My thankful eyes receive
The quiet light.
I see the trees stand fair
Against the faded air,
And star by star prepare
The perfect night.
And in my bosom1, lo!
Content and quiet grow
Toward perfect peace.
And now when day is done,
Brief day of wind and sun,
The pure stars, one by one,
Their troop increase.
Keen pleasure and keen grief
Give place to great relief:
Farewell my tears!
Still sounds toward me float;
I hear the bird’s small note,
Sheep from the far sheepcote,
And lowing steers2.
For lo! the war is done,
Lo, now the battle won,
The trumpets3 still.
The shepherd’s slender strain,
The country sounds again
Awake in wood and plain,
On haugh and hill.
Loud wars and loud loves cease.
I welcome my release;
And hail once more
Free foot and way world-wide.
And oft at eventide
Light love to talk beside
The hostel4 door.
点击收听单词发音
1 bosom | |
n.胸,胸部;胸怀;内心;adj.亲密的 | |
参考例句: |
|
|
2 steers | |
n.阉公牛,肉用公牛( steer的名词复数 )v.驾驶( steer的第三人称单数 );操纵;控制;引导 | |
参考例句: |
|
|
3 trumpets | |
喇叭( trumpet的名词复数 ); 小号; 喇叭形物; (尤指)绽开的水仙花 | |
参考例句: |
|
|
4 hostel | |
n.(学生)宿舍,招待所 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |