小说搜索     点击排行榜   最新入库
首页 » 经典英文小说 » 尼各马克伦理学 Nicomachean Ethics » Book IX Chapter 2
选择底色: 选择字号:【大】【中】【小】
Book IX Chapter 2
关注小说网官方公众号(noveltingroom),原版名著免费领。
A further problem is set by such questions as, whether one should in all things give the preference to one’s father and obey him, or whether when one is ill one should trust a doctor, and when one has to elect a general should elect a man of military skill; and similarly whether one should render a service by preference to a friend or to a good man, and should show gratitude1 to a benefactor2 or oblige a friend, if one cannot do both.

All such questions are hard, are they not, to decide with precision? For they admit of many variations of all sorts in respect both of the magnitude of the service and of its nobility necessity. But that we should not give the preference in all things to the same person is plain enough; and we must for the most part return benefits rather than oblige friends, as we must pay back a loan to a creditor3 rather than make one to a friend. But perhaps even this is not always true; e.g. should a man who has been ransomed5 out of the hands of brigands6 ransom4 his ransomer in return, whoever he may be (or pay him if he has not been captured but demands payment) or should he ransom his father? It would seem that he should ransom his father in preference even to himself. As we have said, then, generally the debt should be paid, but if the gift is exceedingly noble or exceedingly necessary, one should defer7 to these considerations. For sometimes it is not even fair to return the equivalent of what one has received, when the one man has done a service to one whom he knows to be good, while the other makes a return to one whom he believes to be bad. For that matter, one should sometimes not lend in return to one who has lent to oneself; for the one person lent to a good man, expecting to recover his loan, while the other has no hope of recovering from one who is believed to be bad. Therefore if the facts really are so, the demand is not fair; and if they are not, but people think they are, they would be held to be doing nothing strange in refusing. As we have often pointed8 out, then, discussions about feelings and actions have just as much definiteness as their subject-matter.

That we should not make the same return to every one, nor give a father the preference in everything, as one does not sacrifice everything to Zeus, is plain enough; but since we ought to render different things to parents, brothers, comrades, and benefactors9, we ought to render to each class what is appropriate and becoming. And this is what people seem in fact to do; to marriages they invite their kinsfolk; for these have a part in the family and therefore in the doings that affect the family; and at funerals also they think that kinsfolk, before all others, should meet, for the same reason. And it would be thought that in the matter of food we should help our parents before all others, since we owe our own nourishment10 to them, and it is more honourable11 to help in this respect the authors of our being even before ourselves; and honour too one should give to one’s parents as one does to the gods, but not any and every honour; for that matter one should not give the same honour to one’s father and one’s mother, nor again should one give them the honour due to a philosopher or to a general, but the honour due to a father, or again to a mother. To all older persons, too, one should give honour appropriate to their age, by rising to receive them and finding seats for them and so on; while to comrades and brothers one should allow freedom of speech and common use of all things. To kinsmen12, too, and fellow-tribesmen and fellow-citizens and to every other class one should always try to assign what is appropriate, and to compare the claims of each class with respect to nearness of relation and to virtue13 or usefulness. The comparison is easier when the persons belong to the same class, and more laborious14 when they are different. Yet we must not on that account shrink from the task, but decide the question as best we can.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gratitude p6wyS     
adj.感激,感谢
参考例句:
  • I have expressed the depth of my gratitude to him.我向他表示了深切的谢意。
  • She could not help her tears of gratitude rolling down her face.她感激的泪珠禁不住沿着面颊流了下来。
2 benefactor ZQEy0     
n. 恩人,行善的人,捐助人
参考例句:
  • The chieftain of that country is disguised as a benefactor this time. 那个国家的首领这一次伪装出一副施恩者的姿态。
  • The first thing I did, was to recompense my original benefactor, my good old captain. 我所做的第一件事, 就是报答我那最初的恩人, 那位好心的老船长。
3 creditor tOkzI     
n.债仅人,债主,贷方
参考例句:
  • The boss assigned his car to his creditor.那工头把自己的小汽车让与了债权人。
  • I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.我借了高利贷不得不四处躲债。
4 ransom tTYx9     
n.赎金,赎身;v.赎回,解救
参考例句:
  • We'd better arrange the ransom right away.我们最好马上把索取赎金的事安排好。
  • The kidnappers exacted a ransom of 10000 from the family.绑架者向这家人家勒索10000英镑的赎金。
5 ransomed de372eac504200f33ea8c029c361fd76     
付赎金救人,赎金( ransom的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • His wife ransomed him at a heavy price. 他妻子花了大价钱才把他赎了出来。
  • Surely, surely, we have ransomed one another, with all this woe! 确确实实,我们已经用这一切悲苦彼此赎救了! 来自英汉文学 - 红字
6 brigands 17b2f48a43a67f049e43fd94c8de854b     
n.土匪,强盗( brigand的名词复数 )
参考例句:
  • They say there are brigands hiding along the way. 他们说沿路隐藏着土匪。 来自《简明英汉词典》
  • The brigands demanded tribute from passing vehicles. 土匪向过往车辆勒索钱财。 来自辞典例句
7 defer KnYzZ     
vt.推迟,拖延;vi.(to)遵从,听从,服从
参考例句:
  • We wish to defer our decision until next week.我们希望推迟到下星期再作出决定。
  • We will defer to whatever the committee decides.我们遵从委员会作出的任何决定。
8 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
9 benefactors 18fa832416cde88e9f254e94b7de4ebf     
n.捐助者,施主( benefactor的名词复数 );恩人
参考例句:
  • I rate him among my benefactors. 我认为他是我的一个恩人。 来自《简明英汉词典》
  • We showed high respect to benefactors. 我们对捐助者表达了崇高的敬意。 来自辞典例句
10 nourishment Ovvyi     
n.食物,营养品;营养情况
参考例句:
  • Lack of proper nourishment reduces their power to resist disease.营养不良降低了他们抵抗疾病的能力。
  • He ventured that plants draw part of their nourishment from the air.他大胆提出植物从空气中吸收部分养分的观点。
11 honourable honourable     
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
参考例句:
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
12 kinsmen c5ea7acc38333f9b25a15dbb3150a419     
n.家属,亲属( kinsman的名词复数 )
参考例句:
  • Kinsmen are less kind than friends. 投亲不如访友。 来自《现代汉英综合大词典》
  • One deeply grateful is better than kinsmen or firends. 受恩深处胜亲朋。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
13 virtue BpqyH     
n.德行,美德;贞操;优点;功效,效力
参考例句:
  • He was considered to be a paragon of virtue.他被认为是品德尽善尽美的典范。
  • You need to decorate your mind with virtue.你应该用德行美化心灵。
14 laborious VxoyD     
adj.吃力的,努力的,不流畅
参考例句:
  • They had the laborious task of cutting down the huge tree.他们接受了伐大树的艰苦工作。
  • Ants and bees are laborious insects.蚂蚁与蜜蜂是勤劳的昆虫。


欢迎访问英文小说网

©英文小说网 2005-2010

有任何问题,请给我们留言,管理员邮箱:[email protected]  站长QQ :点击发送消息和我们联系56065533