of my weakness in giving her the bills of exchange I wrote her mother a note requesting her to make her daughter return them, or else I should be compelled to take harsh measures.
In the afternoon I received the following reply:
“Sir — I am exceedingly surprised at your addressing yourself to me about the bills you handed to my daughter. She tells me she will give you them back in person when you shew more discretion61, and have learnt to respect her.”
This impudent letter so enraged62 me that I forgot my vow63 of the morning. I put two pistols in my pocket and proceeded to the wretched woman’s abode64 to compel her to return me my bills if she did not wish to be soundly caned65.
I only took the pistols to overawe the two male rascals66 who supped with them every evening. I was furious when I arrived, but I passed by the door when I saw a handsome young hairdresser, who did the Charpillon’s hair every Saturday evening, going into the house.
I did not want a stranger to be present at the scene I meant to make, so I waited at the corner of the street for the hairdresser to go. After I had waited half an hour Rostaing and Couman, the two supports of the house, came out and went away, much to my delight. I waited on; eleven struck, and the handsome barber had not yet gone. A little before midnight a servant came out with a lamp, I suppose to look for something that had fallen out of the window. I approached noiselessly, stepped in and opened the parlour-door, which was close to the street, and saw . . . the Charpillon and the barber stretched on the sofa and doing the beast with two backs, as Shakespeare calls it.
When the slut saw me she gave a shriek67 and unhorsed her gallant68, whom I caned soundly until he escaped in the confusion consequent on the servants, mother, and aunts all rushing into the room. While this was going on the Charpillon, half-naked, remained crouched69 behind the sofa, trembling lest the blows should begin to descend70 on her. Then the three hags set upon me like furies; but their abuse only irritated me, and I broke the pier-‘glass, the china, and the furniture, and as they still howled and shrieked71 I roared out that if they did not cease I would break their heads. At this they began to calm.
I threw myself upon the fatal sofa, and bade the mother to return me the bills of exchange; but just then the watchman came in.
There is only one watchman to a district, which he perambulates all night with a lantern in one hand and a staff in the other. On these men the peace of the great city depends. I put three or four crowns into his hand and said “Go away,” and so saying shut the door upon him. Then I sat down once more and asked again for the bills of exchange:
“I have not got them; my daughter keeps them.”
“Call her.”
The two maids said that whilst I was breaking the china she had escaped by the street door, and that they did not know what had become of her. Then the mother and aunts began to shriek, weep, and exclaim —
“My poor daughter alone in the streets of London at midnight! My dear niece, alas72! alas! she is lost. Cursed be the hour when you came to England to make us all unhappy!”
My rage had evaporated, and I trembled at the thought of this young frightened girl running about the streets at such an hour.
“Go and look for her at the neighbours’ houses,” I said to the servants, “no doubt you will find her. When you tell me she is safe, you shall have a guinea apiece.”
When the three Gorgons saw I was interested, their tears, complaints, and invectives began again with renewed vigor73, while I kept silence as much as to say that they were in the right. I awaited the return of the servants with impatience74, and at last at one o’clock they came back with looks of despair.
“We have looked for her everywhere,” said they, “but we can’t find her.”
I gave them the two guineas as if they had succeeded, whilst I sat motionless reflecting on the terrible consequences of my anger. How foolish is man when he is in love!
I was idiot enough to express my repentance75 to the three old cheats. I begged them to seek for her everywhere when dawn appeared, and to let me know of her return that I might fall at her feet to beg pardon, and never see her face again. I also promised to pay for all the damage I had done, and to give them a full receipt for the bills of exchange. After these acts, done to the everlasting76 shame of my good sense, after this apology made to procuresses who laughed at me and my honour, I went home, promising77 two guineas to the servant who should bring me tidings that her young mistress had come home. On leaving the house I found the watchman at the door; he had been waiting to see me home. It was two o’clock. I threw myself on my bed, and the six hours of sleep I obtained, though troubled by fearful dreams, probably saved me from madness.
At eight o’clock I heard a knock at the door, and on opening the window found it was one of the servants from the house of my foes78. I cried out to let her in, and I breathed again on hearing that Miss Charpillon had just arrived in a sedan-chair in a pitiable condition, and that she had been put to bed.
“I made haste to come and tell you,” said the cunning maid, “not for the sake of your two guineas, but because I saw you were so unhappy.” This duped me directly. I gave her the two guineas, and made her sit down on my bed, begging her to tell me all about her mistress’s return. I did not dream that she had been schooled by my enemies; but during the whole of this period I was deprived of the right use of my reason.
The slut began by saying that her young mistress loved me, and had only deceived me in accordance with her mother’s orders.
“I know that,” I said, “but where did she pass the night?”
“At a shop which she found open, and where she was known from having bought various articles there. She is in bed with a fever, and I am afraid it may have serious consequences as she is in her monthly period.”
“That’s impossible, for I caught her in the act with her hairdresser.”
“Oh, that proves nothing! the poor young man does not look into things very closely.”
“But she is in love with him.”
“I don’t think so, though she has spent several hours in his company.”
“And you say that she loves me!”
“Oh, that has nothing to do with it! It is only a whim79 of hers with the hairdresser.”
“Tell her that I am coming to pass the day beside her bed, and bring me her reply.”
“I will send the other girl if you like.”
“No, she only speaks English.”
She went away, and as she had not returned by three o’clock I decided80 on calling to hear how she was. I knocked at the door, and one of the aunts appeared and begged me not to enter as the two friends of the house were there in a fury against me, and her niece lay in a delirium81, crying out “There’s Seingalt, there’s Seingalt! He’s going to kill me. Help! help!” “For God’s sake, sir, go away,”
I went home desperate, without the slightest suspicion that it was all a lie. I spent the whole day without eating anything; I could not swallow a mouthful. All night I kept awake, and though I took several glasses of strong waters I could obtain no rest.
At nine o’clock the next morning I knocked at the Charpillon’s door, and the old aunt came and held it half open as before. She forbade me to enter, saying that her niece was still delirious82, continually calling on me in her transports, and that the doctor had declared that if the disease continued its course she had not twenty-four hours to live. “The fright you gave her has arrested her periods; she is in a terrible state.”
“O, fatal hairdresser!” I exclaimed.
“That was a mere youthful folly83; you should have pretended not to have seen anything.”
“You think that possible, you old witch, do you? Do not let her lack for anything; take that.”
With these words I gave her a bank note for ten guineas and went away, like the fool I was. On my way back I met Goudar, who was quite frightened at my aspect. I begged him to go and see how the Charpillon really was, and then to come and pass the rest of the day with me. An hour after he came back and said he had found them all in tears and that the girl was in extremis.
“Did you see her?”
“No, they said she could see no one.”
“Do you think it is all true?”
“I don’t know what to think; but one of the maids, who tells me the truth as a rule, assured me that she had become mad through her courses being stopped, while she has also a fever and violent convulsions. It is all credible84 enough, for these are the usual results of a shock when a woman is in such a situation. The girl told me it was all your fault.”
I then told him the whole story. He could only pity me, but when he heard that I had neither eaten nor slept for the last forty-eight hours he said very wisely that if I did not take care I should lose my reason or my life. I knew it, but I could find no remedy. He spent the day with me and did me good. As I could not eat I drank a good deal, and not being able to sleep I spent the night in striding up and down my room like a man beside himself.
On the third day, having heard nothing positive about the Charpillon, I went out at seven o’clock in the morning to call on her. After I had waited a quarter of an hour in the street, the door was partly opened, and I saw the mother all in tears, but she would not let me come in. She said her daughter was in the last agony. At the same instant a pale and thin old man came out, telling the mother that we must resign ourselves to the will of God. I asked the infamous creature if it were the doctor.
“The doctor is no good now,” said the old hypocrite, weeping anew, “he is a minister of the Gospel, and there is another of them upstairs. My poor daughter! In another hour she will be no more.”
I felt as if an icy hand had closed upon my heart. I burst into tears and left the woman, saying —
“It is true that my hand dealt the blow, but her death lies at your door.”
As I walked away my knees seemed to bend under me, and I entered my house determined to commit suicide —
With this fearful idea, I gave orders that I was not at home to anyone. As soon as I got to my room I put my watches, rings, snuff- boxes, purse and pocket-book in my casket, and shut it up in my escritoire. I then wrote a letter to the Venetian ambassador, informing him that all my property was to go to M. de Bragadin after my death. I sealed the letter and put it with the casket, and took the key with me, and also silver to the amount of a few guineas. I took my pistols and went out with the firm intention of drowning myself in the Thames, near the Tower of London.
Pondering over my plan with the utmost coolness, I went and bought some balls of lead as large as my pockets would hold, and as heavy as I could bear, to carry to the Tower, where I intended to go on foot. On my way I was strengthened in my purpose by the reflection, that if I continued to live I should be tormented85 for the remainder of my days by the pale shade of the Charpillon reproaching me as her murderer. I even congratulated myself on being able to carry out my purpose without any effort, and I also felt a secret pride in my courage.
I walked slowly on account of the enormous weight I bore, which would assure me a speedy passage to the bottom of the river.
By Westminster Bridge my good fortune made me meet Sir Edgar, a rich young Englishman, who lived a careless and joyous86 life. I had made his acquaintance at Lord Pembroke’s, and he had dined with me several times. We suited one another, his conversation was agreeable, and we had passed many pleasant hours together. I tried to avoid him, but he saw me, and came up and took me by the arm in a friendly manner.
“Where are you going? Come with me, unless you are going to deliver some captive. Come along, we shall have a pleasant party.”
“I can’t come, my dear fellow, let me go.”
“What’s the matter? I hardly recognized you, you looked so solemn.”
“Nothing is the matter.”
“Nothing? You should look at your face in the glass. Now I feel quite sure that you are going to commit a foolish action.”
“Not at all.”
“It’s no good denying it.”
“I tell you there’s nothing the matter with me. Good bye, I shall see you again.”
“It’s no good, I won’t leave you. Come along, we will walk together.”
His eyes happening to fall on my breeches pocket, he noticed my pistol, and putting his hand on the other pocket he felt the other pistol, and said —
“You are going to fight a duel87; I should like to see it. I won’t interfere88 with the affair, but neither will I leave you.”
I tried to put on a smile, and assured him that he was mistaken, and that I was only going for a walk to pass the time.
“Very good,” said Edgar, “then I hope my society is as pleasant to you as yours is to me; I won’t leave you. After we have taken a walk we will go and dine at the ‘Canon.’ I will get two girls to come and join us, and we shall have a gay little party of four.”
“My dear friend, you must excuse me; I am in a melancholy89 mood, and I want to be alone to get over it.”
“You can be alone to-morrow, if you like, but I am sure you will be all right in the next three hours, and if not, why I will share your madness. Where did you think of dining?”
“Nowhere; I have no appetite. I have been fasting for the last three days, and I can only drink.”
“Ah! I begin to see daylight. Something has crossed you, and you are going to let it kill you as it killed one of my brothers. I must see what can be done.”
Edgar argued, insisted, and joked till at last I said to myself, “A day longer will not matter, I can do the deed when he leaves me, and I shall only have to bear with life a few hours longer.”
When Edgar heard that I had no particular object in crossing the bridge he said that we had better turn back, and I let myself be persuaded; but in half an hour I begged him to take me somewhere where I could wait for him, as I could not bear the weight of the lead any longer. I gave him my word of honour that I would meet him at the “Canon.”
As soon as I was alone I emptied my pockets, and put the leaden balls into a cupboard. Then I lay down and began to consider whether the good-natured young man would prevent me committing suicide, as he had already made me postpone90 it.
I reasoned, not as one that hopes, but rather as one that foresaw that Edgar would hinder me from shortening my days. Thus I waited in the tavern91 for the young Englishman, doubtful whether he was doing me a service or an injury.
He came back before long, and was pleased to find me.
“I reckoned on your keeping your word,” said he.
“You did not think that I would break my word of honour.”
“That’s all right; I see you are on the way to recovery.”
The sensible and cheerful talk of the young man did me good, and I began to feel better, when the two young wantons, one of whom was a Frenchwoman, arrived in high spirits. They seemed intended for pleasure, and Nature had dowered them with great attractions. I appreciated their charms, but I could not welcome them in the manner to which they were accustomed. They began to think me some poor valetudinarian92; but though I was in torments93, a feeling of vanity made me endeavour to behave sensibly. I gave them some cold kisses and begged Edgar to tell his fellow-countrywoman that if I were not three parts dead I would prove how lovely and charming I thought her. They pitied me. A man who has spent three days without eating or sleeping is almost incapable94 of any voluptuous excitement, but mere words would not have convinced these priestesses of Venus if Edgar had not given them my name. I had a reputation, and I saw that when they heard who I was they were full of respect. They all hoped that Bacchus and Comus would plead the cause of Love, and I let them talk, knowing that their hopes were vain.
We had an English dinner; that is, a dinner without the essential course of soup, so I only took a few oysters95 and a draught96 of delicious wine, but I felt better, and was pleased to see Edgar amusing himself with the two nymphs.
The young madcap suddenly proposed that the girls should dance a hornpipe in the costume of Mother Eve, and they consented on the condition that we would adopt the dress of Father Adam, and that blind musicians were summoned. I told them that I would take off my clothes to oblige them, but that I had no hopes of being able to imitate the seductive serpent. I was allowed to retain my dress, on the condition that if I felt the prick54 of the flesh I should immediately undress. I agreed to do so, and the blind musicians were sent for, and while they tuned98 their instruments toilettes were made, and the orgy began.
It taught me same useful lessons. I learnt from it that amorous99 pleasures are the effect and not the cause of gaiety. I sat gazing at three naked bodies of perfect grace and beauty, the dance and the music were ravishing and seductive, but nothing made any impression on me. After the dance was over the male dancer treated the two females, one after the other, until he was forced to rest. The French girl came up to ascertain100 whether I skewed any signs of life, but feeling my hopeless condition she pronounced me useless.
When it was all over I begged Edgar to give the French girl four guineas, and to pay my share, as I had very little money about me.
What should I have said if I had been told in the morning that instead of drowning myself I should take part in so pleasant an entertainment?
The debt I had contracted with the young Englishman made me resolve to put off my suicide to another day. After the nymphs had gone I tried to get rid of Edgar, but in vain; he told me I was getting better, that the oysters I had taken skewed my stomach was improving, and that if I came with him to Ranelagh I should be able to make a good dinner the next day. I was weak and indifferent and let myself be persuaded, and got into a coach with Edgar in obedience101 to the Stoic102 maxim103 I had learnt in the happy days of my youth: ‘Sequere Deum’.
We entered the fine rotunda104 with our hats off, and began to walk round and round, our arms behind our backs — a common custom in England, at least in those days.
A minuet was being danced, and I was so attracted by a lady who danced extremely well that I waited for her to turn round. What made me notice her more particularly was that her dress and hat were exactly like those I had given to the Charpillon a few days before, but as I believed the poor wretch to be dead or dying the likeness105 did not inspire me with any suspicion. But the lady turned round, lifted her face, and I saw — the Charpillon herself!
Edgar told me afterwards that at that moment he thought to see me fall to the ground in an epileptic fit; I trembled and shuddered106 so terribly.
However, I felt so sure she was ill that I could not believe my own eyes, and the doubt brought me to my senses.
“She can’t be the Charpillon,” I said to myself, “she is some other girl like her, and my enfeebled senses have led me astray.” In the meanwhile the lady, intent on her dancing, did not glance in my direction, but I could afford to wait. At last she lifted her arms to make the curtsy at the end of the minuet, I went up instinctively108 as if I were about to dance with her; she looked me in the face, and fled.
I constrained109 myself; but now that there could be no doubt my shuddering110 fit returned, and I made haste to sit down. A cold sweat bedewed my face and my whole body. Edgar advised me to take a cup of tea but I begged him to leave me alone for a few moments.
I was afraid that I was on the point of death; I trembled all over, and my heart beat so rapidly that I could not have stood up had I wished.
At last, instead of dying, I got new life. What a wonderful change I experienced! Little by little my peace of mind returned, and I could enjoy the glitter of the multitudinous wax lights. By slow degrees I passed through all the shades of feeling between despair and an ecstasy111 of joy. My soul and mind were so astonished by the shock that I began to think I should never see Edgar again.
“This young man,” I said to myself, “is my good genius, my guardian112 angel, my familiar spirit, who has taken the form of Edgar to restore me to my senses again.”
I should certainly have persisted in this idea if my friend had not reappeared before very long.
Chance might have thrown him in the way of one of those seductive creatures who make one forget everything else; he might have left Ranelagh without having time to tell me he was going, and I should have gone back to London feeling perfectly certain that I had only seen his earthly shape. Should I have been disabused113 if I had seen him a few days after? Possibly; but I am not sure of it. I have always had a hankering after superstition114, of which I do not boast; but I confess the fact, and leave the reader to judge me.
However, he came back in high spirits, but anxious about me. He was surprised to find me full of animation115, and to hear me talking in a pleasant strain on the surrounding objects and persons.
“Why, you are laughing!” said he, “your sadness has departed, then?”
“Yes, good genius, but I am hungry, and I want you to do me a favour, if you have no other pressing engagements.”
“I am free till the day after to-morrow, and till then you can do what you like with me.”
“I owe my life to you, but to make your gift complete I want you to spend this night and the whole of the next day with me.”
“Done.”
“Then let us go home.”
“With all my heart; come along.”
I did not tell him anything as we were in the coach, and when we got home I found nothing fresh, except a note from Goudar, which I put in my pocket, intending to reserve all business for the next day.
It was an hour after midnight. A good supper was served to us, and we fell to; for my part I devoured116 my food like a wild beast. Edgar congratulated me, and we went to bed, and I slept profoundly till noon. When I awoke I breakfasted with Edgar, and told him the whole story, which would have ended with my life if he had not met me on Westminster Bridge, and he had not been keen enough to mark my condition. I took him to my room, and shewed him my escritoire, my casket, and my will. I then opened Goudar’s letter, and read:
“I am quite sure that the girl you know of is very far from dying, as she has gone to Ranelagh with Lord Grosvenor.”
Although Edgar was a profligate117, he was a sensible man, and my story made him furious. He threw his arms around my neck, and told me he should always think the day on which he rescued me from death for so unworthy an object the happiest in his life. He could scarcely credit the infamy119 of the Charpillon and her mother. He told me I could have the mother arrested, though I had not got the bills of exchange, as her mother’s letter acknowledging her daughter’s possession of the bills was sufficient evidence.
Without informing him of my intention, I resolved that moment to have her arrested. Before we parted we swore eternal friendship, but the reader will see before long what a penance120 the kind Englishman had to do for befriending me.
The next day I went to the attorney I had employed against Count Schwerin. After hearing my story he said that I had an undoubted claim, and that I could arrest the mother and the two aunts.
Without losing time I went before a magistrate121, who took my sworn information and granted me a warrant. The same official who had arrested Schwerin took charge of the affair; but as he did not know the women by sight it was necessary that someone who did should go with him, for though he was certain of surprising them there might be several other women present, and he might not arrest the right ones.
As Goudar would not have undertaken the delicate task of pointing them out, I resolved on accompanying him myself.
I made an appointment with him at an hour when I knew they would be all in the parlour. He was to enter directly the door was opened, and I would come in at the same instant and point out the women he had to arrest. In England all judicial122 proceedings123 are conducted with the utmost punctuality, and everything went off as I had arranged. The bailiff and his subaltern stepped into the parlour and I followed in their footsteps. I pointed14 out the mother and the two sisters and then made haste to escape, for the sight of the Charpillon, dressed in black, standing125 by the hearth126, made me shudder107. I felt cured, certainly; but the wounds she had given me were not yet healed, and I cannot say what might have happened if the Circe had had the presence of mind to throw her arms about my neck and beg for mercy.
As soon as I had seen these women in the hands of justice I fled, tasting the sweets of vengeance, which are very great, but yet a sign of unhappiness. The rage in which I had arrested the three procuresses, and my terror in seeing the woman who had well-nigh killed me, shewed that I was not really cured. To be so I must fly from them and forget them altogether.
The next morning Goudar came and congratulated me on the bold step I had taken, which proved, he said, that I was either cured or more in love than ever. “I have just come from Denmark Street,” he added, “and I only saw the grandmother, who was weeping bitterly, and an attorney, whom no doubt she was consulting.”
“Then you have heard what has happened?”
“Yes, I came up a minute after you had gone and I stayed till the three old sluts made up their minds to go with the constable127. They resisted and said he ought to leave them till the next day, when they would be able to find someone to bail124 them. The two bravos drew their swords to resist the law, but the other constable disarmed128 them one after the other, and the three women were led off. The Charpillon wanted to accompany them, but it was judged best that she should remain at liberty, in order to try and set them free.”
Goudar concluded by saying that he should go and see them in prison, and if I felt disposed to come to an arrangement he would mediate97 between us. I told him that the only arrangement I would accept was the payment of the six thousand francs, and that they might think themselves very lucky that I did not insist on having my interest, and thus repaying myself in part for the sums they had cheated out of me.
A fortnight elapsed without my hearing any more of the matter. The Charpillon dined with them every day, and in fact, kept them. It must have cost her a good deal, for they had two rooms, and their landlord would not allow them to have their meals prepared outside the prison. Goudar told me that the Charpillon said she would never beg me to listen to her mother, though she knew she had only to call on me to obtain anything she wanted. She thought me the most abominable129 of men. If I feel obliged to maintain that she was equally abominable, I must confess that on this occasion she shewed more strength of mind than I; but whereas I had acted out of passion, her misdeeds were calculated, and tended solely130 to her own interests.
For the whole of this fortnight I had sought for Edgar in vain, but one morning he came to see me, looking in high spirits.
“Where have you been hiding all this time?” said I, “I have been looking for you everywhere.”
“Love has been keeping me a prisoner,” said he, “I have got some money for you.”
“For me? From what quarter?”
“On behalf of the Ansperghers. Give me a receipt and the necessary declaration, for I am going to restore them myself to the poor Charpillon, who has been weeping for the last fortnight.”
“I daresay she has, I have seen her weep myself; but I like the way in which she has chosen the being who delivered me from her chains as a protector. Does she know that I owe my life to you?”
“She only knew that I was with you at Ranelagh when you saw her dancing instead of dying, but I have told her the whole story since.”
“No doubt she wants you to plead with me in her favour.”
“By no means. She has just been telling me that you are a monster of ingratitude131, for she loved you and gave you several proofs of her affection, but now she hates you.”
“Thank Heaven for that! The wretched woman! It’s curious she should have selected you as her lover by way of taking vengeance on me, but take care! she will punish you.”
“It may be so, but at all events it’s a pleasant kind of punishment.”
“I hope you may be happy, but look to yourself; she is a mistress in all sorts of deceit.”
Edgar counted me out two hundred and fifty guineas, for which I gave him a receipt and the declaration he required, and with these documents he went off in high spirits.
After this I might surely flatter myself that all was at an end between us, but I was mistaken.
Just about this time the Crown Prince of Brunswick, now the reigning132 duke, married the King of England’s sister. The Common Council presented him with the freedom of the City, and the Goldsmith’s Company admitted him into their society, and gave him a splendid box containing the documents which made him a London citizen. The prince was the first gentleman in Europe, and yet he did not disdain133 to add this new honour to a family illustrious for fourteen hundred years.
On this occasion Lady Harrington was the means of getting Madame Cornelis two hundred guineas. She lent her room in Soho Square to a confectioner who gave a ball and supper to a thousand persons at three guineas each. I paid my three guineas, and had the honour of standing up all the evening with six hundred others, for the table only seated four hundred, and there were several ladies who were unable to procure24 seats. That evening I saw Lady Grafton seated beside the Duke of Cumberland. She wore her hair without any powder, and all the other ladies were exclaiming about it, and saying how very unbecoming it was. They could not anathematize the innovator134 too much, but in less than six months Lady Grafton’s style of doing the hair became common, crossed the Channel, and spread all over Europe, though it has been given another name. It is still in fashion, and is the only method that can boast the age of thirty years, though it was so unmercifully ridiculed135 at first.
The supper for which the giver of the feast had received three thousand guineas, or sixty-five thousand francs, contained a most varied136 assortment137 of delicacies138, but as I had not been dancing, and did not feel taken with any of the ladies present, I left at one in the morning. It was Sunday, a day on which all persons, save criminals, are exempt139 from arrest; but, nevertheless, the following adventure befell me:
I was dressed magnificently, and was driving home in my carriage, with my negro and another servant seated behind me; and just as we entered Pall140 Mall I heard a voice crying, “Good night, Seingalt.” I put my head out of the window to reply, and in an instant the carriage was surrounded by men armed with pistols, and one of them said —
“In the king’s name!”
My servant asked what they wanted, and they answered —
“To take him to Newgate, for Sunday makes no difference to criminals.”
“And what crime have I committed?”
“You will hear that in prison.”
“My master has a right to know his crime before he goes to prison,” said the negro.
“Yes, but the magistrate’s abed.”
The negro stuck to his position, however, and the people who had come up declared with one consent that he was in the right.
The head-constable gave in, and said he would take me to a house in the city.
“Then drive to that city,” said I, “and have done with it.”
We stopped before the house, and I was placed in a large room on the ground floor, furnished solely with benches and long tables. My servant sent back the carriage, and came to keep me company. The six constables141 said they could not leave me, and told me I should send out for some meat and drink for them. I told my negro to give them what they wanted, and to be as amicable142 with them as was possible.
As I had not committed any crime, I was quite at ease; I knew that my arrest must be the effect of a slander143, and as I was aware that London justice was speedy and equitable144, I thought I should soon be free. But I blamed myself for having transgressed145 the excellent maxim, never to answer anyone in the night time; for if I had not done so I should have been in my house, and not in prison. The mistake, however, had been committed, and there was nothing to be done but to wait patiently. I amused myself by reflecting on my rapid passage from a numerous and exalted146 assemblage to the vile place I now occupied, though I was still dressed like a prince.
At last the day dawned, and the keeper of the tavern came to see who the prisoner was. I could not helping147 laughing at him when he saw me, for he immediately began to abuse the constables for not awaking him when I came; he had lost the guinea I should have paid for a private room. At last news was brought that the magistrate was sitting, and that I must be brought up.
A coach was summoned, and I got into it, for if I had dared to walk along the streets in my magnificent attire148 the mob would have pelted me.
I went into the hall of justice, and all eyes were at once attracted towards me; my silks and satins appeared to them the height of impertinence.
At the end of the room I saw a gentleman sitting in an arm-chair, and concluded him to be my judge. I was right, and the judge was blind. He wore a broad band round his head, passing over his eyes. A man beside me, guessing I was a foreigner, said in French —
“Be of good courage, Mr. Fielding is a just and equitable magistrate.”
I thanked the kindly149 unknown, and was delighted to see before me this famous and estimable writer, whose works are an honour to the English nation.
When my turn came, the clerk of the court told Mr. Fielding my name, at least, so I presume.
“Signor Casanova,” said he, in excellent Italian, “be kind enough to step forward. I wish to speak to you.”
I was delighted to hear the accents of my native tongue, and making my way through the press I came up to the bar of the court, and said —
“Eccomi, Signore.”
He continued to speak Italian, and said —
“Signor de Casanova, of Venice, you are condemned150 to perpetual confinement151 in the prisons of His Majesty152 the King of Great Britain.”
“I should like to know, sir, for what crime I am condemned. Would you be kind enough to inform me as to its nature?”
“Your demand is a reasonable one, for with us no one is condemned without knowing the cause of his condemnation153. You must know, then, that the accusation154 (which is supported by two witnesses) charges you with intending to do grievous bodily harm to the person of a pretty girl; and as this pretty girl aforesaid goes in dread155 of you, the law decrees that you must be kept in prison for the rest of your days.”
“Sir, this accusation is a groundless calumny156; to that I will take my oath! It is very possible indeed that the girl may fear my vengeance when she comes to consider her own conduct, but I can assure you that I have had no such designs hitherto, and I don’t think I ever shall.”
“She has two witnesses.”
“Then they are false ones. But may I ask your worship the name of my accuser?”
“Miss Charpillon.”
“I thought as much; but I have never given her aught but proofs of my affection.”
“Then you have no wish to do her any bodily harm?”
“Certainly not.”
“Then I congratulate you. You can dine at home; but you must find two sureties. I must have an assurance from the mouths of two householders that you will never commit such a crime.”
“Whom shall I find to do so?”
“Two well-known Englishmen, whose friendship you have gained, and who know that you are incapable of such an action. Send for them, and if they arrive before I go to dinner I will set you at liberty.”
The constable took me back to prison, where I had passed the night, and I gave my servants the addresses of all the householders I recollected157, bidding them explain my situation, and to be as quick as possible. They ought to have come before noon, but London is such a large place! They did not arrive, and the magistrate went to dinner. I comforted myself by the thought that he would sit in the afternoon, but I had to put up with a disagreeable experience.
The chief constable, accompanied by an interpreter, came to say that I must go to Newgate. This is a prison where the most wretched and abject158 criminals are kept.
I signified to him that I was awaiting bail, and that he could take me to Newgate in the evening if it did not come, but he only turned a deaf ear to my petition. The interpreter told me in a whisper that the fellow was certainly paid by the other side to put me to trouble, but that if I liked to bribe159 him I could stay where I was.
“How much will he want?”
The interpreter took the constable aside, and then told me that I could stay where I was for ten guineas.
“Then say that I should like to see Newgate.”
A coach was summoned, and I was taken away.
When I got to this abode of misery160 and despair, a hell, such as Dante might have conceived, a crowd of wretches161, some of whom were to be hanged in the course of the week, greeted me by deriding162 my elegant attire. I did not answer them, and they began to get angry and to abuse me. The gaoler quieted them by saying that I was a foreigner and did not understand English, and then took me to a cell, informing me how much it would cost me, and of the prison rules, as if he felt certain that I should make a long stay. But in the course of half an hour, the constable who had tried to get ten guineas out of me told me that bail had arrived and that my carriage was at the door.
I thanked God from the bottom of my heart, and soon found myself in the presence of the blind magistrate. My bail consisted of Pegu, my tailor, and Maisonneuve, my wine merchant, who said they were happy to be able to render me this slight service. In another part of the court I noticed the infamous Charpillon, Rostaing, Goudar, and an attorney. They made no impression on me, and I contented163 myself with giving them a look of profound contempt.
My two sureties were informed of the amount in which they were to bail me, and signed with a light heart, and then the magistrate said, politely —
“Signor Casanova, please to sign your name for double the amount, and you will then be a free man again.”
I went towards the clerk’s table, and on asking the sum I was to answer for was informed that it was forty guineas, each of my sureties signing for twenty. I signed my name, telling Goudar that if the magistrate could have seen the Charpillon he would have valued her beauty at ten thousand guineas. I asked the names of the two witnesses, and was told that they were Rostaing and Bottarelli. I looked contemptuously at Rostaing, who was as pale as death, and averting164 my face from the Charpillon out of pity, I said —
“The witnesses are worthy118 of the charge.”
I saluted165 the judge with respect, although he could not see me, and asked the clerk if I had anything to pay. He replied in the negative, and a dispute ensued between him and the attorney of my fair enemy, who was disgusted on hearing that she could not leave the court without paying the costs of my arrest.
Just as I was going, five or six well-known Englishmen appeared to bail me out, and were mortified166 to hear that they had come too late. They begged me to forgive the laws of the land, which are only too often converted into a means for the annoyance167 of foreigners.
At last, after one of the most tedious days I have ever spent, I returned home and went to bed, laughing at the experience I had undergone.
点击收听单词发音
1 infamous | |
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的 | |
参考例句: |
|
|
2 innocence | |
n.无罪;天真;无害 | |
参考例句: |
|
|
3 sobs | |
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
4 vile | |
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的 | |
参考例句: |
|
|
5 subdued | |
adj. 屈服的,柔和的,减弱的 动词subdue的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
6 submission | |
n.服从,投降;温顺,谦虚;提出 | |
参考例句: |
|
|
7 shamefully | |
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地 | |
参考例句: |
|
|
8 voluptuous | |
adj.肉欲的,骄奢淫逸的 | |
参考例句: |
|
|
9 enjoyment | |
n.乐趣;享有;享用 | |
参考例句: |
|
|
10 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
11 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
12 inborn | |
adj.天生的,生来的,先天的 | |
参考例句: |
|
|
13 feigning | |
假装,伪装( feign的现在分词 ); 捏造(借口、理由等) | |
参考例句: |
|
|
14 pointed | |
adj.尖的,直截了当的 | |
参考例句: |
|
|
15 disconsolate | |
adj.忧郁的,不快的 | |
参考例句: |
|
|
16 repentant | |
adj.对…感到悔恨的 | |
参考例句: |
|
|
17 humility | |
n.谦逊,谦恭 | |
参考例句: |
|
|
18 attained | |
(通常经过努力)实现( attain的过去式和过去分词 ); 达到; 获得; 达到(某年龄、水平、状况) | |
参考例句: |
|
|
19 memoirs | |
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数) | |
参考例句: |
|
|
20 hissed | |
发嘶嘶声( hiss的过去式和过去分词 ); 发嘘声表示反对 | |
参考例句: |
|
|
21 disapproval | |
n.反对,不赞成 | |
参考例句: |
|
|
22 rogue | |
n.流氓;v.游手好闲 | |
参考例句: |
|
|
23 persevere | |
v.坚持,坚忍,不屈不挠 | |
参考例句: |
|
|
24 procure | |
vt.获得,取得,促成;vi.拉皮条 | |
参考例句: |
|
|
25 celebrated | |
adj.有名的,声誉卓著的 | |
参考例句: |
|
|
26 extravagantly | |
adv.挥霍无度地 | |
参考例句: |
|
|
27 champagne | |
n.香槟酒;微黄色 | |
参考例句: |
|
|
28 wretch | |
n.可怜的人,不幸的人;卑鄙的人 | |
参考例句: |
|
|
29 foul | |
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规 | |
参考例句: |
|
|
30 mar | |
vt.破坏,毁坏,弄糟 | |
参考例句: |
|
|
31 ridicule | |
v.讥讽,挖苦;n.嘲弄 | |
参考例句: |
|
|
32 embarking | |
乘船( embark的现在分词 ); 装载; 从事 | |
参考例句: |
|
|
33 impudent | |
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的 | |
参考例句: |
|
|
34 amends | |
n. 赔偿 | |
参考例句: |
|
|
35 vengeance | |
n.报复,报仇,复仇 | |
参考例句: |
|
|
36 pelted | |
(连续地)投掷( pelt的过去式和过去分词 ); 连续抨击; 攻击; 剥去…的皮 | |
参考例句: |
|
|
37 perfidy | |
n.背信弃义,不忠贞 | |
参考例句: |
|
|
38 corruption | |
n.腐败,堕落,贪污 | |
参考例句: |
|
|
39 vestiges | |
残余部分( vestige的名词复数 ); 遗迹; 痕迹; 毫不 | |
参考例句: |
|
|
40 extremities | |
n.端点( extremity的名词复数 );尽头;手和足;极窘迫的境地 | |
参考例句: |
|
|
41 invective | |
n.痛骂,恶意抨击 | |
参考例句: |
|
|
42 contrived | |
adj.不自然的,做作的;虚构的 | |
参考例句: |
|
|
43 determined | |
adj.坚定的;有决心的 | |
参考例句: |
|
|
44 maze | |
n.迷宫,八阵图,混乱,迷惑 | |
参考例句: |
|
|
45 passionate | |
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的 | |
参考例句: |
|
|
46 caresses | |
爱抚,抚摸( caress的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
47 seducing | |
诱奸( seduce的现在分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷 | |
参考例句: |
|
|
48 impelled | |
v.推动、推进或敦促某人做某事( impel的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
49 ardent | |
adj.热情的,热烈的,强烈的,烈性的 | |
参考例句: |
|
|
50 fiery | |
adj.燃烧着的,火红的;暴躁的;激烈的 | |
参考例句: |
|
|
51 swelling | |
n.肿胀 | |
参考例句: |
|
|
52 inviting | |
adj.诱人的,引人注目的 | |
参考例句: |
|
|
53 sanctuary | |
n.圣所,圣堂,寺庙;禁猎区,保护区 | |
参考例句: |
|
|
54 prick | |
v.刺伤,刺痛,刺孔;n.刺伤,刺痛 | |
参考例句: |
|
|
55 pricked | |
刺,扎,戳( prick的过去式和过去分词 ); 刺伤; 刺痛; 使剧痛 | |
参考例句: |
|
|
56 kindle | |
v.点燃,着火 | |
参考例句: |
|
|
57 cane | |
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的 | |
参考例句: |
|
|
58 brink | |
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿 | |
参考例句: |
|
|
59 alteration | |
n.变更,改变;蚀变 | |
参考例句: |
|
|
60 intercourse | |
n.性交;交流,交往,交际 | |
参考例句: |
|
|
61 discretion | |
n.谨慎;随意处理 | |
参考例句: |
|
|
62 enraged | |
使暴怒( enrage的过去式和过去分词 ); 歜; 激愤 | |
参考例句: |
|
|
63 vow | |
n.誓(言),誓约;v.起誓,立誓 | |
参考例句: |
|
|
64 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
65 caned | |
vt.用苔杖打(cane的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
66 rascals | |
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人 | |
参考例句: |
|
|
67 shriek | |
v./n.尖叫,叫喊 | |
参考例句: |
|
|
68 gallant | |
adj.英勇的,豪侠的;(向女人)献殷勤的 | |
参考例句: |
|
|
69 crouched | |
v.屈膝,蹲伏( crouch的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
70 descend | |
vt./vi.传下来,下来,下降 | |
参考例句: |
|
|
71 shrieked | |
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
72 alas | |
int.唉(表示悲伤、忧愁、恐惧等) | |
参考例句: |
|
|
73 vigor | |
n.活力,精力,元气 | |
参考例句: |
|
|
74 impatience | |
n.不耐烦,急躁 | |
参考例句: |
|
|
75 repentance | |
n.懊悔 | |
参考例句: |
|
|
76 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
77 promising | |
adj.有希望的,有前途的 | |
参考例句: |
|
|
78 foes | |
敌人,仇敌( foe的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
79 whim | |
n.一时的兴致,突然的念头;奇想,幻想 | |
参考例句: |
|
|
80 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
81 delirium | |
n. 神智昏迷,说胡话;极度兴奋 | |
参考例句: |
|
|
82 delirious | |
adj.不省人事的,神智昏迷的 | |
参考例句: |
|
|
83 folly | |
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话 | |
参考例句: |
|
|
84 credible | |
adj.可信任的,可靠的 | |
参考例句: |
|
|
85 tormented | |
饱受折磨的 | |
参考例句: |
|
|
86 joyous | |
adj.充满快乐的;令人高兴的 | |
参考例句: |
|
|
87 duel | |
n./v.决斗;(双方的)斗争 | |
参考例句: |
|
|
88 interfere | |
v.(in)干涉,干预;(with)妨碍,打扰 | |
参考例句: |
|
|
89 melancholy | |
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的 | |
参考例句: |
|
|
90 postpone | |
v.延期,推迟 | |
参考例句: |
|
|
91 tavern | |
n.小旅馆,客栈;小酒店 | |
参考例句: |
|
|
92 valetudinarian | |
n.病人;健康不佳者 | |
参考例句: |
|
|
93 torments | |
(肉体或精神上的)折磨,痛苦( torment的名词复数 ); 造成痛苦的事物[人] | |
参考例句: |
|
|
94 incapable | |
adj.无能力的,不能做某事的 | |
参考例句: |
|
|
95 oysters | |
牡蛎( oyster的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
96 draught | |
n.拉,牵引,拖;一网(饮,吸,阵);顿服药量,通风;v.起草,设计 | |
参考例句: |
|
|
97 mediate | |
vi.调解,斡旋;vt.经调解解决;经斡旋促成 | |
参考例句: |
|
|
98 tuned | |
adj.调谐的,已调谐的v.调音( tune的过去式和过去分词 );调整;(给收音机、电视等)调谐;使协调 | |
参考例句: |
|
|
99 amorous | |
adj.多情的;有关爱情的 | |
参考例句: |
|
|
100 ascertain | |
vt.发现,确定,查明,弄清 | |
参考例句: |
|
|
101 obedience | |
n.服从,顺从 | |
参考例句: |
|
|
102 stoic | |
n.坚忍克己之人,禁欲主义者 | |
参考例句: |
|
|
103 maxim | |
n.格言,箴言 | |
参考例句: |
|
|
104 rotunda | |
n.圆形建筑物;圆厅 | |
参考例句: |
|
|
105 likeness | |
n.相像,相似(之处) | |
参考例句: |
|
|
106 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
107 shudder | |
v.战粟,震动,剧烈地摇晃;n.战粟,抖动 | |
参考例句: |
|
|
108 instinctively | |
adv.本能地 | |
参考例句: |
|
|
109 constrained | |
adj.束缚的,节制的 | |
参考例句: |
|
|
110 shuddering | |
v.战栗( shudder的现在分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
111 ecstasy | |
n.狂喜,心醉神怡,入迷 | |
参考例句: |
|
|
112 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
113 disabused | |
v.去除…的错误想法( disabuse的过去式和过去分词 );使醒悟 | |
参考例句: |
|
|
114 superstition | |
n.迷信,迷信行为 | |
参考例句: |
|
|
115 animation | |
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作 | |
参考例句: |
|
|
116 devoured | |
吞没( devour的过去式和过去分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光 | |
参考例句: |
|
|
117 profligate | |
adj.行为不检的;n.放荡的人,浪子,肆意挥霍者 | |
参考例句: |
|
|
118 worthy | |
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的 | |
参考例句: |
|
|
119 infamy | |
n.声名狼藉,出丑,恶行 | |
参考例句: |
|
|
120 penance | |
n.(赎罪的)惩罪 | |
参考例句: |
|
|
121 magistrate | |
n.地方行政官,地方法官,治安官 | |
参考例句: |
|
|
122 judicial | |
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的 | |
参考例句: |
|
|
123 proceedings | |
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报 | |
参考例句: |
|
|
124 bail | |
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人 | |
参考例句: |
|
|
125 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
126 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
127 constable | |
n.(英国)警察,警官 | |
参考例句: |
|
|
128 disarmed | |
v.裁军( disarm的过去式和过去分词 );使息怒 | |
参考例句: |
|
|
129 abominable | |
adj.可厌的,令人憎恶的 | |
参考例句: |
|
|
130 solely | |
adv.仅仅,唯一地 | |
参考例句: |
|
|
131 ingratitude | |
n.忘恩负义 | |
参考例句: |
|
|
132 reigning | |
adj.统治的,起支配作用的 | |
参考例句: |
|
|
133 disdain | |
n.鄙视,轻视;v.轻视,鄙视,不屑 | |
参考例句: |
|
|
134 innovator | |
n.改革者;创新者 | |
参考例句: |
|
|
135 ridiculed | |
v.嘲笑,嘲弄,奚落( ridicule的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
136 varied | |
adj.多样的,多变化的 | |
参考例句: |
|
|
137 assortment | |
n.分类,各色俱备之物,聚集 | |
参考例句: |
|
|
138 delicacies | |
n.棘手( delicacy的名词复数 );精致;精美的食物;周到 | |
参考例句: |
|
|
139 exempt | |
adj.免除的;v.使免除;n.免税者,被免除义务者 | |
参考例句: |
|
|
140 pall | |
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕 | |
参考例句: |
|
|
141 constables | |
n.警察( constable的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
142 amicable | |
adj.和平的,友好的;友善的 | |
参考例句: |
|
|
143 slander | |
n./v.诽谤,污蔑 | |
参考例句: |
|
|
144 equitable | |
adj.公平的;公正的 | |
参考例句: |
|
|
145 transgressed | |
v.超越( transgress的过去式和过去分词 );越过;违反;违背 | |
参考例句: |
|
|
146 exalted | |
adj.(地位等)高的,崇高的;尊贵的,高尚的 | |
参考例句: |
|
|
147 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
148 attire | |
v.穿衣,装扮[同]array;n.衣着;盛装 | |
参考例句: |
|
|
149 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
150 condemned | |
adj. 被责难的, 被宣告有罪的 动词condemn的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
151 confinement | |
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限 | |
参考例句: |
|
|
152 majesty | |
n.雄伟,壮丽,庄严,威严;最高权威,王权 | |
参考例句: |
|
|
153 condemnation | |
n.谴责; 定罪 | |
参考例句: |
|
|
154 accusation | |
n.控告,指责,谴责 | |
参考例句: |
|
|
155 dread | |
vt.担忧,忧虑;惧怕,不敢;n.担忧,畏惧 | |
参考例句: |
|
|
156 calumny | |
n.诽谤,污蔑,中伤 | |
参考例句: |
|
|
157 recollected | |
adj.冷静的;镇定的;被回忆起的;沉思默想的v.记起,想起( recollect的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
158 abject | |
adj.极可怜的,卑屈的 | |
参考例句: |
|
|
159 bribe | |
n.贿赂;v.向…行贿,买通 | |
参考例句: |
|
|
160 misery | |
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦 | |
参考例句: |
|
|
161 wretches | |
n.不幸的人( wretch的名词复数 );可怜的人;恶棍;坏蛋 | |
参考例句: |
|
|
162 deriding | |
v.取笑,嘲笑( deride的现在分词 ) | |
参考例句: |
|
|
163 contented | |
adj.满意的,安心的,知足的 | |
参考例句: |
|
|
164 averting | |
防止,避免( avert的现在分词 ); 转移 | |
参考例句: |
|
|
165 saluted | |
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂 | |
参考例句: |
|
|
166 mortified | |
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等) | |
参考例句: |
|
|
167 annoyance | |
n.恼怒,生气,烦恼 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |