This work has been undertaken in the belief that a literal translation of as famous an
epic1 as the “Nibelungenlied” would be acceptable to the general reading public whose interest in the story of Siegfried has been
stimulated2 by Wagner’s operas and by the reading of such poems as William Morris’ “Sigurd the Volsung”. Prose has been selected as the medium of translation, since it is hardly possible to give an accurate
rendering3 and at the same time to meet the demands imposed by rhyme and metre; at least, none of the verse translations made thus far have succeeded in doing this. The prose translations, on the other hand, mostly
err4 in being too continuous and in condensing too much, so that they retell the story instead of translating it. The present translator has tried to avoid these two extremes. He has endeavored to translate
literally5 and
accurately6, and to reproduce the spirit of the original, as far as a prose translation will permit. To this end the language has been made as simple and as Saxon in character as possible. An exception has been made, however, in the case of such Romance words as were in use in England during the age of the romances of
chivalry7, and which would help to land a Romance coloring; these have been frequently employed. Very few
obsolete8 words have been used, and these are explained in the notes, but the language has been made to some extent
archaic9, especially in dialogue, in order to give the impression of age. At the request of the publishers the Introduction
Sketch10 has been shorn of the
apparatus11 of scholarship and made as popular as a study of the poem and its sources would allow. The advanced student who may be interested in consulting authorities will find them given in the introduction to the parallel edition in the Riverside Literature Series. A short list of English works on the subject had, however, been added.
In conclusion the translator would like to thank his colleagues, C.G. Child and Cornelius Weygandt, for their helpful suggestions in starting the work, and also to acknowledge his indebtedness to the German edition of Paul Piper, especially in preparing the notes.
— DANIEL BUSSIER SHUMWAY,
Philadelphia, February 15, 1909.
点击
收听单词发音
1
epic
|
|
n.史诗,叙事诗;adj.史诗般的,壮丽的 |
参考例句: |
- I gave up my epic and wrote this little tale instead.我放弃了写叙事诗,而写了这个小故事。
- They held a banquet of epic proportions.他们举行了盛大的宴会。
|
2
stimulated
|
|
a.刺激的 |
参考例句: |
- The exhibition has stimulated interest in her work. 展览增进了人们对她作品的兴趣。
- The award has stimulated her into working still harder. 奖金促使她更加努力地工作。
|
3
rendering
|
|
n.表现,描写 |
参考例句: |
- She gave a splendid rendering of Beethoven's piano sonata.她精彩地演奏了贝多芬的钢琴奏鸣曲。
- His narrative is a super rendering of dialect speech and idiom.他的叙述是方言和土语最成功的运用。
|
4
err
|
|
vi.犯错误,出差错 |
参考例句: |
- He did not err by a hair's breadth in his calculation.他的计算结果一丝不差。
- The arrows err not from their aim.箭无虚发。
|
5
literally
|
|
adv.照字面意义,逐字地;确实 |
参考例句: |
- He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
- Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
|
6
accurately
|
|
adv.准确地,精确地 |
参考例句: |
- It is hard to hit the ball accurately.准确地击中球很难。
- Now scientists can forecast the weather accurately.现在科学家们能准确地预报天气。
|
7
chivalry
|
|
n.骑士气概,侠义;(男人)对女人彬彬有礼,献殷勤 |
参考例句: |
- The Middle Ages were also the great age of chivalry.中世纪也是骑士制度盛行的时代。
- He looked up at them with great chivalry.他非常有礼貌地抬头瞧她们。
|
8
obsolete
|
|
adj.已废弃的,过时的 |
参考例句: |
- These goods are obsolete and will not fetch much on the market.这些货品过时了,在市场上卖不了高价。
- They tried to hammer obsolete ideas into the young people's heads.他们竭力把陈旧思想灌输给青年。
|
9
archaic
|
|
adj.(语言、词汇等)古代的,已不通用的 |
参考例句: |
- The company does some things in archaic ways,such as not using computers for bookkeeping.这个公司有些做法陈旧,如记账不使用电脑。
- Shaanxi is one of the Chinese archaic civilized origins which has a long history.陕西省是中国古代文明发祥之一,有悠久的历史。
|
10
sketch
|
|
n.草图;梗概;素描;v.素描;概述 |
参考例句: |
- My sister often goes into the country to sketch. 我姐姐常到乡间去写生。
- I will send you a slight sketch of the house.我将给你寄去房屋的草图。
|
11
apparatus
|
|
n.装置,器械;器具,设备 |
参考例句: |
- The school's audio apparatus includes films and records.学校的视听设备包括放映机和录音机。
- They had a very refined apparatus.他们有一套非常精良的设备。
|