小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Part II Chapter I
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Part II Chapter I
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The day passed in a motley blur1 of recollections, in a depressing state of exhaustion2, which tightly clutched at the mother’s body and soul. The faces of the young men flashed before her mental vision, the banner blazed, the songs clamored at her ear, the little officer skipped about, a gray stain before her eyes, and through the whirlwind of the procession she saw the gleam of Pavel’s bronzed face and the smiling sky-blue eyes of Andrey.

She walked up and down the room, sat at the window, looked out into the street, and walked away again with lowered eyebrows3. Every now and then she started, and looked about in an aimless search for something. She drank water, but could not slake4 her thirst, nor quench5 the smoldering6 fire of anguish7 and injury in her bosom8. The day was chopped in two. It began full of meaning and content, but now it dribbled9 away into a dismal10 waste, which stretched before her endlessly. The question swung to and fro in her barren, perplexed11 mind:

“What now?”

Korsunova came in. Waving her hands, she shouted, wept, and went into raptures12; stamped her feet, suggested this and that, made promises, and threw out threats against somebody. All this failed to impress the mother.

“Aha!” she heard the squeaking13 voice of Marya. “So the people have been stirred up! At last the whole factory has arisen! All have arisen!”

“Yes, yes!” said the mother in a low voice, shaking her head. Her eyes were fixed14 on something that had already fallen into the past, had departed from her along with Andrey and Pavel. She was unable to weep. Her heart was dried up, her lips, too, were dry, and her mouth was parched15. Her hands shook, and a cold, fine shiver ran down her back, setting her skin aquiver.

In the evening the gendarmes16 came. She met them without surprise and without fear. They entered noisily, with a peculiarly jaunty17 air, and with a look of gayety and satisfaction in their faces. The yellow-faced officer said, displaying his teeth:

“Well, how are you? The third time I have the honor, eh?”

She was silent, passing her dry tongue along her lips. The officer talked a great deal, delivering a homily to her. The mother realized what pleasure he derived18 from his words. But they did not reach her; they did not disturb her; they were like the insistent19 chirp20 of a cricket. It was only when he said: “It’s your own fault, little mother, that you weren’t able to inspire your son with reverence21 for God and the Czar,” that she answered dully, standing22 at the door and looking at him: “Yes, our children are our judges. They visit just punishment upon us for abandoning them on such a road.”

“Wha-at?” shouted the officer. “Louder!”

“I say, the children are our judges,” the mother repeated with a sigh.

He said something quickly and angrily, but his words buzzed around her without touching23 her. Marya Korsunova was a witness. She stood beside the mother, but did not look at her; and when the officer turned to her with a question, she invariably answered with a hasty, low bow: “I don’t know, your Honor. I am just a simple, ignorant woman. I make my living by peddling24, stupid as I am, and I know nothing.”

“Shut up, then!” commanded the officer.

She was ordered to search Vlasova. She blinked her eyes, then opened them wide on the officer, and said in fright:

“I can’t, your Honor!”

The officer stamped his feet and began to shout. Marya lowered her eyes, and pleaded with the mother softly:

“Well, what can be done? You have to submit, Pelagueya Nilovna.”

As she searched and felt the mother’s dress, the blood mounting to her face, she murmured:

“Oh, the dogs!”

“What are you jabbering25 about there?” the officer cried rudely, looking into the corner where she was making the search.

“It’s about women’s affairs, your Honor,” mumbled26 Marya, terrorized.

On his order to sign the search warrant the mother, with unskilled hand, traced on the paper in printed shining letters:

“Pelagueya Nilovna, widow of a workingman.”

They went away, and the mother remained standing at the window. With her hands folded over her breast, she gazed into vacancy27 without winking28, her eyebrows raised. Her lips were compressed, her jaws29 so tightly set that her teeth began to pain her. The oil burned down in the lamp, the light flared30 up for a moment, and then went out. She blew on it, and remained in the dark. She felt no malice31, she harbored no sense of injury in her heart. A dark, cold cloud of melancholy32 settled on her breast, and impeded33 the beating of her heart. Her mind was a void. She stood at the window a long time; her feet and eyes grew weary. She heard Marya stop at the window, and shout: “Are you asleep, Pelagueya? You unfortunate, suffering woman, sleep! They abuse everybody, the heretics!” At last she dropped into bed without undressing, and quickly fell into a heavy sleep, as if she had plunged34 into a deep abyss.

She dreamed she saw a yellow sandy mound35 beyond the marsh36 on the road to the city. At the edge, which descended37 perpendicularly38 to the ditch, from which sand was being taken, stood Pavel singing softly and sonorously39 with the voice of Andrey:

“Rise up, awake, you workingmen!”

She walked past the mound along the road to the city, and putting her hand to her forehead looked at her son. His figure was clearly and sharply outlined against the sky. She could not make up her mind to go up to him. She was ashamed because she was pregnant. And she held an infant in her arms, besides. She walked farther on. Children were playing ball in the field. There were many of them, and the ball was a red one. The infant threw himself forward out of her arms toward them, and began to cry aloud. She gave him the breast, and turned back. Now soldiers were already at the mound, and they turned the bayonets against her. She ran quickly to the church standing in the middle of the field, the white, light church that seemed to be constructed out of clouds, and was immeasurably high. A funeral was going on there. The coffin40 was wide, black, and tightly covered with a lid. The priest and deacon walked around in white canonicals and sang:

“Christ has arisen from the dead.”

The deacon carried the incense41, bowed to her, and smiled. His hair was glaringly red, and his face jovial42, like Samoylov’s. From the top of the dome43 broad sunbeams descended to the ground. In both choirs44 the boys sang softly:

“Christ has arisen from the dead.”

“Arrest them!” the priest suddenly cried, standing up in the middle of the church. His vestments vanished from his body, and a gray, stern mustache appeared on his face. All the people started to run, and the deacon, flinging the censer aside, rushed forward, seizing his head in his hands like the Little Russian. The mother dropped the infant on the ground at the feet of the people. They ran to the side of her, timidly regarding the naked little body. She fell on her knees and shouted to them: “Don’t abandon the child! Take it with you!”

“Christ has arisen from the dead,” the Little Russian sang, holding his hands behind his back, and smiling. He bent45 down, took the child, and put it on the wagon46 loaded with timber, at the side of which Nikolay was walking slowly, shaking with laughter. He said:

“They have given me hard work.”

The street was muddy, the people thrust their faces from the windows of the houses, and whistled, shouted, waved their hands. The day was clear, the sun shone brightly, and there was not a single shadow anywhere.

“Sing, mother!” said the Little Russian. “Oh, what a life!”

And he sang, drowning all the other sounds with his kind, laughing voice. The mother walked behind him, and complained:

“Why does he make fun of me?”

But suddenly she stumbled and fell in a bottomless abyss. Fearful shrieks47 met her in her descent.

She awoke, shivering and yet perspiring48. She put her ear, as it were, to her own breast, and marveled at the emptiness that prevailed there. The whistle blew insistently49. From its sound she realized that it was already the second summons. The room was all in disorder50; the books and clothes lay about in confusion; everything was turned upside down, and dirt was trampled51 over the entire floor.

She arose, and without washing or praying began to set the room in order. In the kitchen she caught sight of the stick with the piece of red cloth. She seized it angrily, and was about to throw it away under the oven, but instead, with a sigh, removed the remnant of the flag from the pole, folded it carefully, and put it in her pocket. Then she began to wash the windows with cold water, next the floor, and finally herself; then dressed herself and prepared the samovar. She sat down at the window in the kitchen, and once more the question came to her:

“What now? What am I to do now?”

Recollecting53 that she had not yet said her prayers, she walked up to the images, and after standing before them for a few seconds, she sat down again. Her heart was empty.

The pendulum54, which always beat with an energy seeming to say: “I must get to the goal! I must get to the goal!” slackened its hasty ticking. The flies buzzed irresolutely55, as if pondering a certain plan of action.

Suddenly she recalled a picture she had once seen in the days of her youth. In the old park of the Zansaylovs, there was a large pond densely56 overgrown with water lilies. One gray day in the fall, while walking along the pond, she had seen a boat in the middle of it. The pond was dark and calm, and the boat seemed glued to the black water, thickly strewn with yellow leaves. Profound sadness and a vague sense of misfortune were wafted57 from that boat without a rower and without oars58, standing alone and motionless out there on the dull water amid the dead leaves. The mother had stood a long time at the edge of the pond meditating59 as to who had pushed the boat from the shore and why. Now it seemed to her that she herself was like that boat, which at the time had reminded her of a coffin waiting for its dead. In the evening of the same day she had learned that the wife of one of Zansaylov’s clerks had been drowned in the pond — a little woman with black disheveled hair, who always walked at a brisk gait.

The mother passed her hands over her eyes as if to rub her reminiscences away, and her thoughts fluttered like a varicolored ribbon. Overcome by her impressions of the day before, she sat for a long time, her eyes fixed upon the cup of tea grown cold. Gradually the desire came to see some wise, simple person, speak to him, and ask him many things.

As if in answer to her wish, Nikolay Ivanovich came in after dinner. When she saw him, however, she was suddenly seized with alarm, and failed to respond to his greeting.

“Oh, my friend,” she said softly, “there was no use for you to come here. If they arrest you here, too, then that will be the end of Pasha altogether. It’s very careless of you! They’ll take you without fail if they see you here.”

He clasped her hand tightly, adjusted his glasses on his nose, and bending his face close to her, explained to her in haste:

“I made an agreement with Pavel and Andrey, that if they were arrested, I must see that you move over to the city the very next day.” He spoke60 kindly61, but with a troubled air. “Did they make a search in your house?”

“They did. They rummaged62, searched, and nosed around. Those people have no shame, no conscience!” exclaimed the mother indignantly.

“What do they need shame for?” said Nikolay with a shrug63 of his shoulders, and explained to her the necessity of her going to the city.

His friendly, solicitous64 talk moved and agitated65 her. She looked at him with a pale smile, and wondered at the kindly feeling of confidence he inspired in her.

“If Pasha wants it, and I’ll be no inconvenience to you ——”

“Don’t be uneasy on that score. I live all alone; my sister comes over only rarely.”

“I’m not going to eat my head off for nothing,” she said, thinking aloud.

“If you want to work, you’ll find something to do.” Her conception of work was now indissolubly connected with the work that her son, Andrey, and their comrades were doing. She moved a little toward Nikolay, and looking in his eyes, asked:

“Yes? You say work will be found for me?”

“My household is a small one, I am a bachelor ——”

“I’m not talking about that, not about housework,” she said quietly. “I mean world work.”

And she heaved a melancholy sigh, stung and repelled66 by his failure to understand her. He rose, and bending toward her, with a smile in his nearsighted eyes, he said thoughtfully, “You’ll find a place for yourself in the work world, too, if you want it.”

Her mind quickly formulated67 the simple and clear thought: “Once I was able to help Pavel; perhaps I will succeed again. The greater the number of those who work for his cause, the clearer will his truth come out before the people.”

But these thoughts did not fully52 express the whole force and complexity68 of her desire.

“What could I do?” she asked quietly.

He thought a while, and then began to explain the technical details of the revolutionary work. Among other things, he said:

“If, when you go to see Pavel in prison, you tried to find out from him the address of the peasant who asked for a newspaper ——”

“I know it!” exclaimed the mother in delight. “I know where they are, and who they are. Give me the papers, I’ll deliver them. I’ll find the peasants, and do everything just as you say. Who will think that I carry illegal books? I carried books to the factory. I smuggled69 in more than a hundred pounds, Heaven be praised!”

The desire came upon her to travel along the road, through forests and villages, with a birch-bark sack over her shoulders, and a staff in her hand.

“Now, you dear, dear man, you just arrange it for me, arrange it so that I can work in this movement. I’ll go everywhere for you! I’ll keep going summer and winter, down to my very grave, a pilgrim for the sake of truth. Why, isn’t that a splendid lot for a woman like me? The wanderer’s life is a good life. He goes about through the world, he has nothing, he needs nothing except bread, no one abuses him, and so quietly, unnoticed, he roves over the earth. And so I’ll go, too; I’ll go to Andrey, to Pasha, wherever they live.”

She was seized with sadness when she saw herself homeless, begging for alms, in the name of Christ, at the windows of the village cottages.

Nikolay took her hand gently, and stroked it with his warm hand. Then, looking at the watch, he said:

“We’ll speak about that later. You are taking a dangerous burden upon your shoulders. You must consider very carefully what you intend doing.”

“My dear man, what have I to consider? What have I to live for if not for this cause? Of what use am I to anybody? A tree grows, it gives shade; it’s split into wood, and it warms people. Even a mere70 dumb tree is helpful to life, and I am a human being. The children, the best blood of man, the best there is of our hearts, give up their liberty and their lives, perish without pity for themselves! And I, a mother — am I to stand by and do nothing?”

The picture of her son marching at the head of the crowd with the banner in his hands flashed before her mind.

“Why should I lie idle when my son gives up his life for the sake of truth? I know now — I know that he is working for the truth. It’s the fifth year now that I live beside the woodpile. My heart has melted and begun to burn. I understand what you are striving for. I see what a burden you all carry on your shoulders. Take me to you, too, for the sake of Christ, that I may be able to help my son! Take me to you!”

Nikolay’s face grew pale; he heaved a deep sigh, and smiling, said, looking at her with sympathetic attention:

“This is the first time I’ve heard such words.”

“What can I say?” she replied, shaking her head sadly, and spreading her hands in a gesture of impotence. “If I had the words to express my mother’s heart —” She arose, lifted by the power that waxed in her breast, intoxicated71 her, and gave her the words to express her indignation. “Then many and many a one would weep, and even the wicked, the men without conscience would tremble! I would make them taste gall72, even as they made Christ drink of the cup of bitterness, and as they now do our children. They have bruised73 a mother’s heart!”

Nikolay rose, and pulling his little beard with trembling fingers, he said slowly in an unfamiliar74 tone of voice:

“Some day you will speak to them, I think!”

He started, looked at his watch again, and asked in a hurry:

“So it’s settled? You’ll come over to me in the city?”

She silently nodded her head.

“When? Try to do it as soon as possible.” And he added in a tender voice: “I’ll be anxious for you; yes, indeed!”

She looked at him in surprise. What was she to him? With bent head, smiling in embarrassment75, he stood before her, dressed in a simple black jacket, stooping, nearsighted.

“Have you money?” he asked, dropping his eyes.

“No.”

He quickly whipped his purse out of his pocket, opened it, and handed it to her.

“Here, please take some.”

She smiled involuntarily, and shaking her head, observed:

“Everything about all of you is different from other people. Even money has no value for you. People do anything to get money; they kill their souls for it. But for you money is so many little pieces of paper, little bits of copper76. You seem to keep it by you just out of kindness to people.”

Nikolay Ivanovich laughed softly.

“It’s an awfully77 bothersome article, money is. Both to take it and to give it is embarrassing.”

He caught her hand, pressed it warmly, and asked again:

“So you will try to come soon, won’t you?”

And he walked away quietly, as was his wont78.

She got herself ready to go to him on the fourth day after his visit. When the cart with her two trunks rolled out of the village into the open country, she turned her head back, and suddenly had the feeling that she was leaving the place forever — the place where she had passed the darkest and most burdensome period of her life, the place where that other varied79 life had begun, in which the next day swallowed up the day before, and each was filled by an abundance of new sorrows and new joys, new thoughts and new feelings.

The factory spread itself like a huge, clumsy, dark-red, spider, raising its lofty smokestacks high up into the sky. The small one-storied houses pressed against it, gray, flattened80 out on the soot-covered ground, and crowded up in close clusters on the edge of the marsh. They looked sorrowfully at one another with their little dull windows. Above them rose the church, also dark red like the factory. The belfry, it seemed to her, was lower than the factory chimneys.

The mother sighed, and adjusted the collar of her dress, which choked her. She felt sad, but it was a dry sadness like the dust of the hot day.

“Gee!” mumbled the driver, shaking the reins81 over the horse. He was a bow-legged man of uncertain height, with sparse82, faded hair on his face and head, and faded eyes. Swinging from side to side he walked alongside the wagon. It was evidently a matter of indifference83 to him whether he went to the right or the left.

“Gee!” he called in a colorless voice, with a comical forward stride of his crooked84 legs clothed in heavy boots, to which clods of mud were clinging. The mother looked around. The country was as bleak85 and dreary86 as her soul.

“You’ll never escape want, no matter where you go, auntie,” the driver said dully. “There’s no road leading away from poverty; all roads lead to it, and none out of it.”

Shaking its head dejectedly the horse sank its feet heavily into the deep sun-dried sand, which crackled softly under its tread. The rickety wagon creaked for lack of greasing.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 blur JtgzC     
n.模糊不清的事物;vt.使模糊,使看不清楚
参考例句:
  • The houses appeared as a blur in the mist.房子在薄雾中隐隐约约看不清。
  • If you move your eyes and your head,the picture will blur.如果你的眼睛或头动了,图像就会变得模糊不清。
2 exhaustion OPezL     
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
参考例句:
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
3 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
4 slake txVwb     
v.解渴,使平息
参考例句:
  • We had to slake ourselves with rainwater in the desert.在沙漠中我们不得不用雨水解渴。
  • A menu will not satisfy your hunger,a formula will not slake your thirst.菜单不可能填饱你的肚子,一套准则也不可能消除你的饥渴。
5 quench ii3yQ     
vt.熄灭,扑灭;压制
参考例句:
  • The firemen were unable to quench the fire.消防人员无法扑灭这场大火。
  • Having a bottle of soft drink is not enough to quench my thirst.喝一瓶汽水不够解渴。
6 smoldering e8630fc937f347478071b5257ae5f3a3     
v.用文火焖烧,熏烧,慢燃( smolder的现在分词 )
参考例句:
  • The mat was smoldering where the burning log had fallen. 燃烧的木棒落下的地方垫子慢慢燃烧起来。 来自辞典例句
  • The wood was smoldering in the fireplace. 木柴在壁炉中闷烧。 来自辞典例句
7 anguish awZz0     
n.(尤指心灵上的)极度痛苦,烦恼
参考例句:
  • She cried out for anguish at parting.分手时,她由于痛苦而失声大哭。
  • The unspeakable anguish wrung his heart.难言的痛苦折磨着他的心。
8 bosom Lt9zW     
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的
参考例句:
  • She drew a little book from her bosom.她从怀里取出一本小册子。
  • A dark jealousy stirred in his bosom.他内心生出一阵恶毒的嫉妒。
9 dribbled 4d0c5f81bdb5dc77ab540d795704e768     
v.流口水( dribble的过去式和过去分词 );(使液体)滴下或作细流;运球,带球
参考例句:
  • Melted wax dribbled down the side of the candle. 熔化了的蜡一滴滴从蜡烛边上流下。
  • He dribbled past the fullback and scored a goal. 他越过对方后卫,趁势把球踢入球门。 来自《现代汉英综合大词典》
10 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
11 perplexed A3Rz0     
adj.不知所措的
参考例句:
  • The farmer felt the cow,went away,returned,sorely perplexed,always afraid of being cheated.那农民摸摸那头牛,走了又回来,犹豫不决,总怕上当受骗。
  • The child was perplexed by the intricate plot of the story.这孩子被那头绪纷繁的故事弄得迷惑不解。
12 raptures 9c456fd812d0e9fdc436e568ad8e29c6     
极度欢喜( rapture的名词复数 )
参考例句:
  • Her heart melted away in secret raptures. 她暗自高兴得心花怒放。
  • The mere thought of his bride moves Pinkerton to raptures. 一想起新娘,平克顿不禁心花怒放。
13 squeaking 467e7b45c42df668cdd7afec9e998feb     
v.短促地尖叫( squeak的现在分词 );吱吱叫;告密;充当告密者
参考例句:
  • Squeaking floorboards should be screwed down. 踏上去咯咯作响的地板应用螺钉钉住。 来自《简明英汉词典》
  • Can you hear the mice squeaking? 你听到老鼠吱吱叫吗? 来自《简明英汉词典》
14 fixed JsKzzj     
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的
参考例句:
  • Have you two fixed on a date for the wedding yet?你们俩选定婚期了吗?
  • Once the aim is fixed,we should not change it arbitrarily.目标一旦确定,我们就不应该随意改变。
15 parched 2mbzMK     
adj.焦干的;极渴的;v.(使)焦干
参考例句:
  • Hot winds parched the crops.热风使庄稼干透了。
  • The land in this region is rather dry and parched.这片土地十分干燥。
16 gendarmes e775b824de98b38fb18be9103d68a1d9     
n.宪兵,警官( gendarme的名词复数 )
参考例句:
  • Of course, the line of prisoners was guarded at all times by armed gendarmes. 当然,这一切都是在荷枪实弹的卫兵监视下进行的。 来自百科语句
  • The three men were gendarmes;the other was Jean Valjean. 那三个人是警察,另一个就是冉阿让。 来自互联网
17 jaunty x3kyn     
adj.愉快的,满足的;adv.心满意足地,洋洋得意地;n.心满意足;洋洋得意
参考例句:
  • She cocked her hat at a jaunty angle.她把帽子歪戴成俏皮的样子。
  • The happy boy walked with jaunty steps.这个快乐的孩子以轻快活泼的步子走着。
18 derived 6cddb7353e699051a384686b6b3ff1e2     
vi.起源;由来;衍生;导出v.得到( derive的过去式和过去分词 );(从…中)得到获得;源于;(从…中)提取
参考例句:
  • Many English words are derived from Latin and Greek. 英语很多词源出于拉丁文和希腊文。 来自《简明英汉词典》
  • He derived his enthusiasm for literature from his father. 他对文学的爱好是受他父亲的影响。 来自《简明英汉词典》
19 insistent s6ZxC     
adj.迫切的,坚持的
参考例句:
  • There was an insistent knock on my door.我听到一阵急促的敲门声。
  • He is most insistent on this point.他在这点上很坚持。
20 chirp MrezT     
v.(尤指鸟)唧唧喳喳的叫
参考例句:
  • The birds chirp merrily at the top of tree.鸟儿在枝头欢快地啾啾鸣唱。
  • The sparrows chirp outside the window every morning.麻雀每天清晨在窗外嘁嘁喳喳地叫。
21 reverence BByzT     
n.敬畏,尊敬,尊严;Reverence:对某些基督教神职人员的尊称;v.尊敬,敬畏,崇敬
参考例句:
  • He was a bishop who was held in reverence by all.他是一位被大家都尊敬的主教。
  • We reverence tradition but will not be fettered by it.我们尊重传统,但不被传统所束缚。
22 standing 2hCzgo     
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
参考例句:
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
23 touching sg6zQ9     
adj.动人的,使人感伤的
参考例句:
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
24 peddling c15a58556d0c84a06eb622ab9226ef81     
忙于琐事的,无关紧要的
参考例句:
  • He worked as a door-to-door salesman peddling cloths and brushes. 他的工作是上门推销抹布和刷子。
  • "If he doesn't like peddling, why doesn't he practice law? "要是他不高兴卖柴火,干吗不当律师呢?
25 jabbering 65a3344f34f77a4835821a23a70bc7ba     
v.急切而含混不清地说( jabber的现在分词 );急促兴奋地说话;结结巴巴
参考例句:
  • What is he jabbering about now? 他在叽里咕噜地说什么呢?
  • He was jabbering away in Russian. 他叽里咕噜地说着俄语。 来自《简明英汉词典》
26 mumbled 3855fd60b1f055fa928ebec8bcf3f539     
含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
27 vacancy EHpy7     
n.(旅馆的)空位,空房,(职务的)空缺
参考例句:
  • Her going on maternity leave will create a temporary vacancy.她休产假时将会有一个临时空缺。
  • The vacancy of her expression made me doubt if she was listening.她茫然的神情让我怀疑她是否在听。
28 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
29 jaws cq9zZq     
n.口部;嘴
参考例句:
  • The antelope could not escape the crocodile's gaping jaws. 那只羚羊无法从鱷鱼张开的大口中逃脱。
  • The scored jaws of a vise help it bite the work. 台钳上有刻痕的虎钳牙帮助它紧咬住工件。
30 Flared Flared     
adj. 端部张开的, 爆发的, 加宽的, 漏斗式的 动词flare的过去式和过去分词
参考例句:
  • The match flared and went out. 火柴闪亮了一下就熄了。
  • The fire flared up when we thought it was out. 我们以为火已经熄灭,但它突然又燃烧起来。
31 malice P8LzW     
n.恶意,怨恨,蓄意;[律]预谋
参考例句:
  • I detected a suggestion of malice in his remarks.我觉察出他说的话略带恶意。
  • There was a strong current of malice in many of his portraits.他的许多肖像画中都透着一股强烈的怨恨。
32 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
33 impeded 7dc9974da5523140b369df3407a86996     
阻碍,妨碍,阻止( impede的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Work on the building was impeded by severe weather. 楼房的施工因天气恶劣而停了下来。
  • He was impeded in his work. 他的工作受阻。
34 plunged 06a599a54b33c9d941718dccc7739582     
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降
参考例句:
  • The train derailed and plunged into the river. 火车脱轨栽进了河里。
  • She lost her balance and plunged 100 feet to her death. 她没有站稳,从100英尺的高处跌下摔死了。
35 mound unCzhy     
n.土墩,堤,小山;v.筑堤,用土堆防卫
参考例句:
  • The explorers climbed a mound to survey the land around them.勘探者爬上土丘去勘测周围的土地。
  • The mound can be used as our screen.这个土丘可做我们的掩蔽物。
36 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
37 descended guQzoy     
a.为...后裔的,出身于...的
参考例句:
  • A mood of melancholy descended on us. 一种悲伤的情绪袭上我们的心头。
  • The path descended the hill in a series of zigzags. 小路呈连续的之字形顺着山坡蜿蜒而下。
38 perpendicularly 914de916890a9aa3714fa26fe542c2df     
adv. 垂直地, 笔直地, 纵向地
参考例句:
  • Fray's forehead was wrinkled both perpendicularly and crosswise. 弗雷的前额上纹路纵横。
  • Automatic resquaring feature insures nozzle is perpendicularly to the part being cut. 自动垂直功能,可以确保刀头回到与工件完全垂直的位置去切割。
39 sonorously 666421583f3c320a14ae8a6dffb80b42     
adv.圆润低沉地;感人地;堂皇地;朗朗地
参考例句:
  • He pronounced sonorously as he shook the wet branch. 他一边摇动着湿树枝,一边用洪亮的声音说着。 来自辞典例句
  • The congregation consisted chiefly of a few young folk, who snored sonorously. 教堂里的会众主要是些打盹睡觉并且鼾声如雷的年轻人。 来自互联网
40 coffin XWRy7     
n.棺材,灵柩
参考例句:
  • When one's coffin is covered,all discussion about him can be settled.盖棺论定。
  • The coffin was placed in the grave.那口棺材已安放到坟墓里去了。
41 incense dcLzU     
v.激怒;n.香,焚香时的烟,香气
参考例句:
  • This proposal will incense conservation campaigners.这项提议会激怒环保人士。
  • In summer,they usually burn some coil incense to keep away the mosquitoes.夏天他们通常点香驱蚊。
42 jovial TabzG     
adj.快乐的,好交际的
参考例句:
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
43 dome 7s2xC     
n.圆屋顶,拱顶
参考例句:
  • The dome was supported by white marble columns.圆顶由白色大理石柱支撑着。
  • They formed the dome with the tree's branches.他们用树枝搭成圆屋顶。
44 choirs e4152b67d45e685a4d9c5d855f91f996     
n.教堂的唱诗班( choir的名词复数 );唱诗队;公开表演的合唱团;(教堂)唱经楼
参考例句:
  • They ran the three churches to which they belonged, the clergy, the choirs and the parishioners. 她们管理着自己所属的那三家教堂、牧师、唱诗班和教区居民。 来自飘(部分)
  • Since 1935, several village choirs skilled in this music have been created. 1935以来,数支熟练掌握这种音乐的乡村唱诗班相继建立起来。 来自互联网
45 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
46 wagon XhUwP     
n.四轮马车,手推车,面包车;无盖运货列车
参考例句:
  • We have to fork the hay into the wagon.我们得把干草用叉子挑进马车里去。
  • The muddy road bemired the wagon.马车陷入了泥泞的道路。
47 shrieks e693aa502222a9efbbd76f900b6f5114     
n.尖叫声( shriek的名词复数 )v.尖叫( shriek的第三人称单数 )
参考例句:
  • shrieks of fiendish laughter 恶魔般的尖笑声
  • For years, from newspapers, broadcasts, the stages and at meetings, we had heard nothing but grandiloquent rhetoric delivered with shouts and shrieks that deafened the ears. 多少年来, 报纸上, 广播里, 舞台上, 会场上的声嘶力竭,装腔做态的高调搞得我们震耳欲聋。 来自《现代汉英综合大词典》
48 perspiring 0818633761fb971685d884c4c363dad6     
v.出汗,流汗( perspire的现在分词 )
参考例句:
  • He had been working hard and was perspiring profusely. 他一直在努力干活,身上大汗淋漓的。 来自《简明英汉词典》
  • So they "went it lively," panting and perspiring with the work. 于是他们就“痛痛快快地比一比”了,结果比得两个人气喘吁吁、汗流浃背。 来自英汉文学 - 汤姆历险
49 insistently Iq4zCP     
ad.坚持地
参考例句:
  • Still Rhett did not look at her. His eyes were bent insistently on Melanie's white face. 瑞德还是看也不看她,他的眼睛死死地盯着媚兰苍白的脸。
  • These are the questions which we should think and explore insistently. 怎样实现这一主体性等问题仍要求我们不断思考、探索。
50 disorder Et1x4     
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
参考例句:
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
51 trampled 8c4f546db10d3d9e64a5bba8494912e6     
踩( trample的过去式和过去分词 ); 践踏; 无视; 侵犯
参考例句:
  • He gripped his brother's arm lest he be trampled by the mob. 他紧抓着他兄弟的胳膊,怕他让暴民踩着。
  • People were trampled underfoot in the rush for the exit. 有人在拼命涌向出口时被踩在脚下。
52 fully Gfuzd     
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
参考例句:
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
53 recollecting ede3688b332b81d07d9a3dc515e54241     
v.记起,想起( recollect的现在分词 )
参考例句:
  • Once wound could heal slowly, my Bo Hui was recollecting. 曾经的伤口会慢慢地愈合,我卜会甾回忆。 来自互联网
  • I am afraid of recollecting the life of past in the school. 我不敢回忆我在校过去的生活。 来自互联网
54 pendulum X3ezg     
n.摆,钟摆
参考例句:
  • The pendulum swung slowly to and fro.钟摆在慢慢地来回摆动。
  • He accidentally found that the desk clock did not swing its pendulum.他无意中发现座钟不摇摆了。
55 irresolutely bd48a0849e0a868390b09177fd05c8ef     
adv.优柔寡断地
参考例句:
  • He followed irresolutely for a little distance, half a pace behind her. 他犹豫地跟了短短的一段距离,落在她身后半步路。 来自英汉文学
  • She arose and stood irresolutely at the foot of the stairs. 她起身来到楼梯脚下,犹豫不定地站在那里。 来自飘(部分)
56 densely rutzrg     
ad.密集地;浓厚地
参考例句:
  • A grove of trees shadowed the house densely. 树丛把这幢房子遮蔽得很密实。
  • We passed through miles of densely wooded country. 我们穿过好几英里茂密的林地。
57 wafted 67ba6873c287bf9bad4179385ab4d457     
v.吹送,飘送,(使)浮动( waft的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • The sound of their voices wafted across the lake. 他们的声音飘过湖面传到了另一边。
  • A delicious smell of freshly baked bread wafted across the garden. 花园中飘过一股刚出炉面包的香味。 来自《简明英汉词典》
58 oars c589a112a1b341db7277ea65b5ec7bf7     
n.桨,橹( oar的名词复数 );划手v.划(行)( oar的第三人称单数 )
参考例句:
  • He pulled as hard as he could on the oars. 他拼命地划桨。
  • The sailors are bending to the oars. 水手们在拼命地划桨。 来自《简明英汉词典》
59 meditating hoKzDp     
a.沉思的,冥想的
参考例句:
  • They were meditating revenge. 他们在谋划进行报复。
  • The congressman is meditating a reply to his critics. 这位国会议员正在考虑给他的批评者一个答复。
60 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
61 kindly tpUzhQ     
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地
参考例句:
  • Her neighbours spoke of her as kindly and hospitable.她的邻居都说她和蔼可亲、热情好客。
  • A shadow passed over the kindly face of the old woman.一道阴影掠过老太太慈祥的面孔。
62 rummaged c663802f2e8e229431fff6cdb444b548     
翻找,搜寻( rummage的过去式和过去分词 ); 已经海关检查
参考例句:
  • I rummaged through all the boxes but still could not find it. 几个箱子都翻腾遍了也没有找到。
  • The customs officers rummaged the ship suspected to have contraband goods. 海关人员仔细搜查了一艘有走私嫌疑的海轮。
63 shrug Ry3w5     
v.耸肩(表示怀疑、冷漠、不知等)
参考例句:
  • With a shrug,he went out of the room.他耸一下肩,走出了房间。
  • I admire the way she is able to shrug off unfair criticism.我很佩服她能对错误的批评意见不予理会。
64 solicitous CF8zb     
adj.热切的,挂念的
参考例句:
  • He was so solicitous of his guests.他对他的客人们非常关切。
  • I am solicitous of his help.我渴得到他的帮助。
65 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
66 repelled 1f6f5c5c87abe7bd26a5c5deddd88c92     
v.击退( repel的过去式和过去分词 );使厌恶;排斥;推开
参考例句:
  • They repelled the enemy. 他们击退了敌军。 来自《简明英汉词典》
  • The minister tremulously, but decidedly, repelled the old man's arm. 而丁梅斯代尔牧师却哆里哆嗦地断然推开了那老人的胳臂。 来自英汉文学 - 红字
67 formulated cfc86c2c7185ae3f93c4d8a44e3cea3c     
v.构想出( formulate的过去式和过去分词 );规划;确切地阐述;用公式表示
参考例句:
  • He claims that the writer never consciously formulated his own theoretical position. 他声称该作家从未有意识地阐明他自己的理论见解。 来自《简明英汉词典》
  • This idea can be formulated in two different ways. 这个意思可以有两种说法。 来自《现代汉英综合大词典》
68 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
69 smuggled 3cb7c6ce5d6ead3b1e56eeccdabf595b     
水货
参考例句:
  • The customs officer confiscated the smuggled goods. 海关官员没收了走私品。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Those smuggled goods have been detained by the port office. 那些走私货物被港务局扣押了。 来自互联网
70 mere rC1xE     
adj.纯粹的;仅仅,只不过
参考例句:
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
71 intoxicated 350bfb35af86e3867ed55bb2af85135f     
喝醉的,极其兴奋的
参考例句:
  • She was intoxicated with success. 她为成功所陶醉。
  • They became deeply intoxicated and totally disoriented. 他们酩酊大醉,东南西北全然不辨。
72 gall jhXxC     
v.使烦恼,使焦躁,难堪;n.磨难
参考例句:
  • It galled him to have to ask for a loan.必须向人借钱使他感到难堪。
  • No gall,no glory.没有磨难,何来荣耀。
73 bruised 5xKz2P     
[医]青肿的,瘀紫的
参考例句:
  • his bruised and bloodied nose 他沾满血的青肿的鼻子
  • She had slipped and badly bruised her face. 她滑了一跤,摔得鼻青脸肿。
74 unfamiliar uk6w4     
adj.陌生的,不熟悉的
参考例句:
  • I am unfamiliar with the place and the people here.我在这儿人地生疏。
  • The man seemed unfamiliar to me.这人很面生。
75 embarrassment fj9z8     
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
参考例句:
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
76 copper HZXyU     
n.铜;铜币;铜器;adj.铜(制)的;(紫)铜色的
参考例句:
  • The students are asked to prove the purity of copper.要求学生们检验铜的纯度。
  • Copper is a good medium for the conduction of heat and electricity.铜是热和电的良导体。
77 awfully MPkym     
adv.可怕地,非常地,极端地
参考例句:
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
78 wont peXzFP     
adj.习惯于;v.习惯;n.习惯
参考例句:
  • He was wont to say that children are lazy.他常常说小孩子们懒惰。
  • It is his wont to get up early.早起是他的习惯。
79 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
80 flattened 1d5d9fedd9ab44a19d9f30a0b81f79a8     
[医](水)平扁的,弄平的
参考例句:
  • She flattened her nose and lips against the window. 她把鼻子和嘴唇紧贴着窗户。
  • I flattened myself against the wall to let them pass. 我身体紧靠着墙让他们通过。
81 reins 370afc7786679703b82ccfca58610c98     
感情,激情; 缰( rein的名词复数 ); 控制手段; 掌管; (成人带着幼儿走路以防其走失时用的)保护带
参考例句:
  • She pulled gently on the reins. 她轻轻地拉着缰绳。
  • The government has imposed strict reins on the import of luxury goods. 政府对奢侈品的进口有严格的控制手段。
82 sparse SFjzG     
adj.稀疏的,稀稀落落的,薄的
参考例句:
  • The teacher's house is in the suburb where the houses are sparse.老师的家在郊区,那里稀稀拉拉有几处房子。
  • The sparse vegetation will only feed a small population of animals.稀疏的植物只够喂养少量的动物。
83 indifference k8DxO     
n.不感兴趣,不关心,冷淡,不在乎
参考例句:
  • I was disappointed by his indifference more than somewhat.他的漠不关心使我很失望。
  • He feigned indifference to criticism of his work.他假装毫不在意别人批评他的作品。
84 crooked xvazAv     
adj.弯曲的;不诚实的,狡猾的,不正当的
参考例句:
  • He crooked a finger to tell us to go over to him.他弯了弯手指,示意我们到他那儿去。
  • You have to drive slowly on these crooked country roads.在这些弯弯曲曲的乡间小路上你得慢慢开车。
85 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
86 dreary sk1z6     
adj.令人沮丧的,沉闷的,单调乏味的
参考例句:
  • They live such dreary lives.他们的生活如此乏味。
  • She was tired of hearing the same dreary tale of drunkenness and violence.她听够了那些关于酗酒和暴力的乏味故事。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533