小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 母亲 Mother » Chapter VII
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Chapter VII
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
The mother folded Yegor’s hands over his breast and adjusted his head, which was strangely warm, on the pillow. Then silently wiping her eyes, she went to Liudmila, bent1 over her, and quietly stroked her thick hair. The woman slowly turned around to her, her dull eyes widened in a sickly way. She rose to her feet, and with trembling lips whispered:

“I’ve known him for a long time. We were in exile together. We went there together on foot, we sat in prison together; at times it was intolerable, disgusting; many fell in spirit.”

Her dry, loud groans2 stuck in her throat. She overcame them with an effort, and bringing her face nearer to the mother’s she continued in a quick whisper, moaning without tears:

“Yet he was unconquerably jolly. He joked and laughed, and covered up his suffering in a manly3 way, always striving to encourage the weak. He was always good, alert, kind. There, in Siberia, idleness depraves people, and often calls forth4 ugly feelings toward life. How he mastered such feelings! What a comrade he was! If you only knew. His own life was hard and tormented5; but I know that nobody ever heard him complain, not a soul — never! Here was I, nearer to him than others. I’m greatly indebted to his heart, to his mind. He gave me all he could of it; and though exhausted6, he never asked either kindness or attention in return.”

She walked up to Yegor, bent down and kissed him. Her voice was husky as she said mournfully:

“Comrade, my dear, dear friend, I thank you with all my heart! Good-by. I shall work as you worked — unassailed by doubt — all my life — good-by!”

The dry, sharp groans shook her body, and gasping7 for breath she laid her head on the bed at Yegor’s feet. The mother wept silent tears which seared her cheeks. For some reason she tried to restrain them. She wanted to fondle Liudmila, and wanted to speak about Yegor with words of love and grief. She looked through her tears at his swollen8 face, at his eyes calmly covered by his drooping9 eyelids10 as in sleep, and at his dark lips set in a light, serene11 smile. It was quiet, and a bleak12 brightness pervaded13 the room.

Ivan Danilovich entered, as always, with short, hasty steps. He suddenly stopped in the middle of the room, and thrust his hands into his pockets with a quick gesture.

“Did it happen long ago?” His voice was loud and nervous.

Neither woman replied. He quietly swung about, and wiping his forehead went to Yegor, pressed his hand, and stepped to one side.

“It’s not strange — with his heart. It might have happened six months ago.”

His voice, high-pitched and jarringly loud for the occasion, suddenly broke off. Leaning his back against the wall, he twisted his beard with nimble fingers, and winking14 his eyes, rapidly looked at the group by the bed.

“One more!” he muttered.

Liudmila rose and walked over to the window. The mother raised her head and glanced around with a sigh. A minute afterwards they all three stood at the open window, pressing close against one another, and looked at the dusky face of the autumn night. On the black tops of the trees glittered the stars, endlessly deepening the distance of the sky.

Liudmila took the mother by the hand, and silently pressed her head to her shoulders. The physician nervously15 bit his lips and wiped his eyeglasses with his handkerchief. In the stillness beyond the window the nocturnal noise of the city heaved wearily, and cold air blew on their faces and shoulders. Liudmila trembled; the mother saw tears running down her cheeks. From the corridor of the hospital floated confused, dismal16 sounds. The three stood motionless at the window, looking silently into the darkness.

The mother felt herself not needed, and carefully freeing her hand, went to the door, bowing to Yegor.

“Are you going?” the physician asked softly without looking around.

“Yes.”

In the street she thought with pity of Liudmila, remembering her scant17 tears. She couldn’t even have a good cry. Then she pictured to herself Liudmila and the physician in the extremely light white room, the dead eyes of Yegor behind them. A compassion18 for all people oppressed her. She sighed heavily, and hastened her pace, driven along by her tumultuous feelings.

“I must hurry,” she thought in obedience19 to a sad but encouraging power that jostled her from within.

The whole of the following day the mother was busy with preparations for the funeral. In the evening when she, Nikolay, and Sofya were drinking tea, quietly talking about Yegor, Sashenka appeared, strangely brimming over with good spirits, her cheeks brilliantly red, her eyes beaming happily. She seemed to be filled with some joyous20 hope. Her animation21 contrasted sharply with the mournful gloom of the others. The discordant22 note disturbed them and dazzled them like a fire that suddenly flashes in the darkness. Nikolay thoughtfully struck his fingers on the table and smiled quietly.

“You’re not like yourself to-day, Sasha.”

“Perhaps,” she laughed happily.

The mother looked at her in mute remonstrance23, and Sofya observed in a tone of admonishment24:

“And we were talking about Yegor Ivanovich.”

“What a wonderful fellow, isn’t he?” she exclaimed. “Modest, proof against doubt, he probably never yielded to sorrow. I have never seen him without a joke on his lips; and what a worker! He is an artist of the revolution, a great master, who skillfully manipulates revolutionary thoughts. With what simplicity25 and power he always draws his pictures of falsehood, violence and untruth! And what a capacity he has for tempering the horrible with his gay humor which does not diminish the force of facts but only the more brightly illumines his inner thought! Always droll26! I am greatly indebted to him, and I shall never forget his merry eyes, his fun. And I shall always feel the effect of his ideas upon me in the time of my doubts — I love him!”

She spoke27 in a moderated voice, with a melancholy28 smile in her eyes. But the incomprehensible fire of her gaze was not extinguished; her exultation29 was apparent to everybody.

People love their own feelings — sometimes the very feelings that are harmful to them — are enamored of them, and often derive30 keen pleasure even from grief, a pleasure that corrodes31 the heart. Nikolay, the mother, and Sofya were unwilling32 to let the sorrowful mood produced by the death of their comrade give way to the joy brought in by Sasha. Unconsciously defending their melancholy right to feed on their sadness, they tried to impose their feelings on the girl.

“And now he’s dead,” announced Sofya, watching her carefully.

Sasha glanced around quickly, with a questioning look. She knit her eyebrows33 and lowered her head. She was silent for a short time, smoothing her hair with slow strokes of her hand.

“He’s dead?” She again cast a searching glance into their faces. “It’s hard for me to reconcile myself to the idea.”

“But it’s a fact,” said Nikolay with a smile.

Sasha arose, walked up and down the room, and suddenly stopping, said in a strange voice:

“What does ‘to die’ signify? What died? Did my respect for Yegor die? My love for him, a comrade? The memory of his mind’s labor34? Did that labor die? Did all our impressions of him as of a hero disappear without leaving a trace? Did all this die? This best in him will never die out of me, I know. It seems to me we’re in too great a hurry to say of a man ‘he’s dead.’ That’s the reason we too soon forget that a man never dies if we don’t wish our impressions of his manhood, his self-denying toil35 for the triumph of truth and happiness to disappear. We forget that everything should always be alive in living hearts. Don’t be in a hurry to bury the eternally alive, the ever luminous36, along with a man’s body. The church is destroyed, but God is immortal37.”

Carried away by her emotions she sat down, leaning her elbows on the table, and continued more thoughtfully in a lower voice, looking smilingly through mist-covered eyes at the faces of the comrades:

“Maybe I’m talking nonsense. But life intoxicates38 me by its wonderful complexity39, by the variety of its phenomena40, which at times seem like a miracle to me. Perhaps we are too sparing in the expenditure41 of our feelings. We live a great deal in our thoughts, and that spoils us to a certain extent. We estimate, but we don’t feel.”

“Did anything good happen to you?” asked Sofya with a smile.

“Yes,” said Sasha, nodding her head. “I had a whole night’s talk with Vyesovshchikov. I didn’t use to like him. He seemed rude and dull. Undoubtedly42 that’s what he was. A dark, immovable irritation43 at everybody lived in him. He always used to place himself, as it were, like a dead weight in the center of things, and wrathfully say, ‘I, I, I.’ There was something bourgeois44 in this, low, and exasperating45.” She smiled, and again took in everybody with her burning look.

“Now he says: ‘Comrades’— and you ought to hear how he says it, with what a stirring, tender love. He has grown marvelously simple and open-hearted, and possessed46 with a desire to work. He has found himself, he has measured his power, and knows what he is not. But the main thing is, a true comradely feeling has been born in him, a broad, loving comradeship, which smiles in the face of every difficulty in life.”

Vlasova listened to Sasha attentively47. She was glad to see this girl, always so stern, now softened48, cheerful, and happy. Yet from some deeps of her soul arose the jealous thought: “And how about Pasha?”

“He’s entirely49 absorbed in thoughts of the comrades,” continued Sasha. “And do you know of what he assures me? Of the necessity of arranging an escape for them. He says it’s a very simple, easy matter.”

Sofya raised her head, and said animatedly50:

“And what do YOU think, Sasha? Is it feasible?”

The mother trembled as she set a cup of tea on the table. Sasha knit her brows, her animation gone from her. After a moment’s silence, she said in a serious voice, but smiling in joyous confusion:

“HE’S convinced. If everything is really as he says, we ought to try. It’s our duty.” She blushed, dropped into a chair, and lapsed51 into silence.

“My dear, dear girl!” the mother thought, smiling. Sofya also smiled, and Nikolay, looking tenderly into Sasha’s face, laughed quietly. The girl raised her head with a stern glance for all. Then she paled, and her eyes flashed, and she said dryly, the offense52 she felt evident in her voice:

“You’re laughing. I understand you. You consider me personally interested in the case, don’t you?”

“Why, Sasha?” asked Sofya, rising and going over to her.

Agitated53, pale, the girl continued:

“But I decline. I’ll not take any part in deciding the question if you consider it.”

“Stop, Sasha,” said Nikolay calmly.

The mother understood the girl. She went to her and kissed her silently on her head. Sasha seized her hand, leaned her cheek on it, and raised her reddened face, looking into the mother’s eyes, troubled and happy. The mother silently stroked her hair. She felt sad at heart. Sofya seated herself at Sasha’s side, her arm over her shoulder, and said, smiling into the girl’s eyes:

“You’re a strange person.”

“Yes, I think I’ve grown foolish,” Sasha acknowledged. “But I don’t like shadows.”

“That’ll do,” said Nikolay seriously, but immediately followed up the admonition by the businesslike remark: “There can’t be two opinions as to the escape, if it’s possible to arrange it. But before everything, we must know whether the comrades in prison want it.”

Sasha drooped54 her head. Sofya, lighting55 a cigarette, looked at her brother, and with a broad sweep of her arm dropped the match in a corner.

“How is it possible they should not want it?” asked the mother with a sigh. Sofya nodded to her, smiling, and walked over to the window. The mother could not understand the failure of the others to respond, and looked at them in perplexity. She wanted so much to hear more about the possibility of an escape.

“I must see Vyesovshchikov,” said Nikolay.

“All right. To-morrow I’ll tell you when and where,” replied Sasha.

“What is he going to do?” asked Sofya, pacing through the room.

“It’s been decided56 to make him compositor in a new printing place. Until then he’ll stay with the forester.”

Sasha’s brow lowered. Her face assumed its usual severe expression. Her voice sounded caustic57. Nikolay walked up to the mother, who was washing cups, and said to her:

“You’ll see Pasha day after to-morrow. Hand him a note when you’re there. Do you understand? We must know.”

“I understand. I understand,” the mother answered quickly. “I’ll deliver it to him all right. That’s my business.”

“I’m going,” Sasha announced, and silently shook hands with everybody. She strode away, straight and dry-eyed, with a peculiarly heavy tread.

“Poor girl!” said Sofya softly.

“Ye-es,” Nikolay drawled. Sofya put her hand on the mother’s shoulder and gave her a gentle little shake as she sat in the chair.

“Would you love such a daughter?” and Sofya looked into the mother’s face.

“Oh! If I could see them together, if only for one day!” exclaimed Nilovna, ready to weep.

“Yes, a bit of happiness is good for everybody.”

“But there are no people who want only a bit of happiness,” remarked Nikolay; “and when there’s much of it, it becomes cheap.”

Sofya sat herself at the piano, and began to play something low and doleful.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
2 groans 41bd40c1aa6a00b4445e6420ff52b6ad     
n.呻吟,叹息( groan的名词复数 );呻吟般的声音v.呻吟( groan的第三人称单数 );发牢骚;抱怨;受苦
参考例句:
  • There were loud groans when he started to sing. 他刚开始歌唱时有人发出了很大的嘘声。 来自《简明英汉词典》
  • It was a weird old house, full of creaks and groans. 这是所神秘而可怕的旧宅,到处嘎吱嘎吱作响。 来自《简明英汉词典》
3 manly fBexr     
adj.有男子气概的;adv.男子般地,果断地
参考例句:
  • The boy walked with a confident manly stride.这男孩以自信的男人步伐行走。
  • He set himself manly tasks and expected others to follow his example.他给自己定下了男子汉的任务,并希望别人效之。
4 forth Hzdz2     
adv.向前;向外,往外
参考例句:
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
5 tormented b017cc8a8957c07bc6b20230800888d0     
饱受折磨的
参考例句:
  • The knowledge of his guilt tormented him. 知道了自己的罪责使他非常痛苦。
  • He had lain awake all night, tormented by jealousy. 他彻夜未眠,深受嫉妒的折磨。
6 exhausted 7taz4r     
adj.极其疲惫的,精疲力尽的
参考例句:
  • It was a long haul home and we arrived exhausted.搬运回家的这段路程特别长,到家时我们已筋疲力尽。
  • Jenny was exhausted by the hustle of city life.珍妮被城市生活的忙乱弄得筋疲力尽。
7 gasping gasping     
adj. 气喘的, 痉挛的 动词gasp的现在分词
参考例句:
  • He was gasping for breath. 他在喘气。
  • "Did you need a drink?""Yes, I'm gasping!” “你要喝点什么吗?”“我巴不得能喝点!”
8 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
9 drooping drooping     
adj. 下垂的,无力的 动词droop的现在分词
参考例句:
  • The drooping willows are waving gently in the morning breeze. 晨风中垂柳袅袅。
  • The branches of the drooping willows were swaying lightly. 垂柳轻飘飘地摆动。
10 eyelids 86ece0ca18a95664f58bda5de252f4e7     
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
参考例句:
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
11 serene PD2zZ     
adj. 安详的,宁静的,平静的
参考例句:
  • He has entered the serene autumn of his life.他已进入了美好的中年时期。
  • He didn't speak much,he just smiled with that serene smile of his.他话不多,只是脸上露出他招牌式的淡定的微笑。
12 bleak gtWz5     
adj.(天气)阴冷的;凄凉的;暗淡的
参考例句:
  • They showed me into a bleak waiting room.他们引我来到一间阴冷的会客室。
  • The company's prospects look pretty bleak.这家公司的前景异常暗淡。
13 pervaded cf99c400da205fe52f352ac5c1317c13     
v.遍及,弥漫( pervade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • A retrospective influence pervaded the whole performance. 怀旧的影响弥漫了整个演出。 来自《简明英汉词典》
  • The air is pervaded by a smell [smoking]. 空气中弥散着一种气味[烟味]。 来自《现代英汉综合大词典》
14 winking b599b2f7a74d5974507152324c7b8979     
n.瞬眼,目语v.使眼色( wink的现在分词 );递眼色(表示友好或高兴等);(指光)闪烁;闪亮
参考例句:
  • Anyone can do it; it's as easy as winking. 这谁都办得到,简直易如反掌。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The stars were winking in the clear sky. 星星在明亮的天空中闪烁。 来自《简明英汉词典》
15 nervously tn6zFp     
adv.神情激动地,不安地
参考例句:
  • He bit his lip nervously,trying not to cry.他紧张地咬着唇,努力忍着不哭出来。
  • He paced nervously up and down on the platform.他在站台上情绪不安地走来走去。
16 dismal wtwxa     
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
参考例句:
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
17 scant 2Dwzx     
adj.不充分的,不足的;v.减缩,限制,忽略
参考例句:
  • Don't scant the butter when you make a cake.做糕饼时不要吝惜奶油。
  • Many mothers pay scant attention to their own needs when their children are small.孩子们小的时候,许多母亲都忽视自己的需求。
18 compassion 3q2zZ     
n.同情,怜悯
参考例句:
  • He could not help having compassion for the poor creature.他情不自禁地怜悯起那个可怜的人来。
  • Her heart was filled with compassion for the motherless children.她对于没有母亲的孩子们充满了怜悯心。
19 obedience 8vryb     
n.服从,顺从
参考例句:
  • Society has a right to expect obedience of the law.社会有权要求人人遵守法律。
  • Soldiers act in obedience to the orders of their superior officers.士兵们遵照上级军官的命令行动。
20 joyous d3sxB     
adj.充满快乐的;令人高兴的
参考例句:
  • The lively dance heightened the joyous atmosphere of the scene.轻快的舞蹈给这场戏渲染了欢乐气氛。
  • They conveyed the joyous news to us soon.他们把这一佳音很快地传递给我们。
21 animation UMdyv     
n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
参考例句:
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
22 discordant VlRz2     
adj.不调和的
参考例句:
  • Leonato thought they would make a discordant pair.里奥那托认为他们不适宜作夫妻。
  • For when we are deeply mournful discordant above all others is the voice of mirth.因为当我们极度悲伤的时候,欢乐的声音会比其他一切声音都更显得不谐调。
23 remonstrance bVex0     
n抗议,抱怨
参考例句:
  • She had abandoned all attempts at remonstrance with Thomas.她已经放弃了一切劝戒托马斯的尝试。
  • Mrs. Peniston was at the moment inaccessible to remonstrance.目前彭尼斯顿太太没功夫听她告状。
24 admonishment d2e4c740ad8edd7b7367449d956be1fa     
n.警告
参考例句:
  • Moreover, but also has some taunts and the admonishment sound. 另外,还有一些嘲讽和规劝的声音。 来自互联网
  • He chains them together with the admonishment as for the first woman. 他把他们锁在一起想警告第一个女士那样警告了他们。 来自互联网
25 simplicity Vryyv     
n.简单,简易;朴素;直率,单纯
参考例句:
  • She dressed with elegant simplicity.她穿着朴素高雅。
  • The beauty of this plan is its simplicity.简明扼要是这个计划的一大特点。
26 droll J8Tye     
adj.古怪的,好笑的
参考例句:
  • The band have a droll sense of humour.这个乐队有一种滑稽古怪的幽默感。
  • He looked at her with a droll sort of awakening.他用一种古怪的如梦方醒的神情看着她.
27 spoke XryyC     
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
参考例句:
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
28 melancholy t7rz8     
n.忧郁,愁思;adj.令人感伤(沮丧)的,忧郁的
参考例句:
  • All at once he fell into a state of profound melancholy.他立即陷入无尽的忧思之中。
  • He felt melancholy after he failed the exam.这次考试没通过,他感到很郁闷。
29 exultation wzeyn     
n.狂喜,得意
参考例句:
  • It made him catch his breath, it lit his face with exultation. 听了这个名字,他屏住呼吸,乐得脸上放光。
  • He could get up no exultation that was really worthy the name. 他一点都激动不起来。
30 derive hmLzH     
v.取得;导出;引申;来自;源自;出自
参考例句:
  • We derive our sustenance from the land.我们从土地获取食物。
  • We shall derive much benefit from reading good novels.我们将从优秀小说中获得很大好处。
31 corrodes 1e1e35d5d437cbfd02e02e1143b598ad     
v.使腐蚀,侵蚀( corrode的第三人称单数 )
参考例句:
  • Corruption corrodes public confidence in a political system. 腐败可削弱公众对政治制度的信心。
  • Iron corrodes unless it is greased or kept clean. 如果不涂油或保持清洁铁便会腐蚀。 来自《现代汉英综合大词典》
32 unwilling CjpwB     
adj.不情愿的
参考例句:
  • The natives were unwilling to be bent by colonial power.土著居民不愿受殖民势力的摆布。
  • His tightfisted employer was unwilling to give him a raise.他那吝啬的雇主不肯给他加薪。
33 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
34 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
35 toil WJezp     
vi.辛劳工作,艰难地行动;n.苦工,难事
参考例句:
  • The wealth comes from the toil of the masses.财富来自大众的辛勤劳动。
  • Every single grain is the result of toil.每一粒粮食都来之不易。
36 luminous 98ez5     
adj.发光的,发亮的;光明的;明白易懂的;有启发的
参考例句:
  • There are luminous knobs on all the doors in my house.我家所有门上都安有夜光把手。
  • Most clocks and watches in this shop are in luminous paint.这家商店出售的大多数钟表都涂了发光漆。
37 immortal 7kOyr     
adj.不朽的;永生的,不死的;神的
参考例句:
  • The wild cocoa tree is effectively immortal.野生可可树实际上是不会死的。
  • The heroes of the people are immortal!人民英雄永垂不朽!
38 intoxicates ff9a21d37fdf50e9847d2cbacceec722     
使喝醉(intoxicate的第三人称单数形式)
参考例句:
  • The prospect of success intoxicates me. 成功的前景令我陶醉。
  • This typical local dish which has a special strong taste intoxicates people. 这个风味菜有一种强烈的特殊口味,令人陶醉。
39 complexity KO9z3     
n.复杂(性),复杂的事物
参考例句:
  • Only now did he understand the full complexity of the problem.直到现在他才明白这一问题的全部复杂性。
  • The complexity of the road map puzzled me.错综复杂的公路图把我搞糊涂了。
40 phenomena 8N9xp     
n.现象
参考例句:
  • Ade couldn't relate the phenomena with any theory he knew.艾德无法用他所知道的任何理论来解释这种现象。
  • The object of these experiments was to find the connection,if any,between the two phenomena.这些实验的目的就是探索这两种现象之间的联系,如果存在着任何联系的话。
41 expenditure XPbzM     
n.(时间、劳力、金钱等)支出;使用,消耗
参考例句:
  • The entry of all expenditure is necessary.有必要把一切开支入账。
  • The monthly expenditure of our family is four hundred dollars altogether.我们一家的开销每月共计四百元。
42 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
43 irritation la9zf     
n.激怒,恼怒,生气
参考例句:
  • He could not hide his irritation that he had not been invited.他无法掩饰因未被邀请而生的气恼。
  • Barbicane said nothing,but his silence covered serious irritation.巴比康什么也不说,但是他的沉默里潜伏着阴郁的怒火。
44 bourgeois ERoyR     
adj./n.追求物质享受的(人);中产阶级分子
参考例句:
  • He's accusing them of having a bourgeois and limited vision.他指责他们像中产阶级一样目光狭隘。
  • The French Revolution was inspired by the bourgeois.法国革命受到中产阶级的鼓励。
45 exasperating 06604aa7af9dfc9c7046206f7e102cf0     
adj. 激怒的 动词exasperate的现在分词形式
参考例句:
  • Our team's failure is very exasperating. 我们队失败了,真是气死人。
  • It is really exasperating that he has not turned up when the train is about to leave. 火车快开了, 他还不来,实在急人。
46 possessed xuyyQ     
adj.疯狂的;拥有的,占有的
参考例句:
  • He flew out of the room like a man possessed.他像着了魔似地猛然冲出房门。
  • He behaved like someone possessed.他行为举止像是魔怔了。
47 attentively AyQzjz     
adv.聚精会神地;周到地;谛;凝神
参考例句:
  • She listened attentively while I poured out my problems. 我倾吐心中的烦恼时,她一直在注意听。 来自《简明英汉词典》
  • She listened attentively and set down every word he said. 她专心听着,把他说的话一字不漏地记下来。 来自《简明英汉词典》
48 softened 19151c4e3297eb1618bed6a05d92b4fe     
(使)变软( soften的过去式和过去分词 ); 缓解打击; 缓和; 安慰
参考例句:
  • His smile softened slightly. 他的微笑稍柔和了些。
  • The ice cream softened and began to melt. 冰淇淋开始变软并开始融化。
49 entirely entirely     
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
参考例句:
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
50 animatedly 832398ed311043c67bec5ccd36d3d468     
adv.栩栩如生地,活跃地
参考例句:
  • Tanya Livingston was talking animatedly with a group of passengers. 坦妮亚·利文斯顿谈笑风生地和一群旅客在一起说着话。 来自辞典例句
  • Then, man-hour case became the tool that the political party struggles animatedly. 于是,工时案就活生生地成了政党斗争的工具。 来自互联网
51 lapsed f403f7d09326913b001788aee680719d     
adj.流失的,堕落的v.退步( lapse的过去式和过去分词 );陷入;倒退;丧失
参考例句:
  • He had lapsed into unconsciousness. 他陷入了昏迷状态。
  • He soon lapsed into his previous bad habits. 他很快陷入以前的恶习中去。 来自《简明英汉词典》
52 offense HIvxd     
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪
参考例句:
  • I hope you will not take any offense at my words. 对我讲的话请别见怪。
  • His words gave great offense to everybody present.他的发言冲犯了在场的所有人。
53 agitated dzgzc2     
adj.被鼓动的,不安的
参考例句:
  • His answers were all mixed up,so agitated was he.他是那样心神不定,回答全乱了。
  • She was agitated because her train was an hour late.她乘坐的火车晚点一个小时,她十分焦虑。
54 drooped ebf637c3f860adcaaf9c11089a322fa5     
弯曲或下垂,发蔫( droop的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。
  • The flowers drooped in the heat of the sun. 花儿晒蔫了。
55 lighting CpszPL     
n.照明,光线的明暗,舞台灯光
参考例句:
  • The gas lamp gradually lost ground to electric lighting.煤气灯逐渐为电灯所代替。
  • The lighting in that restaurant is soft and romantic.那个餐馆照明柔和而且浪漫。
56 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
57 caustic 9rGzb     
adj.刻薄的,腐蚀性的
参考例句:
  • He opened his mouth to make a caustic retort.他张嘴开始进行刻薄的反击。
  • He enjoys making caustic remarks about other people.他喜欢挖苦别人。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533