小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » The memoirs of Jacques Casanova de Seingalt » Chapter X
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter X
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
My Departure — Letter from Henriette — Marsellies — History of Nina — Nice — Turin — Lugano — Madame De ***

As soon as I had regained1 my usual strength, I went to take leave of the Marquis d’Argens and his brother. I dined with them, pretending not to observe the presence of the Jesuit, and I then spent three delightful2 hours in conversation with the learned and amiable3 Marquis d’Argens. He told me a number of interesting anecdotes4 about the private life of Frederick II. No doubt the reader would like to have them, but I lack the energy to set them down. Perhaps some other day when the mists about Dux have dispersed5, and some rays of the sun shine in upon me, I shall commit all these anecdotes to paper, but now I have not the courage to do so.

Frederick had his good and his bad qualities, like all great men, but when every deduction6 on the score of his failings has been made, he still remains7 the noblest figure in the eighteenth century.

The King of Sweden, who has been assassinated8, loved to excite hatred9 that he might have the glory of defying it to do its worst. He was a despot at heart, and he came to a despot’s end. He might have foreseen a violent death, for throughout his life he was always provoking men to the point of despair. There can be no comparison between him and Frederick.

The Marquis d’Argens made me a present of all his works, and on my asking him if I could congratulate myself on possessing the whole number, he said yes, with the exception of a fragment of autobiography10 which he had written in his youth, and which he had afterwards suppressed.

“Why so?” I asked.

“Because I was foolish enough to write the truth. Never give way to this temptation, if it assails12 you. If you once begin on this plan you are not only compelled to record all your vices13 and follies14, but to treat them in the severe tone of a philosophical15 historian. You must not, of course, omit the good you may have done; and so praise and blame is mingled16 on every page. All the evil you say of yourself will be held for gospel, your peccadilloes17 will be made into crimes, and your good deeds will not only be received with incredulity, but you will be taxed with pride and vanity for having recorded them. Besides, if you write your memoirs18, you make an enemy in every chapter if you once begin to tell the truth. A man should neither talk of himself nor write of himself, unless it be to refute some calumny19 or libel.”

I was convinced, and promised never to be guilty of such a folly20, but in spite of that I have been writing memoirs for the last seven years, and though I repent21 of having begun, I have sworn to go on to the end. However, I write in the hope that my Memoirs may never see the light of day; in the first place the censure22 would not allow them to be printed, and in the second I hope I shall be strong-minded enough, when my last illness comes, to have all my papers burnt before my eyes. If that be not the case I count on the indulgence of my readers, who should remember that I have only written my story to prevent my going mad in the midst of all the petty insults and disagreeables which I have to bear day by day from the envious23 rascals25 who live with me in this castle of Count Waldstein, or Wallenstein, at Dux.

I write ten or twelve hours a day, and so keep black melancholy26 at bay. My readers shall hear more of my sufferings later on, if I do not die before I write them down.

The day after Corpus Christi I left Aix for Marseilles. But here I must set down a circumstance that I had forgotten; I mean the procession of Corpus Christi.

Everyone knows that this festival is celebrated27 with great ceremony all over Christendom; but at Aix these ceremonies are of such a nature that every man of sense must be shocked at my recital28.

It is well known that this procession in honour of the Being of beings, represented under the sacramental forms, is followed by all the religious confraternities, and this is duly done at Aix; but the scandalous part of the ceremony is the folly and the buffoonery which is allowed in a rite11 which should be designed to stir up the hearts of men to awe29 and reverence30 their Creator.

Instead of that, the devil, death, and the seven deadly sins, are impersonated in the procession. They are clad in the most absurd costumes, and make hideous31 contortions32, beating and abusing each other in their supposed vexation at having to join in the Creator’s praises. The people hoot33 and hiss34 them, the lower classes sing songs in derision of them, and play them all manner of tricks, and the whole scene is one of incredible noise, uproar35, and confusion, more worthy36 of some pagan bacchanalia than a procession of Christian37 people. All the country-folk from five or six leagues around Aix pour into the town on that day to do honour to God. It is the only occasion of the kind, and the clergy38, either knavish39 or ignorant, encourage all this shameful40 riot. The lower orders take it all in good faith, and anyone who raised any objection would run some risk, for the bishop41 goes in front of the saturnalia, and consequently it is all holy.

I expressed my disapproval42 of the whole affair, as likely to bring discredit43 on religion, to a councillor of parliament, M. de St. Marc; but he told me gravely that it was an excellent thing, as it brought no less than a hundred thousand francs into the town on the single day.

I could find no reply to this very weighty reason.

Every day I spent at Aix I thought of Henriette. I knew her real name, and remembering the message she had sent me by Marcoline I hoped to meet her in some assembly, being ready to adapt my conduct to hers. I had often heard her name mentioned, but I never allowed myself to ask any question, not wishing our old friendship to be suspected. Believing her to be at her country house, I had resolved on paying her a visit, and had only stayed on at Aix so as to recover my health before seeing her. In due course I left Aix with a letter in my pocket for her, resolving to send it in, and to remain in my carriage till she asked me to get down.

We arrived at her residence at eleven o’clock. A man came to the door, took my letter, and said madam should have it without fail.

“Then she is not here.”

“No, sir; she is at Aix.”

“Since when?”

“For the last six months.”

“Where does she live?”

“In her town house. She will be coming here in three weeks to spend the summer as usual.”

“Will you let me write a letter?”

“If you will get down you will find all the necessary materials in madam’s room.”

I went into the house, and to my extreme surprise found myself face to face with my nurse.

“You live here, then.”

“Yes, sir.”

“Since when?”

“For the last ten years.”

“How did you come to nurse me?”

“If you will step upstairs I will tell you.”

Her story was as follows:

“Madam sent for me in haste, and told me to go and attend to you as if it were herself. She told me to say that the doctor had sent me if you asked any questions.”

“The doctor said he didn’t know you.”

“Perhaps he was speaking the truth, but most likely he had received orders from madam. That’s all I know, but I wonder you haven’t seen her at Aix.”

“She cannot see any company, for I have been everywhere.”

“She does not see any company at her own house, but she goes everywhere.”

“It’s very strange. I must have seen her, and yet I do not think I could have passed her by unrecognized. You have been with her ten years?”

“Yes, sir, as I had the honour of informing you.”

“Has she changed? Has she had any sickness? Has she aged44?”

“Not at all. She has become rather stout45, but I assure you you would take her for a woman of thirty.”

“I must be blind, or I cannot have seen her. I am going to write to her now.”

The woman went out, leaving me in astonishment46, at the extraordinary situation in which I was placed.

“Ought I to return to Aix immediately?” I asked myself. She has a town house, but does not see company, but she might surely see me: She loves me still. She cared for me all through my illness, and she would not have done so if she had become indifferent to me. She will be hurt at my not recognizing her. She must know that I have left Aix, and will no doubt guess that I am here now. Shall I go to her or shall I write? I resolved to write, and I told her in my letter that I should await her reply at Marseilles. I gave the letter to my late nurse, with some money to insure its being dispatched at once, and drove on to Marseilles where I alighted at an obscure inn, not wishing to be recognized. I had scarcely got out of my carriage when I saw Madame Schizza, Nina’s sister. She had left Barcelona with her husband. They had been at Marseilles three or four days and were going to Leghorn.

Madame Schizza was alone at the moment, her husband having gone out; and as I was full of curiosity I begged her to come up to my room while my dinner was getting ready.

“What is your sister doing? Is she still at Barcelona?”

“Yes; but she will not be there long, for the bishop will not have her in the town or the diocese, and the bishop is stronger than the viceroy. She only returned to Barcelona on the plea that she wished to pass through Catalonia of her way home, but she does not need to stay there for nine or ten months on that account. She will have to leave in a month for certain, but she is not much put out, as the viceroy is sure to keep her wherever she goes, and she may eventually succeed in ruining him. In the meanwhile she is revelling47 in the bad repute she has gained for her lover.”

“I know something of her peculiarities48; but she cannot dislike a man who has made her rich.”

“Rich! She has only got her diamonds. Do you imagine this monster capable of any feelings of gratitude49? She is not a human being, and no one knows her as I do. She has made the count commit a hundred acts of injustice50 so that all Spain may talk of her, and know that she has made herself mistress of his body and soul, and all he has. The worse his actions are, the more certain she feels that people will talk of her, and that is all she wants. Her obligations to me are beyond counting, for she owes me all, even to her existence, and instead of continuing my husband in her service she has sent him about his business.”

“Then I wonder how she came to treat me so generously.”

“If you knew all, you would not feel grateful to her.”

“Tell me all, then.”

“She only paid for your keep at the inn and in prison to make people believe you were her lover, and to shame the count. All Barcelona knows that you were assassinated at her door, and that you were fortunate enough to run the fellow through.”

“But she cannot have been the instigator51 of, or even the accomplice52 in, the plot for my assassination53. That’s against nature.”

“I dare say, but everything in Nina is against nature. What I tell you is the bare truth, for I was a witness of it all. Whenever the viceroy visited her she wearied him with praise of your gallantry, your wit, your noble actions, comparing you with the Spaniards, greatly to their disadvantage.

“The count got impatient and told her to talk of something else, but she would not; and at last he went away, cursing your name. Two days before you came to grief he left her, saying —

“‘Valga me Dios! I will give you a pleasure you do not expect.’

“I assure you that when we heard the pistol-shot after you had gone, she remarked, without evincing the slightest emotion, that the shot was the pleasure her rascally54 Spaniard had promised her.

“I said that you might be killed.

“‘All the worse for the count,’ she replied, ‘for his turn will come also.’

“Then she began laughing like a madcap; she was thinking of the excitement your death would cause in Barcelona.

“At eight o’clock the following day, your man came and told her that you had been taken to the citadel55; and I will say it to her credit, she seemed relieved to hear you were alive.”

“My man — I did not know that he was in correspondence with her.”

“No, I suppose not; but I assure you the worthy man was very much attached to you.”

“I am sure he was. Go on.”

“Nina then wrote a note to your landlord. She did not shew it me, but it no doubt contained instructions to supply you with everything.

“The man told us that he had seen your sword all red with blood, and that your cloak had a bullet hole through it. She was delighted, but do not think it was because she loved you; she was glad you had escaped that you might take your revenge. However, she was troubled by the pretext56 on which the count had had you arrested.

“Ricla did not come to see her that day, but he came the next day at eight o’clock, and the infamous57 creature received him with a smiling face. She told him she had heard he had imprisoned58 you, and that she was obliged to him, as he had, of course, done so to protect you from any fresh attempts on your life.

“He answered, dryly, that your arrest had nothing to do with anything that might have happened the night before. He added that you had only been seized pending59 the examination of your papers, and that if they were found to be in good form, you would be set at liberty in the course of a few days.

“Nina asked him who was the man that you had wounded. He replied that the police were enquiring60 into the matter, but that so far they had neither found a dead man nor a wounded man, nor any traces of blood. All that had been found was Casanova’s hat, and this had been returned to him.

“I left them alone together till midnight, so I cannot say what further converse61 they may have had on the subject, but three or four days later everybody knew that you were imprisoned in the tower.

“Nina asked the count the reason of this severity in the evening, and he replied that your passports were thought to be forgeries62, because you were in disgrace with the State Inquisitors, and therefore would not be in a position to get a passport from the Venetian ambassador. On this supposition he said you had been placed in the tower, and if it proved to be a true one, you would be still more severely63 punished.

“This news disturbed us, and when we heard that Pogomas had been arrested we felt certain he had denounced you in revenge for your having procured64 his dismissal from Nina’s house. When we heard that he had been let out and sent to Genoa, we expected to hear of your being set at liberty, as the authorities must have been satisfied of the genuine character of your passports; but you were still shut up, and Nina did not know what to think, and the count would not answer her when she made enquiries about you. She had made up her mind to say no more about it, when at last we heard you had been set free and that your passports had been declared genuine.

“Nina thought to see you in the pit of the opera-house, and made preparations for a triumph in her box; but she was in despair when she heard no performance was to be given. In the evening the count told her that your passports had been returned with the order to leave in three days. The false creature praised her lover’s prudence65 to his face, but she cursed him in her heart.

“She knew you would not dare to see her, and when you left without writing her a note, she said you had received secret orders not to hold any further communications with her. She was furious with the viceroy.

“‘If Casanova had had the courage to ask me to go with him, I would have gone,’ said she.

“Your man told her of your fortunate escape from three assassins. In the evening she congratulated Ricla on the circumstance, but he swore he knew nothing about it. Nina did not believe him. You may thank God from the bottom of your heart that you ever left Spain alive after knowing Nina. She would have cost you your life at last, and she punishes me for having given her life.”

“What! Are you her mother?”

“Yes; Nina, that horrible woman, is my daughter.”

“Really? Everybody says you are her sister.”

“That is the horrible part of it, everybody is right.”

“Explain yourself”

“Yes, though it is to my shame. She is my sister and my daughter, for she is the daughter of my father.”

“What! your father loved you?”

“I do not know whether the scoundrel loved me, but he treated me as his wife. I was sixteen then. She is the daughter of the crime, and God knows she is sufficient punishment for it. My father died to escape her vengeance66; may he also escape the vengeance of God. I should have strangled her in her cradle, but maybe I shall strangle her yet. If I do not, she will kill me.”

I remained dumb at the conclusion of this dreadful story, which bore all the marks of truth.

“Does Nina know that you are her mother?”

“Her own father told her the secret when she was twelve, after he had initiated67 her into the life she has been living ever since. He would have made her a mother in her turn if he had not killed himself the same year, maybe to escape the gallows68.”

“How did the Conte de Ricla fall in love with her?”

“It is a short story and a curious one. Two years ago she came to Barcelona from Portugal, and was placed in one of the ballets for the sake of her pretty face, for as to talents she had none, and could only do the rebaltade (a sort of skip and pirouette) properly.

“The first evening she danced she was loudly applauded by the pit, for as she did the rebaltade she shewed her drawers up to her waist. In Spain any actress who shews her drawers on the stage is liable to a fine of a crown. Nina knew nothing about this, and, hearing the applause, treated the audience to another skip of the same kind, but at the end of the ballet she was told to pay two crowns for her immodesty. Nina cursed and swore, but she had to give in. What do you think she did to elude69 the law, and at the same time avenge70 herself?”

“Danced badly, perhaps.”

“She danced without any drawers at all, and did her rebdltade as before, which caused such an effervescence of high spirits in the house as had never been known at Barcelona.

“The Conte de Ricla had seen her from his box, and was divided between horror and admiration71, and sent for the inspector72 to tell him that this impudent73 creature must be punished.

“‘In the mean time,’ said he, ‘bring her before me.’

“Presently Nina appeared in the viceroy’s box, and asked him, impudently74, what he wanted with her.

“‘You are an immodest woman, and have failed in your duty to the public.’

“‘What have I done?

“‘You performed the same skip as before.’

“‘Yes, but I haven’t broken your law, for no one can have seen my drawers as I took the precaution not to put any on. What more can I do for your cursed law, which has cost me two crowns already? Just tell me.’

“The viceroy and the great personages around him had much ado to refrain from laughter, for Nina was really in the right, and a serious discussion of the violated law would have been ridiculous.

“The viceroy felt he was in a false position, and merely said that if she ever danced without drawers again she should have a month’s imprisonment75 on bread and water.

“A week after one of my husband’s ballets was given. It was so well received that the audience encored it with enthusiasm. Ricla gave orders that the public should be satisfied, and all the dancers were told they would have to reappear.

“Nina, who was almost undressed, told my husband to do as best he could, as she was not going to dance again. As she had the chief part my husband could not do without her, and sent the manager to her dressing- room. She pushed the poor man out with so much violence that he fell against the wall of the passage, head foremost.

“The manager told his piteous tale to the viceroy, who ordered two soldiers to bring her before him. This was his ruin; for Nina is a beautiful woman, and in her then state of undress she would have seduced76 the coldest of men.

“The count reproved her, but his voice and his manner were ill-assured, and growing bolder as she watched his embarrassment77, Nina replied that he might have her torn to pieces if he liked, but she would not dance against her will, and nowhere in her agreement was it stipulated78 that she should dance twice in the same evening, whether for his pleasure or anyone else’s. She also expressed her anger at making her appear before him in a state of semi-nudity, and swore she would never forgive his barbarous and despotic conduct.

“‘I will dance no more before you or your people.

‘Let me go away, or kill me if you like; do your worst on me, and you shall find that I am a Venetian and a free woman!’

“The viceroy sat astonished, and said she must be mad. He then summoned my husband and told him she was no longer in his service. Nina was told she was free, and could go where she would.

“She went back to her dressing-room and came to us, where she was living.

“The ballet went on without her, and the poor viceroy sat in a dream, for the poison had entered into his veins79.

“Next day a wretched singer named Molinari called on Nina and told her that the viceroy was anxious to know whether she were really mad or not, and would like to see her in a country house, the name of which he mentioned: this was just what the wretched woman wanted.

“‘Tell his highness,’ she said to Molinari, “that I will come, and that he will find me as gentle as a lamb and as good as an angel.’

“This is the way in which the connection began, and she fathomed80 his character so astutely81 that she maintained her conquest as much with ill- treatment and severity as with her favours.”

Such was the tale of the hapless Madame Schizza. It was told with all the passion of an Italian divided between repentance82 for the past and the desire of vengeance.

The next day, as I had expected, I received a letter from Henriette. It ran as follows:

“My Dear Old Friend — Nothing could be more romantic than our meeting at my country house six years ago, and now again, after a parting of so many years. Naturally we have both grown older, and though I love you still I am glad you did not recognize me. Not that I have become ugly, but I am stout, and this gives me another look. I am a widow, and well enough off to tell you that if you lack money you will find some ready for you in Henriette’s purse. Do not come back to Aix to see me, as your return might give rise to gossip; but if you chance to come here again after some time, we may meet, though not as old acquaintances. I am happy to think that I have perhaps prolonged your days by giving you a nurse for whose trustworthiness I would answer. If you would like to correspond with me I should be happy to do my part. I am very curious to know what happened to you after your flight from The Leads, and after the proofs you have given me of your discretion83 I think I shall be able to tell you how we came to meet at Cesena, and how I returned to my country. The first part is a secret for everyone; only M. d’Antoine is acquainted with a portion of the story. I am grateful for the reticence84 you have observed, though Marcoline must have delivered the message I gave her. Tell me what has become of that beautiful girl. Farewell!”

I replied, accepting her offer to correspond, and I told her the whole story of my adventures. From her I received forty letters, in which the history of her life is given. If she die before me, I shall add these letters to my Memoirs, but at present she is alive and happy, though advanced in years.

The day after I went to call on Madame Audibert, and we went together to see Madame N—— N— — who was already the mother of three children. Her husband adored her, and she was very happy. I gave her good news of Marcoline, and told the story of Croce and Charlotte’s death, which affected85 her to tears.

In turn she told me about Rosalie, who was quite a rich woman. I had no hopes of seeing her again, for she lived at Genoa, and I should not have cared to face M. Grimaldi.

My niece (as I once called her) mortified86 me unintentionally; she said I was ageing. Though a man can easily make a jest of his advancing years, a speech like this is not pleasant when one has not abandoned the pursuit of pleasure. She gave me a capital dinner, and her husband made me offers which I was ashamed to accept. I had fifty Louis, and, intending to go on to Turin, I did not feel uneasy about the future.

At Marseilles I met the Duc de Vilardi, who was kept alive by the art of Tronchin. This nobleman, who was Governor of Provence, asked me to supper, and I was surprised to meet at his house the self-styled Marquis d’Aragon; he was engaged in holding the bank. I staked a few coins and lost, and the marquis asked me to dine with him and his wife, an elderly Englishwoman, who had brought him a dowry of forty thousand guineas absolutely, with twenty thousand guineas which would ultimately go to her son in London. I was not ashamed to borrow fifty Louis from this lucky rascal24, though I felt almost certain that I should never return the money.

I left Marseilles by myself, and after crossing the Alps arrived at Turin.

There I had a warm welcome from the Chevalier Raiberti and the Comte de la Perouse. Both of them pronounced me to be looking older, but I consoled myself with the thought that, after all, I was only forty-four.

I became an intimate friend of the English ambassador, Sir N— — a rich, accomplished87 and cultured man, who kept the choicest of tables. Everybody loved him, and amongst others this feeling was warmly shared by a Parmese girl, named Campioni, who was wonderfully beautiful.

As soon as I had told my friends that I intended to go into Switzerland to print at my own expense a refutation in Italian of the “History of the Venetian Government,” by Amelot de la Houssaye, they all did their best by subscribing88 and obtaining subscriptions89. The most generous of all was the Comte de la Perouse, who gave me two hundred and fifty francs for fifty copies. I left Turin in a week with two thousand lire in my purse. With this I should be able to print the book I had composed in my prison; but I should have to rewrite it ‘ab initio’, with the volume to my hand, as also the “History of Venice,” by Nani.

When I had got these works I set out with the intention of having my book printed at Lugano, as there was a good press there and no censure. I also knew that the head of the press was a well-read man, and that the place abounded90 in good cheer and good society.

Lugano is near Milan, Como, and Lake Maggiore, and I was well pleased with the situation. I went to the best inn, which was kept by a man named Tagoretti, who gave me the best room in the house.

The day after my arrival I called on Dr. Agnelli, who was at once printer, priest, theologian, and an honest man. I made a regular agreement with him, he engaging to print at the rate of four sheets a week, and on my side I promised to pay him every week. He reserved the right of censorship, expressing a hope that our opinions might coincide.

I gave him the preface and the preliminary matter at once, and chose the paper and the size, large octavo.

When I got back to my inn the landlord told me that the bargello, or chief constable91, wanted to see me.

Although Lugano is in Switzerland, its municipal government is modelled after that of the Italian towns.

I was curious to hear what this ill-omened personage could have to say to me, so I told him to shew him in. After giving me a profound bow, with his hat in his hand, Signor Bargello told me that he had come to offer me his services, and to assure me that I should enjoy complete tranquillity92 and safety in Lugano, whether from any enemies within the State or from the Venetian Government, in case I had any dispute with it.

“I thank you, signor,” I replied, “and I am sure that you are telling me the truth, as I am in Switzerland.”

“I must take the liberty of telling you, sir, that it is customary for strangers who take up their residence in Lugano, to pay some trifling93 sum, either by the week, the month, or the year.”

“And if they refuse to pay?”

“Then their safety is not so sure.”

“Money does everything in Lugano, I suppose.”

“But, sir ——”

“I understand, but let me tell you that I have no fears, and I shall consequently beg to be excused from paying anything.”

“You will forgive me, but I happen to know that you have some disputes with the Venetian Government.”

“You are making a mistake, my good fellow.”

“No, I am not.”

“If you are so sure, find someone to bet me two hundred sequins that I have reason to fear the Venetian Government; I will take the bet and deposit the amount.”

The bargello remained silent, and the landlord told him he seemed to have made some kind of mistake, so he went away, looking very disappointed.

My landlord was delighted to hear that I thought of making some stay at Lugano, and advised me to call on the high bailiff, who governed the place.

“He’s a very nice Swiss gentleman,” said he, “and his wife a clever woman, and as fair as the day.”

“I will go and see him to-morrow.”

I sent in my name to the high bailiff at noon on the day following, and what was my surprise to find myself in the presence of M. de R and his charming wife. Beside her was a pretty boy, five or six years old.

Our mutual94 surprise may be imagined!

点击收听单词发音收听单词发音  

1 regained 51ada49e953b830c8bd8fddd6bcd03aa     
复得( regain的过去式和过去分词 ); 赢回; 重回; 复至某地
参考例句:
  • The majority of the people in the world have regained their liberty. 世界上大多数人已重获自由。
  • She hesitated briefly but quickly regained her poise. 她犹豫片刻,但很快恢复了镇静。
2 delightful 6xzxT     
adj.令人高兴的,使人快乐的
参考例句:
  • We had a delightful time by the seashore last Sunday.上星期天我们在海滨玩得真痛快。
  • Peter played a delightful melody on his flute.彼得用笛子吹奏了一支欢快的曲子。
3 amiable hxAzZ     
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的
参考例句:
  • She was a very kind and amiable old woman.她是个善良和气的老太太。
  • We have a very amiable companionship.我们之间存在一种友好的关系。
4 anecdotes anecdotes     
n.掌故,趣闻,轶事( anecdote的名词复数 )
参考例句:
  • amusing anecdotes about his brief career as an actor 关于他短暂演员生涯的趣闻逸事
  • He related several anecdotes about his first years as a congressman. 他讲述自己初任议员那几年的几则轶事。 来自《简明英汉词典》
5 dispersed b24c637ca8e58669bce3496236c839fa     
adj. 被驱散的, 被分散的, 散布的
参考例句:
  • The clouds dispersed themselves. 云散了。
  • After school the children dispersed to their homes. 放学后,孩子们四散回家了。
6 deduction 0xJx7     
n.减除,扣除,减除额;推论,推理,演绎
参考例句:
  • No deduction in pay is made for absence due to illness.因病请假不扣工资。
  • His deduction led him to the correct conclusion.他的推断使他得出正确的结论。
7 remains 1kMzTy     
n.剩余物,残留物;遗体,遗迹
参考例句:
  • He ate the remains of food hungrily.他狼吞虎咽地吃剩余的食物。
  • The remains of the meal were fed to the dog.残羹剩饭喂狗了。
8 assassinated 0c3415de7f33014bd40a19b41ce568df     
v.暗杀( assassinate的过去式和过去分词 );中伤;诋毁;破坏
参考例句:
  • The prime minister was assassinated by extremists. 首相遭极端分子暗杀。
  • Then, just two days later, President Kennedy was assassinated in Dallas. 跟着在两天以后,肯尼迪总统在达拉斯被人暗杀。 来自辞典例句
9 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
10 autobiography ZOOyX     
n.自传
参考例句:
  • He published his autobiography last autumn.他去年秋天出版了自己的自传。
  • His life story is recounted in two fascinating volumes of autobiography.这两卷引人入胜的自传小说详述了他的生平。
11 rite yCmzq     
n.典礼,惯例,习俗
参考例句:
  • This festival descends from a religious rite.这个节日起源于宗教仪式。
  • Most traditional societies have transition rites at puberty.大多数传统社会都为青春期的孩子举行成人礼。
12 assails dc50a30f4aa7bbee288483e57f4033b5     
v.攻击( assail的第三人称单数 );困扰;质问;毅然应对
参考例句:
  • The fragrance of flowers assails one's nose. 花气袭人。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Envy assails the noblest, the wind howls around the highest peak. 位高招人怨;山高刮大风。 来自互联网
13 vices 01aad211a45c120dcd263c6f3d60ce79     
缺陷( vice的名词复数 ); 恶习; 不道德行为; 台钳
参考例句:
  • In spite of his vices, he was loved by all. 尽管他有缺点,还是受到大家的爱戴。
  • He vituperated from the pulpit the vices of the court. 他在教堂的讲坛上责骂宫廷的罪恶。
14 follies e0e754f59d4df445818b863ea1aa3eba     
罪恶,时事讽刺剧; 愚蠢,蠢笨,愚蠢的行为、思想或做法( folly的名词复数 )
参考例句:
  • He has given up youthful follies. 他不再做年轻人的荒唐事了。
  • The writings of Swift mocked the follies of his age. 斯威夫特的作品嘲弄了他那个时代的愚人。
15 philosophical rN5xh     
adj.哲学家的,哲学上的,达观的
参考例句:
  • The teacher couldn't answer the philosophical problem.老师不能解答这个哲学问题。
  • She is very philosophical about her bad luck.她对自己的不幸看得很开。
16 mingled fdf34efd22095ed7e00f43ccc823abdf     
混合,混入( mingle的过去式和过去分词 ); 混进,与…交往[联系]
参考例句:
  • The sounds of laughter and singing mingled in the evening air. 笑声和歌声交织在夜空中。
  • The man and the woman mingled as everyone started to relax. 当大家开始放松的时候,这一男一女就开始交往了。
17 peccadilloes da905316baeee9661008e8f9438364e9     
n.轻罪,小过失( peccadillo的名词复数 )
参考例句:
  • His peccadilloes finally broke his marriage. 他的小过失最终毁灭了他的婚姻。 来自《简明英汉词典》
  • People are prepared to be tolerant of extra-marital peccadilloes by public figures. 人们可以容忍公众人物婚外的不检点行为。 来自辞典例句
18 memoirs f752e432fe1fefb99ab15f6983cd506c     
n.回忆录;回忆录传( mem,自oir的名词复数)
参考例句:
  • Her memoirs were ghostwritten. 她的回忆录是由别人代写的。
  • I watched a trailer for the screenplay of his memoirs. 我看过以他的回忆录改编成电影的预告片。 来自《简明英汉词典》
19 calumny mT1yn     
n.诽谤,污蔑,中伤
参考例句:
  • Calumny is answered best with silence.沉默可以止谤。
  • Calumny require no proof.诽谤无需证据。
20 folly QgOzL     
n.愚笨,愚蠢,蠢事,蠢行,傻话
参考例句:
  • Learn wisdom by the folly of others.从别人的愚蠢行动中学到智慧。
  • Events proved the folly of such calculations.事情的进展证明了这种估计是愚蠢的。
21 repent 1CIyT     
v.悔悟,悔改,忏悔,后悔
参考例句:
  • He has nothing to repent of.他没有什么要懊悔的。
  • Remission of sins is promised to those who repent.悔罪者可得到赦免。
22 censure FUWym     
v./n.责备;非难;责难
参考例句:
  • You must not censure him until you know the whole story.在弄清全部事实真相前不要谴责他。
  • His dishonest behaviour came under severe censure.他的不诚实行为受到了严厉指责。
23 envious n8SyX     
adj.嫉妒的,羡慕的
参考例句:
  • I don't think I'm envious of your success.我想我并不嫉妒你的成功。
  • She is envious of Jane's good looks and covetous of her car.她既忌妒简的美貌又垂涎她的汽车。
24 rascal mAIzd     
n.流氓;不诚实的人
参考例句:
  • If he had done otherwise,I should have thought him a rascal.如果他不这样做,我就认为他是个恶棍。
  • The rascal was frightened into holding his tongue.这坏蛋吓得不敢往下说了。
25 rascals 5ab37438604a153e085caf5811049ebb     
流氓( rascal的名词复数 ); 无赖; (开玩笑说法)淘气的人(尤指小孩); 恶作剧的人
参考例句:
  • "Oh, but I like rascals. "唔,不过我喜欢流氓。
  • "They're all second-raters, black sheep, rascals. "他们都是二流人物,是流氓,是恶棍。
26 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
27 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
28 recital kAjzI     
n.朗诵,独奏会,独唱会
参考例句:
  • She is going to give a piano recital.她即将举行钢琴独奏会。
  • I had their total attention during the thirty-five minutes that my recital took.在我叙述的35分钟内,他们完全被我吸引了。
29 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
30 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
31 hideous 65KyC     
adj.丑陋的,可憎的,可怕的,恐怖的
参考例句:
  • The whole experience had been like some hideous nightmare.整个经历就像一场可怕的噩梦。
  • They're not like dogs,they're hideous brutes.它们不像狗,是丑陋的畜牲。
32 contortions bveznR     
n.扭歪,弯曲;扭曲,弄歪,歪曲( contortion的名词复数 )
参考例句:
  • Trimeris' compound, called T-20, blocks the final structural contortions from taking place. T-20是特里米瑞斯公司生产的化合物。它能阻止分子最终结构折叠的发生。 来自英汉非文学 - 生命科学 - 癌症与艾滋病
  • The guard was laughing at his contortions. 那个警卫看到他那难受劲儿感到好笑。 来自英汉文学
33 hoot HdzzK     
n.鸟叫声,汽车的喇叭声; v.使汽车鸣喇叭
参考例句:
  • The sudden hoot of a whistle broke into my thoughts.突然响起的汽笛声打断了我的思路。
  • In a string of shrill hoot of the horn sound,he quickly ran to her.在一串尖声鸣叫的喇叭声中,他快速地跑向她。
34 hiss 2yJy9     
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
参考例句:
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
35 uproar LHfyc     
n.骚动,喧嚣,鼎沸
参考例句:
  • She could hear the uproar in the room.她能听见房间里的吵闹声。
  • His remarks threw the audience into an uproar.他的讲话使听众沸腾起来。
36 worthy vftwB     
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
参考例句:
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
37 Christian KVByl     
adj.基督教徒的;n.基督教徒
参考例句:
  • They always addressed each other by their Christian name.他们总是以教名互相称呼。
  • His mother is a sincere Christian.他母亲是个虔诚的基督教徒。
38 clergy SnZy2     
n.[总称]牧师,神职人员
参考例句:
  • I could heartily wish that more of our country clergy would follow this example.我衷心希望,我国有更多的牧师效法这个榜样。
  • All the local clergy attended the ceremony.当地所有的牧师出席了仪式。
39 knavish 72863b51765591299d0bff8b10564985     
adj.无赖(似)的,不正的;刁诈
参考例句:
  • There was something quite knavish in the man's attitude. 这个人的态度真有点无赖的味道。 来自英汉文学 - 嘉莉妹妹
  • That shrewd and knavish sprite call'd Robin Goodfellow (Shakespeare) 那个叫作罗宾好伙计的精明而又顽皮的小妖精。 来自互联网
40 shameful DzzwR     
adj.可耻的,不道德的
参考例句:
  • It is very shameful of him to show off.他向人炫耀自己,真不害臊。
  • We must expose this shameful activity to the newspapers.我们一定要向报社揭露这一无耻行径。
41 bishop AtNzd     
n.主教,(国际象棋)象
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • Two years after his death the bishop was canonised.主教逝世两年后被正式封为圣者。
42 disapproval VuTx4     
n.反对,不赞成
参考例句:
  • The teacher made an outward show of disapproval.老师表面上表示不同意。
  • They shouted their disapproval.他们喊叫表示反对。
43 discredit fu3xX     
vt.使不可置信;n.丧失信义;不信,怀疑
参考例句:
  • Their behaviour has bought discredit on English football.他们的行为败坏了英国足球运动的声誉。
  • They no longer try to discredit the technology itself.他们不再试图怀疑这种技术本身。
44 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
46 astonishment VvjzR     
n.惊奇,惊异
参考例句:
  • They heard him give a loud shout of astonishment.他们听见他惊奇地大叫一声。
  • I was filled with astonishment at her strange action.我对她的奇怪举动不胜惊异。
47 revelling f436cffe47bcffa002ab230f219fb92c     
v.作乐( revel的现在分词 );狂欢;着迷;陶醉
参考例句:
  • I think he's secretly revelling in all the attention. 我觉得他对于能够引起广泛的注意心里感到飘飘然。 来自《简明英汉词典》
  • They were drinking and revelling all night. 他们整夜喝酒作乐。 来自《简明英汉词典》
48 peculiarities 84444218acb57e9321fbad3dc6b368be     
n. 特质, 特性, 怪癖, 古怪
参考例句:
  • the cultural peculiarities of the English 英国人的文化特点
  • He used to mimic speech peculiarities of another. 他过去总是模仿别人讲话的特点。
49 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
50 injustice O45yL     
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
参考例句:
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
51 instigator 7e5cc3026a49a5141bf81a8605894138     
n.煽动者
参考例句:
  • It is not a and differs from instigator in nature. 在刑法理论中,通常将教唆犯作为共犯的一种类型加以探究。 来自互联网
  • If we are really the instigator, we are awaiting punishment. 如果我们真的是煽动者,那我们愿意接受惩罚。 来自互联网
52 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
53 assassination BObyy     
n.暗杀;暗杀事件
参考例句:
  • The assassination of the president brought matters to a head.总统遭暗杀使事态到了严重关头。
  • Lincoln's assassination in 1865 shocked the whole nation.1865年,林肯遇刺事件震惊全美国。
54 rascally rascally     
adj. 无赖的,恶棍的 adv. 无赖地,卑鄙地
参考例句:
  • They said Kelso got some rascally adventurer, some Belgian brute, to insult his son-in-law in public. 他们说是凯尔索指使某个下贱的冒险家,一个比利时恶棍,来当众侮辱他的女婿。
  • Ms Taiwan: Can't work at all, but still brag and quibble rascally. 台湾小姐:明明不行,还要硬拗、赖皮逞强。
55 citadel EVYy0     
n.城堡;堡垒;避难所
参考例句:
  • The citadel was solid.城堡是坚固的。
  • This citadel is built on high ground for protecting the city.这座城堡建于高处是为保护城市。
56 pretext 1Qsxi     
n.借口,托词
参考例句:
  • He used his headache as a pretext for not going to school.他借口头疼而不去上学。
  • He didn't attend that meeting under the pretext of sickness.他以生病为借口,没参加那个会议。
57 infamous K7ax3     
adj.声名狼藉的,臭名昭著的,邪恶的
参考例句:
  • He was infamous for his anti-feminist attitudes.他因反对女性主义而声名狼藉。
  • I was shocked by her infamous behaviour.她的无耻行径令我震惊。
58 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
59 pending uMFxw     
prep.直到,等待…期间;adj.待定的;迫近的
参考例句:
  • The lawsuit is still pending in the state court.这案子仍在州法庭等待定夺。
  • He knew my examination was pending.他知道我就要考试了。
60 enquiring 605565cef5dc23091500c2da0cf3eb71     
a.爱打听的,显得好奇的
参考例句:
  • a child with an enquiring mind 有好奇心的孩子
  • Paul darted at her sharp enquiring glances. 她的目光敏锐好奇,保罗飞快地朝她瞥了一眼。
61 converse 7ZwyI     
vi.谈话,谈天,闲聊;adv.相反的,相反
参考例句:
  • He can converse in three languages.他可以用3种语言谈话。
  • I wanted to appear friendly and approachable but I think I gave the converse impression.我想显得友好、平易近人些,却发觉给人的印象恰恰相反。
62 forgeries ccf3756c474249ecf8bd23166b7aaaf1     
伪造( forgery的名词复数 ); 伪造的文件、签名等
参考例句:
  • The whole sky was filled with forgeries of the brain. 整个天空充满了头脑里臆造出来的膺品。
  • On inspection, the notes proved to be forgeries. 经过检查,那些钞票证明是伪造的。
63 severely SiCzmk     
adv.严格地;严厉地;非常恶劣地
参考例句:
  • He was severely criticized and removed from his post.他受到了严厉的批评并且被撤了职。
  • He is severely put down for his careless work.他因工作上的粗心大意而受到了严厉的批评。
64 procured 493ee52a2e975a52c94933bb12ecc52b     
v.(努力)取得, (设法)获得( procure的过去式和过去分词 );拉皮条
参考例句:
  • These cars are to be procured through open tender. 这些汽车要用公开招标的办法购买。 来自《现代汉英综合大词典》
  • A friend procured a position in the bank for my big brother. 一位朋友为我哥哥谋得了一个银行的职位。 来自《用法词典》
65 prudence 9isyI     
n.谨慎,精明,节俭
参考例句:
  • A lack of prudence may lead to financial problems.不够谨慎可能会导致财政上出现问题。
  • The happy impute all their success to prudence or merit.幸运者都把他们的成功归因于谨慎或功德。
66 vengeance wL6zs     
n.报复,报仇,复仇
参考例句:
  • He swore vengeance against the men who murdered his father.他发誓要向那些杀害他父亲的人报仇。
  • For years he brooded vengeance.多年来他一直在盘算报仇。
67 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
68 gallows UfLzE     
n.绞刑架,绞台
参考例句:
  • The murderer was sent to the gallows for his crimes.谋杀犯由于罪大恶极被处以绞刑。
  • Now I was to expiate all my offences at the gallows.现在我将在绞刑架上赎我一切的罪过。
69 elude hjuzc     
v.躲避,困惑
参考例句:
  • If you chase it,it will elude you.如果你追逐着它, 它会躲避你。
  • I had dared and baffled his fury.I must elude his sorrow.我曾经面对过他的愤怒,并且把它挫败了;现在我必须躲避他的悲哀。
70 avenge Zutzl     
v.为...复仇,为...报仇
参考例句:
  • He swore to avenge himself on the mafia.他发誓说要向黑手党报仇。
  • He will avenge the people on their oppressor.他将为人民向压迫者报仇。
71 admiration afpyA     
n.钦佩,赞美,羡慕
参考例句:
  • He was lost in admiration of the beauty of the scene.他对风景之美赞不绝口。
  • We have a great admiration for the gold medalists.我们对金牌获得者极为敬佩。
72 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
73 impudent X4Eyf     
adj.鲁莽的,卑鄙的,厚颜无耻的
参考例句:
  • She's tolerant toward those impudent colleagues.她对那些无礼的同事采取容忍的态度。
  • The teacher threatened to kick the impudent pupil out of the room.老师威胁着要把这无礼的小学生撵出教室。
74 impudently 98a9b79b8348326c8a99a7e4043464ca     
参考例句:
  • She was his favorite and could speak to him so impudently. 她是他的宠儿,可以那样无礼他说话。 来自教父部分
  • He walked into the shop and calmly (ie impudently and self-confidently) stole a pair of gloves. 他走进商店若无其事地偷了一副手套。 来自辞典例句
75 imprisonment I9Uxk     
n.关押,监禁,坐牢
参考例句:
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
76 seduced 559ac8e161447c7597bf961e7b14c15f     
诱奸( seduce的过去式和过去分词 ); 勾引; 诱使堕落; 使入迷
参考例句:
  • The promise of huge profits seduced him into parting with his money. 高额利润的许诺诱使他把钱出了手。
  • His doctrines have seduced many into error. 他的学说把许多人诱入歧途。
77 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
78 stipulated 5203a115be4ee8baf068f04729d1e207     
vt.& vi.规定;约定adj.[法]合同规定的
参考例句:
  • A delivery date is stipulated in the contract. 合同中规定了交货日期。
  • Yes, I think that's what we stipulated. 对呀,我想那是我们所订定的。 来自辞典例句
79 veins 65827206226d9e2d78ea2bfe697c6329     
n.纹理;矿脉( vein的名词复数 );静脉;叶脉;纹理
参考例句:
  • The blood flows from the capillaries back into the veins. 血从毛细血管流回静脉。 来自《简明英汉词典》
  • I felt a pleasant glow in all my veins from the wine. 喝过酒后我浑身的血都热烘烘的,感到很舒服。 来自《简明英汉词典》
80 fathomed 52a650f5a22787075c3e396a2bee375e     
理解…的真意( fathom的过去式和过去分词 ); 彻底了解; 弄清真相
参考例句:
  • I have not yet quite fathomed her meaning. 我当时还没有完全揣摸出她是什么意思。
  • Have you fathomed out how to work the video yet? 你弄清楚如何操作录像机了吗?
81 astutely df129d9348bcb9a62edf51a3de71f1b5     
adv.敏锐地;精明地;敏捷地;伶俐地
参考例句:
  • That was what Ada Quonsetf astutely intended. 这正是艾达·昆赛脱狡狯之处。 来自辞典例句
  • Freemantle had an idea that the TV session, astutely managed, might well develop into a show. 弗里曼特却自有主意,只要安排得巧妙,电视采访完全可以变成一次示威。 来自辞典例句
82 repentance ZCnyS     
n.懊悔
参考例句:
  • He shows no repentance for what he has done.他对他的所作所为一点也不懊悔。
  • Christ is inviting sinners to repentance.基督正在敦请有罪的人悔悟。
83 discretion FZQzm     
n.谨慎;随意处理
参考例句:
  • You must show discretion in choosing your friend.你择友时必须慎重。
  • Please use your best discretion to handle the matter.请慎重处理此事。
84 reticence QWixF     
n.沉默,含蓄
参考例句:
  • He breaks out of his normal reticence and tells me the whole story.他打破了平时一贯沈默寡言的习惯,把事情原原本本都告诉了我。
  • He always displays a certain reticence in discussing personal matters.他在谈论个人问题时总显得有些保留。
85 affected TzUzg0     
adj.不自然的,假装的
参考例句:
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
86 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
87 accomplished UzwztZ     
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
参考例句:
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
88 subscribing f4597c606c49819f626a7ad1f1e080a8     
v.捐助( subscribe的现在分词 );签署,题词;订阅;同意
参考例句:
  • I am subscribing for some of the books of a book club. 我预订了几本这家书刊俱乐部出版的书。 来自辞典例句
  • I am glad to have such a pleasant opportunity of subscribing myself. 今后益望努力前途,为国效力。 来自互联网
89 subscriptions 2d5d14f95af035cbd8437948de61f94c     
n.(报刊等的)订阅费( subscription的名词复数 );捐款;(俱乐部的)会员费;捐助
参考例句:
  • Subscriptions to these magazines can be paid in at the post office. 这些杂志的订阅费可以在邮局缴纳。 来自《简明英汉词典》
  • Payment of subscriptions should be made to the club secretary. 会费应交给俱乐部秘书。 来自《简明英汉词典》
90 abounded 40814edef832fbadb4cebe4735649eb5     
v.大量存在,充满,富于( abound的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Get-rich-quick schemes abounded, and many people lost their savings. “生财之道”遍地皆是,然而许多人一生积攒下来的钱转眼之间付之东流。 来自英汉非文学 - 政府文件
  • Shoppers thronged the sidewalks. Olivedrab and navy-blue uniforms abounded. 人行道上逛商店的人摩肩接踵,身着草绿色和海军蓝军装的军人比比皆是。 来自辞典例句
91 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
92 tranquillity 93810b1103b798d7e55e2b944bcb2f2b     
n. 平静, 安静
参考例句:
  • The phenomenon was so striking and disturbing that his philosophical tranquillity vanished. 这个令人惶惑不安的现象,扰乱了他的旷达宁静的心境。
  • My value for domestic tranquillity should much exceed theirs. 我应该远比他们重视家庭的平静生活。
93 trifling SJwzX     
adj.微不足道的;没什么价值的
参考例句:
  • They quarreled over a trifling matter.他们为这种微不足道的事情争吵。
  • So far Europe has no doubt, gained a real conveniency,though surely a very trifling one.直到现在为止,欧洲无疑地已经获得了实在的便利,不过那确是一种微不足道的便利。
94 mutual eFOxC     
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的
参考例句:
  • We must pull together for mutual interest.我们必须为相互的利益而通力合作。
  • Mutual interests tied us together.相互的利害关系把我们联系在一起。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533