小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter II
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter II
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
Two weeks after the death of his father, on a Sunday, Pavel came home very drunk. Staggering he crawled to a corner in the front of the room, and striking his fist on the table as his father used to do, shouted to his mother:

“Supper!”

The mother walked up to him, sat down at his side, and with her arm around her son, drew his head upon her breast. With his hand on her shoulder he pushed her away and shouted:

“Mother, quick!”

“You foolish boy!” said the mother in a sad and affectionate voice, trying to overcome his resistance.

“I am going to smoke, too. Give me father’s pipe,” mumbled1 Pavel indistinctly, wagging his tongue heavily.

It was the first time he had been drunk. The alcohol weakened his body, but it did not quench2 his consciousness, and the question knocked at his brain: “Drunk? Drunk?”

The fondling of his mother troubled him, and he was touched by the sadness in her eyes. He wanted to weep, and in order to overcome this desire he endeavored to appear more drunk than he actually was.

The mother stroked his tangled3 hair, and said in a low voice:

“Why did you do it? You oughtn’t to have done it.”

He began to feel sick, and after a violent attack of nausea4 the mother put him to bed, and laid a wet towel over his pale forehead. He sobered a little, but under and around him everything seemed to be rocking; his eyelids5 grew heavy; he felt a bad, sour taste in his mouth; he looked through his eyelashes on his mother’s large face, and thought disjointedly:

“It seems it’s too early for me. Others drink and nothing happens — and I feel sick.”

Somewhere from a distance came the mother’s soft voice:

“What sort of a breadgiver will you be to me if you begin to drink?”

He shut his eyes tightly and answered:

“Everybody drinks.”

The mother sighed. He was right. She herself knew that besides the tavern6 there was no place where people could enjoy themselves; besides the taste of whisky there was no other gratification. Nevertheless she said:

“But don’t you drink. Your father drank for both of you. And he made enough misery7 for me. Take pity on your mother, then, will you not?”

Listening to the soft, pitiful words of his mother, Pavel remembered that in his father’s lifetime she had remained unnoticed in the house. She had been silent and had always lived in anxious expectation of blows. Desiring to avoid his father, he had been home very little of late; he had become almost unaccustomed to his mother, and now, as he gradually sobered up, he looked at her fixedly8.

She was tall and somewhat stooping. Her heavy body, broken down with long years of toil9 and the beatings of her husband, moved about noiselessly and inclined to one side, as if she were in constant fear of knocking up against something. Her broad oval face, wrinkled and puffy, was lighted up with a pair of dark eyes, troubled and melancholy10 as those of most of the women in the village. On her right eyebrow11 was a deep scar, which turned the eyebrow upward a little; her right ear, too, seemed to be higher than the left, which gave her face the appearance of alarmed listening. Gray locks glistened12 in her thick, dark hair, like the imprints13 of heavy blows. Altogether she was soft, melancholy, and submissive.

Tears slowly trickled14 down her cheeks.

“Wait, don’t cry!” begged the son in a soft voice. “Give me a drink.”

She rose and said:

“I’ll give you some ice water.”

But when she returned he was already asleep. She stood over him for a minute, trying to breathe lightly. The cup in her hand trembled, and the ice knocked against the tin. Then, setting the cup on the table, she knelt before the sacred image upon the wall, and began to pray in silence. The sounds of dark, drunken life beat against the window panes15; an accordion16 screeched17 in the misty18 darkness of the autumn night; some one sang a loud song; some one was swearing with ugly, vile19 oaths, and the excited sounds of women’s irritated, weary voices cut the air.

Life in the little house of the Vlasovs flowed on monotonously20, but more calmly and undisturbed than before, and somewhat different from everywhere else in the suburb.

The house stood at the edge of the village, by a low but steep and muddy declivity21. A third of the house was occupied by the kitchen and a small room used for the mother’s bedroom, separated from the kitchen by a partition reaching partially22 to the ceiling. The other two thirds formed a square room with two windows. In one corner stood Pavel’s bed, in front a table and two benches. Some chairs, a washstand with a small looking-glass over it, a trunk with clothes, a clock on the wall, and two ikons — this was the entire outfit23 of the household.

Pavel tried to live like the rest. He did all a young lad should do — bought himself an accordion, a shirt with a starched24 front, a loud-colored necktie, overshoes, and a cane25. Externally he became like all the other youths of his age. He went to evening parties and learned to dance a quadrille and a polka. On holidays he came home drunk, and always suffered greatly from the effects of liquor. In the morning his head ached, he was tormented26 by heartburns, his face was pale and dull.

Once his mother asked him:

“Well, did you have a good time yesterday?”

He answered dismally27 and with irritation28:

“Oh, dreary29 as a graveyard30! Everybody is like a machine. I’d better go fishing or buy myself a gun.”

He worked faithfully, without intermission and without incurring31 fines. He was taciturn, and his eyes, blue and large like his mother’s, looked out discontentedly. He did not buy a gun, nor did he go a-fishing; but he gradually began to avoid the beaten path trodden by all. His attendance at parties became less and less frequent, and although he went out somewhere on holidays, he always returned home sober. His mother watched him unobtrusively but closely, and saw the tawny33 face of her son grow keener and keener, and his eyes more serious. She noticed that his lips were compressed in a peculiar34 manner, imparting an odd expression of austerity to his face. It seemed as if he were always angry at something or as if a canker gnawed35 at him. At first his friends came to visit him, but never finding him at home, they remained away.

The mother was glad to see her son turning out different from all the other factory youth; but a feeling of anxiety and apprehension37 stirred in her heart when she observed that he was obstinately38 and resolutely40 directing his life into obscure paths leading away from the routine existence about him — that he turned in his career neither to the right nor the left.

He began to bring books home with him. At first he tried to escape attention when reading them; and after he had finished a book, he hid it. Sometimes he copied a passage on a piece of paper, and hid that also.

“Aren’t you well, Pavlusha?” the mother asked once.

“I’m all right,” he answered.

“You are so thin,” said the mother with a sigh.

He was silent.

They spoke41 infrequently, and saw each other very little. In the morning he drank tea in silence, and went off to work; at noon he came for dinner, a few insignificant42 remarks were passed at the table, and he again disappeared until the evening. And in the evening, the day’s work ended, he washed himself, took supper, and then fell to his books, and read for a long time. On holidays he left home in the morning and returned late at night. She knew he went to the city and the theater; but nobody from the city ever came to visit him. It seemed to her that with the lapse43 of time her son spoke less and less; and at the same time she noticed that occasionally and with increasing frequency he used new words unintelligible44 to her, and that the coarse, rude, and hard expressions dropped from his speech. In his general conduct, also, certain traits appeared, forcing themselves upon his mother’s attention. He ceased to affect the dandy, but became more attentive45 to the cleanliness of his body and dress, and moved more freely and alertly. The increasing softness and simplicity46 of his manner aroused a disquieting47 interest in his mother.

Once he brought a picture and hung it on the wall. It represented three persons walking lightly and boldly, and conversing48.

“This is Christ risen from the dead, and going to Emmaus,” explained Pavel.

The mother liked the picture, but she thought:

“You respect Christ, and yet you do not go to church.”

Then more pictures appeared on the walls, and the number of books increased on the shelves neatly49 made for him by one of his carpenter friends. The room began to look like a home.

He addressed his mother with the reverential plural50 “you,” and called her “mother” instead of “mamma.” But sometimes he turned to her suddenly, and briefly51 used the simple and familiar form of the singular: “Mamma, please be not thou disturbed if I come home late to-night.”

This pleased her; in such words she felt something serious and strong.

But her uneasiness increased. Since her son’s strangeness was not clarified with time, her heart became more and more sharply troubled with a foreboding of something unusual. Every now and then she felt a certain dissatisfaction with him, and she thought: “All people are like people, and he is like a monk52. He is so stern. It’s not according to his years.” At other times she thought: “Maybe he has become interested in some of a girl down there.”

But to go about with girls, money is needed, and he gave almost all his earnings53 to her.

Thus weeks and months elapsed; and imperceptibly two years slipped by, two years of a strange, silent life, full of disquieting thoughts and anxieties that kept continually increasing.

Once, when after supper Pavel drew the curtain over the window, sat down in a corner, and began to read, his tin lamp hanging on the wall over his head, the mother, after removing the dishes, came out from the kitchen and carefully walked up to him. He raised his head, and without speaking looked at her with a questioning expression.

“Nothing, Pasha, just so!” she said hastily, and walked away, moving her eyebrows54 agitatedly55. But after standing56 in the kitchen for a moment, motionless, thoughtful, deeply preoccupied57, she washed her hands and approached her son again.

“I want to ask you,” she said in a low, soft voice, “what you read all the time.”

He put his book aside and said to her: “Sit down, mother.”

The mother sat down heavily at his side, and straightening herself into an attitude of intense, painful expectation waited for something momentous58.

Without looking at her, Pavel spoke, not loudly, but for some reason very sternly:

“I am reading forbidden books. They are forbidden to be read because they tell the truth about our — about the workingmen’s life. They are printed in secret, and if I am found with them I will be put in prison — I will be put in prison because I want to know the truth.”

Breathing suddenly became difficult for her. Opening her eyes wide she looked at her son, and he seemed to her new, as if a stranger. His voice was different, lower, deeper, more sonorous59. He pinched his thin, downy mustache, and looked oddly askance into the corner. She grew anxious for her son and pitied him.

“Why do you do this, Pasha?”

He raised his head, looked at her, and said in a low, calm voice:

“I want to know the truth.”

His voice sounded placid60, but firm; and his eyes flashed resolution. She understood with her heart that her son had consecrated61 himself forever to something mysterious and awful. Everything in life had always appeared to her inevitable62; she was accustomed to submit without thought, and now, too, she only wept softly, finding no words, but in her heart she was oppressed with sorrow and distress63.

“Don’t cry,” said Pavel, kindly64 and softly; and it seemed to her that he was bidding her farewell.

“Think what kind of a life you are leading. You are forty years old, and have you lived? Father beat you. I understand now that he avenged65 his wretchedness on your body, the wretchedness of his life. It pressed upon him, and he did not know whence it came. He worked for thirty years; he began to work when the whole factory occupied but two buildings; now there are seven of them. The mills grow, and people die, working for them.”

She listened to him eagerly and awestruck. His eyes burned with a beautiful radiance. Leaning forward on the table he moved nearer to his mother, and looking straight into her face, wet with tears, he delivered his first speech to her about the truth which he had now come to understand. With the naivete of youth, and the ardor66 of a young student proud of his knowledge, religiously confiding67 in its truth, he spoke about everything that was clear to him, and spoke not so much for his mother as to verify and strengthen his own opinions. At times he halted, finding no words, and then he saw before him a disturbed face, in which dimly shone a pair of kind eyes clouded with tears. They looked on with awe36 and perplexity. He was sorry for his mother, and began to speak again, about herself and her life.

“What joys did you know?” he asked. “What sort of a past can you recall?”

She listened and shook her head dolefully, feeling something new, unknown to her, both sorrowful and gladsome, like a caress68 to her troubled and aching heart. It was the first time she had heard such language about herself, her own life. It awakened69 in her misty, dim thoughts, long dormant70; gently roused an almost extinct feeling of rebellion, perplexed71 dissatisfaction — thoughts and feelings of a remote youth. She often discussed life with her neighbors, spoke a great deal about everything; but all, herself included, only complained; no one explained why life was so hard and burdensome.

And now her son sat before her; and what he said about her — his eyes, his face, his words — it all clutched at her heart, filling her with a sense of pride for her son, who truly understood the life of his mother, and spoke the truth about her and her sufferings, and pitied her.

Mothers are not pitied. She knew it. She did not understand Pavel when speaking about matters not pertaining72 to herself, but all he said about her own woman’s existence was bitterly familiar and true. Hence it seemed to her that every word of his was perfectly73 true, and her bosom74 throbbed75 with a gentle sensation which warmed it more and more with an unknown, kindly caress.

“What do you want to do, then?” she asked, interrupting his speech.

“Study and then teach others. We workingmen must study. We must learn, we must understand why life is so hard for us.”

It was sweet to her to see that his blue eyes, always so serious and stern, now glowed with warmth, softly illuminating76 something new within him. A soft, contented32 smile played around her lips, although the tears still trembled in the wrinkles of her face. She wavered between two feelings: pride in her son who desired the good of all people, had pity for all, and understood the sorrow and affliction of life; and the involuntary regret for his youth, because he did not speak like everybody else, because he resolved to enter alone into a fight against the life to which all, including herself, were accustomed.

She wanted to say to him: “My dear, what can you do? People will crush you. You will perish.”

But it was pleasant to her to listen to his speeches, and she feared to disturb her delight in her son, who suddenly revealed himself so new and wise, even if somewhat strange.

Pavel saw the smile around his mother’s lips, the attention in her face, the love in her eyes; and it seemed to him that he compelled her to understand his truth; and youthful pride in the power of his word heightened his faith in himself. Seized with enthusiasm, he continued to talk, now smiling, now frowning. Occasionally hatred77 sounded in his words; and when his mother heard its bitter, harsh accents she shook her head, frightened, and asked in a low voice:

“Is it so, Pasha?”

“It is so!” he answered firmly. And he told her about people who wanted the good of men, and who sowed truth among them; and because of this the enemies of life hunted them down like beasts, thrust them into prisons, and exiled them, and set them to hard labor78.

“I have seen such people!” he exclaimed passionately79. “They are the best people on earth!”

These people filled the mother with terror, and she wanted to ask her son: “Is it so, Pasha?”

But she hesitated, and leaning back she listened to the stories of people incomprehensible to her, who taught her son to speak and think words and thoughts so dangerous to him. Finally she said:

“It will soon be daylight. You ought to go to bed. You’ve got to go to work.”

“Yes, I’ll go to bed at once,” he assented80. “Did you understand me?”

“I did,” she said, drawing a deep breath. Tears rolled down from her eyes again, and breaking into sobs81 she added: “You will perish, my son!”

Pavel walked up and down the room.

“Well, now you know what I am doing and where I am going. I told you all. I beg of you, mother, if you love me, do not hinder me!”

“My darling, my beloved!” she cried, “maybe it would be better for me not to have known anything!”

He took her hand and pressed it firmly in his. The word “mother,” pronounced by him with feverish82 emphasis, and that clasp of the hand so new and strange, moved her.

“I will do nothing!” she said in a broken voice. “Only be on your guard! Be on your guard!” Not knowing what he should be on his guard against, nor how to warn him, she added mournfully: “You are getting so thin.”

And with a look of affectionate warmth, which seemed to embrace his firm, well-shaped body, she said hastily, and in a low voice:

“God be with you! Live as you want to. I will not hinder you. One thing only I beg of you — do not speak to people unguardedly! You must be on the watch with people; they all hate one another. They live in greed and envy; all are glad to do injury; people persecute83 out of sheer amusement. When you begin to accuse them and to judge them, they will hate you, and will hound you to destruction!”

Pavel stood in the doorway84 listening to the melancholy speech, and when the mother had finished he said with a smile:

“Yes, people are sorry creatures; but when I came to recognize that there is truth in the world, people became better.” He smiled again and added: “I do not know how it happened myself! From childhood I feared everybody; as I grew up I began to hate everybody, some for their meanness, others — well, I do not know why — just so! And now I see all the people in a different way. I am grieved for them all! I cannot understand it; but my heart turned softer when I recognized that there is truth in men, and that not all are to blame for their foulness85 and filth86.”

He was silent as if listening to something within himself. Then he said in a low voice and thoughtfully:

“That’s how truth lives.”

She looked at him tenderly.

“May God protect you!” she sighed. “It is a dangerous change that has come upon you.”

When he had fallen asleep, the mother rose carefully from her bed and came gently into her son’s room. Pavel’s swarthy, resolute39, stern face was clearly outlined against the white pillow. Pressing her hand to her bosom, the mother stood at his bedside. Her lips moved mutely, and great tears rolled down her cheeks.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
2 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
3 tangled e487ee1bc1477d6c2828d91e94c01c6e     
adj. 纠缠的,紊乱的 动词tangle的过去式和过去分词
参考例句:
  • Your hair's so tangled that I can't comb it. 你的头发太乱了,我梳不动。
  • A movement caught his eye in the tangled undergrowth. 乱灌木丛里的晃动引起了他的注意。
4 nausea C5Dzz     
n.作呕,恶心;极端的憎恶(或厌恶)
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕期常有恶心的现象。
  • He experienced nausea after eating octopus.吃了章鱼后他感到恶心。
5 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
6 tavern wGpyl     
n.小旅馆,客栈;小酒店
参考例句:
  • There is a tavern at the corner of the street.街道的拐角处有一家酒馆。
  • Philip always went to the tavern,with a sense of pleasure.菲利浦总是心情愉快地来到这家酒菜馆。
7 misery G10yi     
n.痛苦,苦恼,苦难;悲惨的境遇,贫苦
参考例句:
  • Business depression usually causes misery among the working class.商业不景气常使工薪阶层受苦。
  • He has rescued me from the mire of misery.他把我从苦海里救了出来。
8 fixedly 71be829f2724164d2521d0b5bee4e2cc     
adv.固定地;不屈地,坚定不移地
参考例句:
  • He stared fixedly at the woman in white. 他一直凝视着那穿白衣裳的女人。 来自《简明英汉词典》
  • The great majority were silent and still, looking fixedly at the ground. 绝大部分的人都不闹不动,呆呆地望着地面。 来自英汉文学 - 双城记
9 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
10 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
11 eyebrow vlOxk     
n.眉毛,眉
参考例句:
  • Her eyebrow is well penciled.她的眉毛画得很好。
  • With an eyebrow raised,he seemed divided between surprise and amusement.他一只眉毛扬了扬,似乎既感到吃惊,又觉有趣。
12 glistened 17ff939f38e2a303f5df0353cf21b300     
v.湿物闪耀,闪亮( glisten的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Pearls of dew glistened on the grass. 草地上珠露晶莹。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her eyes glistened with tears. 她的眼里闪着泪花。 来自《现代汉英综合大词典》
13 imprints def38b53bdddb921bca90a8e2d0cad78     
n.压印( imprint的名词复数 );痕迹;持久影响
参考例句:
  • With each step he took, his boots left muddy imprints on the floor. 她父亲的毡靴一移动,就在地板上压了几个泥圈圈。 来自汉英文学 - 中国现代小说
  • In Freudian theory, the imprints are memories, albeit unconscious ones. 在佛洛伊德理论中,这些痕迹就是记忆,只不过它们是无意识的。 来自互联网
14 trickled 636e70f14e72db3fe208736cb0b4e651     
v.滴( trickle的过去式和过去分词 );淌;使)慢慢走;缓慢移动
参考例句:
  • Blood trickled down his face. 血从他脸上一滴滴流下来。 来自《简明英汉词典》
  • The tears trickled down her cheeks. 热泪一滴滴从她脸颊上滚下来。 来自《简明英汉词典》
15 panes c8bd1ed369fcd03fe15520d551ab1d48     
窗玻璃( pane的名词复数 )
参考例句:
  • The sun caught the panes and flashed back at him. 阳光照到窗玻璃上,又反射到他身上。
  • The window-panes are dim with steam. 玻璃窗上蒙上了一层蒸汽。
16 accordion rf1y7     
n.手风琴;adj.可折叠的
参考例句:
  • The accordion music in the film isn't very beautiful.这部影片中的手风琴音乐不是很好。
  • The accordion music reminds me of my boyhood.这手风琴的乐声让我回忆起了我的少年时代。
17 screeched 975e59058e1a37cd28bce7afac3d562c     
v.发出尖叫声( screech的过去式和过去分词 );发出粗而刺耳的声音;高叫
参考例句:
  • She screeched her disapproval. 她尖叫着不同意。 来自《简明英汉词典》
  • The car screeched to a stop. 汽车嚓的一声停住了。 来自《现代汉英综合大词典》
18 misty l6mzx     
adj.雾蒙蒙的,有雾的
参考例句:
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
19 vile YLWz0     
adj.卑鄙的,可耻的,邪恶的;坏透的
参考例句:
  • Who could have carried out such a vile attack?会是谁发起这么卑鄙的攻击呢?
  • Her talk was full of vile curses.她的话里充满着恶毒的咒骂。
20 monotonously 36b124a78cd491b4b8ee41ea07438df3     
adv.单调地,无变化地
参考例句:
  • The lecturer phrased monotonously. 这位讲师用词单调。 来自《简明英汉词典》
  • The maid, still in tears, sniffed monotonously. 侍女还在哭,发出单调的抽泣声。 来自辞典例句
21 declivity 4xSxg     
n.下坡,倾斜面
参考例句:
  • I looked frontage straightly,going declivity one by one.我两眼直视前方,一路下坡又下坡。
  • He had rolled down a declivity of twelve or fifteen feet.他是从十二尺或十五尺高的地方滚下来的。
22 partially yL7xm     
adv.部分地,从某些方面讲
参考例句:
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
23 outfit YJTxC     
n.(为特殊用途的)全套装备,全套服装
参考例句:
  • Jenney bought a new outfit for her daughter's wedding.珍妮为参加女儿的婚礼买了一套新装。
  • His father bought a ski outfit for him on his birthday.他父亲在他生日那天给他买了一套滑雪用具。
24 starched 1adcdf50723145c17c3fb6015bbe818c     
adj.浆硬的,硬挺的,拘泥刻板的v.把(衣服、床单等)浆一浆( starch的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My clothes are not starched enough. 我的衣服浆得不够硬。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The ruffles on his white shirt were starched and clean. 白衬衫的褶边浆过了,很干净。 来自辞典例句
25 cane RsNzT     
n.手杖,细长的茎,藤条;v.以杖击,以藤编制的
参考例句:
  • This sugar cane is quite a sweet and juicy.这甘蔗既甜又多汁。
  • English schoolmasters used to cane the boys as a punishment.英国小学老师过去常用教鞭打男学生作为惩罚。
26 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
27 dismally cdb50911b7042de000f0b2207b1b04d0     
adv.阴暗地,沉闷地
参考例句:
  • Fei Little Beard assented dismally. 费小胡子哭丧着脸回答。 来自子夜部分
  • He began to howl dismally. 它就凄凉地吠叫起来。 来自辞典例句
28 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
29 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。
30 graveyard 9rFztV     
n.坟场
参考例句:
  • All the town was drifting toward the graveyard.全镇的人都象流水似地向那坟场涌过去。
  • Living next to a graveyard would give me the creeps.居住在墓地旁边会使我毛骨悚然。
31 incurring ccc47e576f1ce5fe49a4f373b49987ba     
遭受,招致,引起( incur的现在分词 )
参考例句:
  • Many of the world's farmers are also incurring economic deficits. 世界上许多农民还在遭受经济上的亏损。
  • He spoke to the Don directly, taking a chance on incurring Michael's ill will. 他直接向老头子谈自己的意见,这显然要冒引起迈克尔反感的风险。 来自教父部分
32 contented Gvxzof     
adj.满意的,安心的,知足的
参考例句:
  • He won't be contented until he's upset everyone in the office.不把办公室里的每个人弄得心烦意乱他就不会满足。
  • The people are making a good living and are contented,each in his station.人民安居乐业。
33 tawny tIBzi     
adj.茶色的,黄褐色的;n.黄褐色
参考例句:
  • Her black hair springs in fine strands across her tawny,ruddy cheek.她的一头乌发分披在健康红润的脸颊旁。
  • None of them noticed a large,tawny owl flutter past the window.他们谁也没注意到一只大的、褐色的猫头鹰飞过了窗户。
34 peculiar cinyo     
adj.古怪的,异常的;特殊的,特有的
参考例句:
  • He walks in a peculiar fashion.他走路的样子很奇特。
  • He looked at me with a very peculiar expression.他用一种很奇怪的表情看着我。
35 gnawed 85643b5b73cc74a08138f4534f41cef1     
咬( gnaw的过去式和过去分词 ); (长时间) 折磨某人; (使)苦恼; (长时间)危害某事物
参考例句:
  • His attitude towards her gnawed away at her confidence. 他对她的态度一直在削弱她的自尊心。
  • The root of this dead tree has been gnawed away by ants. 这棵死树根被蚂蚁唼了。
36 awe WNqzC     
n.敬畏,惊惧;vt.使敬畏,使惊惧
参考例句:
  • The sight filled us with awe.这景色使我们大为惊叹。
  • The approaching tornado struck awe in our hearts.正在逼近的龙卷风使我们惊恐万分。
37 apprehension bNayw     
n.理解,领悟;逮捕,拘捕;忧虑
参考例句:
  • There were still areas of doubt and her apprehension grew.有些地方仍然存疑,于是她越来越担心。
  • She is a girl of weak apprehension.她是一个理解力很差的女孩。
38 obstinately imVzvU     
ad.固执地,顽固地
参考例句:
  • He obstinately asserted that he had done the right thing. 他硬说他做得对。
  • Unemployment figures are remaining obstinately high. 失业数字仍然顽固地居高不下。
39 resolute 2sCyu     
adj.坚决的,果敢的
参考例句:
  • He was resolute in carrying out his plan.他坚决地实行他的计划。
  • The Egyptians offered resolute resistance to the aggressors.埃及人对侵略者作出坚决的反抗。
40 resolutely WW2xh     
adj.坚决地,果断地
参考例句:
  • He resolutely adhered to what he had said at the meeting. 他坚持他在会上所说的话。
  • He grumbles at his lot instead of resolutely facing his difficulties. 他不是果敢地去面对困难,而是抱怨自己运气不佳。
41 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
42 insignificant k6Mx1     
adj.无关紧要的,可忽略的,无意义的
参考例句:
  • In winter the effect was found to be insignificant.在冬季,这种作用是不明显的。
  • This problem was insignificant compared to others she faced.这一问题与她面临的其他问题比较起来算不得什么。
43 lapse t2lxL     
n.过失,流逝,失效,抛弃信仰,间隔;vi.堕落,停止,失效,流逝;vt.使失效
参考例句:
  • The incident was being seen as a serious security lapse.这一事故被看作是一次严重的安全疏忽。
  • I had a lapse of memory.我记错了。
44 unintelligible sfuz2V     
adj.无法了解的,难解的,莫明其妙的
参考例句:
  • If a computer is given unintelligible data, it returns unintelligible results.如果计算机得到的是难以理解的数据,它给出的也将是难以理解的结果。
  • The terms were unintelligible to ordinary folk.这些术语一般人是不懂的。
45 attentive pOKyB     
adj.注意的,专心的;关心(别人)的,殷勤的
参考例句:
  • She was very attentive to her guests.她对客人招待得十分周到。
  • The speaker likes to have an attentive audience.演讲者喜欢注意力集中的听众。
46 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
47 disquieting disquieting     
adj.令人不安的,令人不平静的v.使不安,使忧虑,使烦恼( disquiet的现在分词 )
参考例句:
  • The news from the African front was disquieting in the extreme. 非洲前线的消息极其令人不安。 来自英汉文学
  • That locality was always vaguely disquieting, even in the broad glare of afternoon. 那一带地方一向隐隐约约使人感到心神不安甚至在下午耀眼的阳光里也一样。 来自辞典例句
48 conversing 20d0ea6fb9188abfa59f3db682925246     
v.交谈,谈话( converse的现在分词 )
参考例句:
  • I find that conversing with her is quite difficult. 和她交谈实在很困难。 来自《简明英汉词典》
  • They were conversing in the parlor. 他们正在客厅谈话。 来自《现代英汉综合大词典》
49 neatly ynZzBp     
adv.整洁地,干净地,灵巧地,熟练地
参考例句:
  • Sailors know how to wind up a long rope neatly.水手们知道怎样把一条大绳利落地缠好。
  • The child's dress is neatly gathered at the neck.那孩子的衣服在领口处打着整齐的皱褶。
50 plural c2WzP     
n.复数;复数形式;adj.复数的
参考例句:
  • Most plural nouns in English end in's '.英语的复数名词多以s结尾。
  • Here you should use plural pronoun.这里你应该用复数代词。
51 briefly 9Styo     
adv.简单地,简短地
参考例句:
  • I want to touch briefly on another aspect of the problem.我想简单地谈一下这个问题的另一方面。
  • He was kidnapped and briefly detained by a terrorist group.他被一个恐怖组织绑架并短暂拘禁。
52 monk 5EDx8     
n.和尚,僧侣,修道士
参考例句:
  • The man was a monk from Emei Mountain.那人是峨眉山下来的和尚。
  • Buddhist monk sat with folded palms.和尚合掌打坐。
53 earnings rrWxJ     
n.工资收人;利润,利益,所得
参考例句:
  • That old man lives on the earnings of his daughter.那个老人靠他女儿的收入维持生活。
  • Last year there was a 20% decrease in his earnings.去年他的收入减少了20%。
54 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
55 agitatedly 45b945fa5a4cf387601637739b135917     
动摇,兴奋; 勃然
参考例句:
  • "Where's she waiting for me?" he asked agitatedly. 他慌忙问道:“在哪里等我?” 来自子夜部分
  • His agitatedly ground goes accusatorial accountant. 他勃然大怒地去责问会计。
56 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
57 preoccupied TPBxZ     
adj.全神贯注的,入神的;被抢先占有的;心事重重的v.占据(某人)思想,使对…全神贯注,使专心于( preoccupy的过去式)
参考例句:
  • He was too preoccupied with his own thoughts to notice anything wrong. 他只顾想着心事,没注意到有什么不对。
  • The question of going to the Mount Tai preoccupied his mind. 去游泰山的问题盘踞在他心头。 来自《简明英汉词典》
58 momentous Zjay9     
adj.重要的,重大的
参考例句:
  • I am deeply honoured to be invited to this momentous occasion.能应邀出席如此重要的场合,我深感荣幸。
  • The momentous news was that war had begun.重大的新闻是战争已经开始。
59 sonorous qFMyv     
adj.响亮的,回响的;adv.圆润低沉地;感人地;n.感人,堂皇
参考例句:
  • The sonorous voice of the speaker echoed round the room.那位演讲人洪亮的声音在室内回荡。
  • He has a deep sonorous voice.他的声音深沉而洪亮。
60 placid 7A1yV     
adj.安静的,平和的
参考例句:
  • He had been leading a placid life for the past eight years.八年来他一直过着平静的生活。
  • You should be in a placid mood and have a heart-to- heart talk with her.你应该心平气和的好好和她谈谈心。
61 consecrated consecrated     
adj.神圣的,被视为神圣的v.把…奉为神圣,给…祝圣( consecrate的过去式和过去分词 );奉献
参考例句:
  • The church was consecrated in 1853. 这座教堂于1853年祝圣。
  • They consecrated a temple to their god. 他们把庙奉献给神。 来自《简明英汉词典》
62 inevitable 5xcyq     
adj.不可避免的,必然发生的
参考例句:
  • Mary was wearing her inevitable large hat.玛丽戴着她总是戴的那顶大帽子。
  • The defeat had inevitable consequences for British policy.战败对英国政策不可避免地产生了影响。
63 distress 3llzX     
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛
参考例句:
  • Nothing could alleviate his distress.什么都不能减轻他的痛苦。
  • Please don't distress yourself.请你不要忧愁了。
64 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
65 avenged 8b22eed1219df9af89cbe4206361ac5e     
v.为…复仇,报…之仇( avenge的过去式和过去分词 );为…报复
参考例句:
  • She avenged her mother's death upon the Nazi soldiers. 她惩处了纳粹士兵以报杀母之仇。 来自《简明英汉词典》
  • The Indians avenged the burning of their village on〔upon〕 the settlers. 印第安人因为村庄被焚毁向拓居者们进行报复。 来自《简明英汉词典》
66 ardor 5NQy8     
n.热情,狂热
参考例句:
  • His political ardor led him into many arguments.他的政治狂热使他多次卷入争论中。
  • He took up his pursuit with ardor.他满腔热忱地从事工作。
67 confiding e67d6a06e1cdfe51bc27946689f784d1     
adj.相信人的,易于相信的v.吐露(秘密,心事等)( confide的现在分词 );(向某人)吐露(隐私、秘密等)
参考例句:
  • The girl is of a confiding nature. 这女孩具有轻信别人的性格。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Celia, though confiding her opinion only to Andrew, disagreed. 西莉亚却不这么看,尽管她只向安德鲁吐露过。 来自辞典例句
68 caress crczs     
vt./n.爱抚,抚摸
参考例句:
  • She gave the child a loving caress.她疼爱地抚摸着孩子。
  • She feasted on the caress of the hot spring.她尽情享受着温泉的抚爱。
69 awakened de71059d0b3cd8a1de21151c9166f9f0     
v.(使)醒( awaken的过去式和过去分词 );(使)觉醒;弄醒;(使)意识到
参考例句:
  • She awakened to the sound of birds singing. 她醒来听到鸟的叫声。
  • The public has been awakened to the full horror of the situation. 公众完全意识到了这一状况的可怕程度。 来自《简明英汉词典》
70 dormant d8uyk     
adj.暂停活动的;休眠的;潜伏的
参考例句:
  • Many animals are in a dormant state during winter.在冬天许多动物都处于睡眠状态。
  • This dormant volcano suddenly fired up.这座休眠火山突然爆发了。
71 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
72 pertaining d922913cc247e3b4138741a43c1ceeb2     
与…有关系的,附属…的,为…固有的(to)
参考例句:
  • Living conditions are vastly different from those pertaining in their country of origin. 生活条件与他们祖国大不相同。
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school. 视察员对有关学校的一切都感兴趣。
73 perfectly 8Mzxb     
adv.完美地,无可非议地,彻底地
参考例句:
  • The witnesses were each perfectly certain of what they said.证人们个个对自己所说的话十分肯定。
  • Everything that we're doing is all perfectly above board.我们做的每件事情都是光明正大的。
74 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
75 throbbed 14605449969d973d4b21b9356ce6b3ec     
抽痛( throb的过去式和过去分词 ); (心脏、脉搏等)跳动
参考例句:
  • His head throbbed painfully. 他的头一抽一跳地痛。
  • The pulse throbbed steadily. 脉搏跳得平稳。
76 illuminating IqWzgS     
a.富于启发性的,有助阐明的
参考例句:
  • We didn't find the examples he used particularly illuminating. 我们觉得他采用的那些例证启发性不是特别大。
  • I found his talk most illuminating. 我觉得他的话很有启发性。
77 hatred T5Gyg     
n.憎恶,憎恨,仇恨
参考例句:
  • He looked at me with hatred in his eyes.他以憎恨的眼光望着我。
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists.老人对法西斯主义者充满了仇恨。
78 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
79 passionately YmDzQ4     
ad.热烈地,激烈地
参考例句:
  • She could hate as passionately as she could love. 她能恨得咬牙切齿,也能爱得一往情深。
  • He was passionately addicted to pop music. 他酷爱流行音乐。
80 assented 4cee1313bb256a1f69bcc83867e78727     
同意,赞成( assent的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The judge assented to allow the prisoner to speak. 法官同意允许犯人申辩。
  • "No," assented Tom, "they don't kill the women -- they're too noble. “对,”汤姆表示赞同地说,“他们不杀女人——真伟大!
81 sobs d4349f86cad43cb1a5579b1ef269d0cb     
啜泣(声),呜咽(声)( sob的名词复数 )
参考例句:
  • She was struggling to suppress her sobs. 她拼命不让自己哭出来。
  • She burst into a convulsive sobs. 她突然抽泣起来。
82 feverish gzsye     
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
参考例句:
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
83 persecute gAwyA     
vt.迫害,虐待;纠缠,骚扰
参考例句:
  • They persecute those who do not conform to their ideas.他们迫害那些不信奉他们思想的人。
  • Hitler's undisguised effort to persecute the Jews met with worldwide condemnation.希特勒对犹太人的露骨迫害行为遭到世界人民的谴责。
84 doorway 2s0xK     
n.门口,(喻)入门;门路,途径
参考例句:
  • They huddled in the shop doorway to shelter from the rain.他们挤在商店门口躲雨。
  • Mary suddenly appeared in the doorway.玛丽突然出现在门口。
85 foulness foulness     
n. 纠缠, 卑鄙
参考例句:
  • The meeting is delayed by the foulness of the weather. 会议被恶劣的天气耽搁了。
  • In his book, he lay bare the foulness of man. 在他的著作中,他揭露人类的卑鄙。
86 filth Cguzj     
n.肮脏,污物,污秽;淫猥
参考例句:
  • I don't know how you can read such filth.我不明白你怎么会去读这种淫秽下流的东西。
  • The dialogue was all filth and innuendo.这段对话全是下流的言辞和影射。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533