“Father Jove,” said she, “and all you other gods that live in everlasting4 bliss5, I hope there may never be such a thing as a kind and well-disposed ruler any more, nor one who will govern equitably6. I hope they will be all henceforth cruel and unjust, for there is not one of his subjects but has forgotten Ulysses, who ruled them as though he were their father. There he is, lying in great pain in an island where dwells the nymph Calypso, who will not let him go; and he cannot get back to his own country, for he can find neither ships nor sailors to take him over the sea. Furthermore, wicked people are now trying to murder his only son Telemachus, who is coming home from Pylos and Lacedaemon, where he has been to see if he can get news of his father.”
“What, my dear, are you talking about?” replied her father, “did you not send him there yourself, because you thought it would help Ulysses to get home and punish the suitors? Besides, you are perfectly8 able to protect Telemachus, and to see him safely home again, while the suitors have to come hurry-skurrying back without having killed him.”
When he had thus spoken, he said to his son Mercury, “Mercury, you are our messenger, go therefore and tell Calypso we have decreed that poor Ulysses is to return home. He is to be convoyed neither by gods nor men, but after a perilous10 voyage of twenty days upon a raft he is to reach fertile Scheria, the land of the Phaeacians, who are near of kin3 to the gods, and will honour him as though he were one of ourselves. They will send him in a ship to his own country, and will give him more bronze and gold and raiment than he would have brought back from Troy, if he had had had all his prize money and had got home without disaster. This is how we have settled that he shall return to his country and his friends.”
Thus he spoke9, and Mercury, guide and guardian11, slayer12 of Argus, did as he was told. Forthwith he bound on his glittering golden sandals with which he could fly like the wind over land and sea. He took the wand with which he seals men’s eyes in sleep or wakes them just as he pleases, and flew holding it in his hand over Pieria; then he swooped13 down through the firmament14 till he reached the level of the sea, whose waves he skimmed like a cormorant15 that flies fishing every hole and corner of the ocean, and drenching16 its thick plumage in the spray. He flew and flew over many a weary wave, but when at last he got to the island which was his journey’s end, he left the sea and went on by land till he came to the cave where the nymph Calypso lived.
He found her at home. There was a large fire burning on the hearth17, and one could smell from far the fragrant18 reek19 of burning cedar20 and sandal wood. As for herself, she was busy at her loom21, shooting her golden shuttle through the warp22 and singing beautifully. Round her cave there was a thick wood of alder23, poplar, and sweet smelling cypress24 trees, wherein all kinds of great birds had built their nests — owls25, hawks26, and chattering27 sea-crows that occupy their business in the waters. A vine loaded with grapes was trained and grew luxuriantly about the mouth of the cave; there were also four running rills of water in channels cut pretty close together, and turned hither and thither28 so as to irrigate29 the beds of violets and luscious30 herbage over which they flowed. Even a god could not help being charmed with such a lovely spot, so Mercury stood still and looked at it; but when he had admired it sufficiently31 he went inside the cave.
Calypso knew him at once — for the gods all know each other, no matter how far they live from one another — but Ulysses was not within; he was on the sea-shore as usual, looking out upon the barren ocean with tears in his eyes, groaning32 and breaking his heart for sorrow. Calypso gave Mercury a seat and said: “Why have you come to see me, Mercury — honoured, and ever welcome — for you do not visit me often? Say what you want; I will do it for be you at once if I can, and if it can be done at all; but come inside, and let me set refreshment33 before you.
As she spoke she drew a table loaded with ambrosia34 beside him and mixed him some red nectar, so Mercury ate and drank till he had had enough, and then said:
“We are speaking god and goddess to one another, one another, and you ask me why I have come here, and I will tell you truly as you would have me do. Jove sent me; it was no doing of mine; who could possibly want to come all this way over the sea where there are no cities full of people to offer me sacrifices or choice hecatombs? Nevertheless I had to come, for none of us other gods can cross Jove, nor transgress35 his orders. He says that you have here the most ill-starred of alf those who fought nine years before the city of King Priam and sailed home in the tenth year after having sacked it. On their way home they sinned against Minerva, who raised both wind and waves against them, so that all his brave companions perished, and he alone was carried hither by wind and tide. Jove says that you are to let this by man go at once, for it is decreed that he shall not perish here, far from his own people, but shall return to his house and country and see his friends again.”
Calypso trembled with rage when she heard this, “You gods,” she exclaimed, to be ashamed of yourselves. You are always jealous and hate seeing a goddess take a fancy to a mortal man, and live with him in open matrimony. So when rosy-fingered Dawn made love to Orion, you precious gods were all of you furious till Diana went and killed him in Ortygia. So again when Ceres fell in love with Iasion, and yielded to him in a thrice ploughed fallow field, Jove came to hear of it before so long and killed Iasion with his thunder-bolts. And now you are angry with me too because I have a man here. I found the poor creature sitting all alone astride of a keel, for Jove had struck his ship with lightning and sunk it in mid36 ocean, so that all his crew were drowned, while he himself was driven by wind and waves on to my island. I got fond of him and cherished him, and had set my heart on making him immortal2, so that he should never grow old all his days; still I cannot cross Jove, nor bring his counsels to nothing; therefore, if he insists upon it, let the man go beyond the seas again; but I cannot send him anywhere myself for I have neither ships nor men who can take him. Nevertheless I will readily give him such advice, in all good faith, as will be likely to bring him safely to his own country.”
“Then send him away,” said Mercury, “or Jove will be angry with you and punish you”’
On this he took his leave, and Calypso went out to look for Ulysses, for she had heard Jove’s message. She found him sitting upon the beach with his eyes ever filled with tears, and dying of sheer home-sickness; for he had got tired of Calypso, and though he was forced to sleep with her in the cave by night, it was she, not he, that would have it so. As for the day time, he spent it on the rocks and on the sea-shore, weeping, crying aloud for his despair, and always looking out upon the sea. Calypso then went close up to him said:
“My poor fellow, you shall not stay here grieving and fretting37 your life out any longer. I am going to send you away of my own free will; so go, cut some beams of wood, and make yourself a large raft with an upper deck that it may carry you safely over the sea. I will put bread, wine, and water on board to save you from starving. I will also give you clothes, and will send you a fair wind to take you home, if the gods in heaven so will it — for they know more about these things, and can settle them better than I can.”
Ulysses shuddered38 as he heard her. “Now goddess,” he answered, “there is something behind all this; you cannot be really meaning to help me home when you bid me do such a dreadful thing as put to sea on a raft. Not even a well-found ship with a fair wind could venture on such a distant voyage: nothing that you can say or do shall mage me go on board a raft unless you first solemnly swear that you mean me no mischief39.”
Calypso smiled at this and caressed40 him with her hand: “You know a great deal,” said she, “but you are quite wrong here. May heaven above and earth below be my witnesses, with the waters of the river Styx — and this is the most solemn oath which a blessed god can take — that I mean you no sort of harm, and am only advising you to do exactly what I should do myself in your place. I am dealing41 with you quite straightforwardly42; my heart is not made of iron, and I am very sorry for you.”
When she had thus spoken she led the way rapidly before him, and Ulysses followed in her steps; so the pair, goddess and man, went on and on till they came to Calypso’s cave, where Ulysses took the seat that Mercury had just left. Calypso set meat and drink before him of the food that mortals eat; but her maids brought ambrosia and nectar for herself, and they laid their hands on the good things that were before them. When they had satisfied themselves with meat and drink, Calypso spoke, saying:
“Ulysses, noble son of Laertes, so you would start home to your own land at once? Good luck go with you, but if you could only know how much suffering is in store for you before you get back to your own country, you would stay where you are, keep house along with me, and let me make you immortal, no matter how anxious you may be to see this wife of yours, of whom you are thinking all the time day after day; yet I flatter myself that at am no whit43 less tall or well-looking than she is, for it is not to be expected that a mortal woman should compare in beauty with an immortal.”
“Goddess,” replied Ulysses, “do not be angry with me about this. I am quite aware that my wife Penelope is nothing like so tall or so beautiful as yourself. She is only a woman, whereas you are an immortal. Nevertheless, I want to get home, and can think of nothing else. If some god wrecks44 me when I am on the sea, I will bear it and make the best of it. I have had infinite trouble both by land and sea already, so let this go with the rest.”
Presently the sun set and it became dark, whereon the pair retired45 into the inner part of the cave and went to bed.
When the child of morning, rosy-fingered Dawn, appeared, Ulysses put on his shirt and cloak, while the goddess wore a dress of a light gossamer46 fabric47, very fine and graceful48, with a beautiful golden girdle about her waist and a veil to cover her head. She at once set herself to think how she could speed Ulysses on his way. So she gave him a great bronze axe49 that suited his hands; it was sharpened on both sides, and had a beautiful olive-wood handle fitted firmly on to it. She also gave him a sharp adze, and then led the way to the far end of the island where the largest trees grew — alder, poplar and pine, that reached the sky — very dry and well seasoned, so as to sail light for him in the water. Then, when she had shown him where the best trees grew, Calypso went home, leaving him to cut them, which he soon finished doing. He cut down twenty trees in all and adzed them smooth, squaring them by rule in good workmanlike fashion. Meanwhile Calypso came back with some augers, so he bored holes with them and fitted the timbers together with bolts and rivets50. He made the raft as broad as a skilled shipwright51 makes the beam of a large vessel52, and he filed a deck on top of the ribs53, and ran a gunwale all round it. He also made a mast with a yard arm, and a rudder to steer54 with. He fenced the raft all round with wicker hurdles55 as a protection against the waves, and then he threw on a quantity of wood. By and by Calypso brought him some linen56 to make the sails, and he made these too, excellently, making them fast with braces57 and sheets. Last of all, with the help of levers, he drew the raft down into the water.
In four days he had completed the whole work, and on the fifth Calypso sent him from the island after washing him and giving him some clean clothes. She gave him a goat skin full of black wine, and another larger one of water; she also gave him a wallet full of provisions, and found him in much good meat. Moreover, she made the wind fair and warm for him, and gladly did Ulysses spread his sail before it, while he sat and guided the raft skilfully58 by means of the rudder. He never closed his eyes, but kept them fixed59 on the Pleiads, on late-setting Bootes, and on the Bear — which men also call the wain, and which turns round and round where it is, facing Orion, and alone never dipping into the stream of Oceanus — for Calypso had told him to keep this to his left. Days seven and ten did he sail over the sea, and on the eighteenth the dim outlines of the mountains on the nearest part of the Phaeacian coast appeared, rising like a shield on the horizon.
But King Neptune60, who was returning from the Ethiopians, caught sight of Ulysses a long way off, from the mountains of the Solymi. He could see him sailing upon the sea, and it made him very angry, so he wagged his head and muttered to himself, saying, heavens, so the gods have been changing their minds about Ulysses while I was away in Ethiopia, and now he is close to the land of the Phaeacians, where it is decreed that he shall escape from the calamities61 that have befallen him. Still, he shall have plenty of hardship yet before he has done with it.”
Thereon he gathered his clouds together, grasped his trident, stirred it round in the sea, and roused the rage of every wind that blows till earth, sea, and sky were hidden in cloud, and night sprang forth7 out of the heavens. Winds from East, South, North, and West fell upon him all at the same time, and a tremendous sea got up, so that Ulysses’ heart began to fail him. “Alas,” he said to himself in his dismay, “what ever will become of me? I am afraid Calypso was right when she said I should have trouble by sea before I got back home. It is all coming true. How black is Jove making heaven with his clouds, and what a sea the winds are raising from every quarter at once. I am now safe to perish. Blest and thrice blest were those Danaans who fell before Troy in the cause of the sons of Atreus. Would that had been killed on the day when the Trojans were pressing me so sorely about the dead body of Achilles, for then I should have had due burial and the Achaeans would have honoured my name; but now it seems that I shall come to a most pitiable end.”
As he spoke a sea broke over him with such terrific fury that the raft reeled again, and he was carried overboard a long way off. He let go the helm, and the force of the hurricane was so great that it broke the mast half way up, and both sail and yard went over into the sea. For a long time Ulysses was under water, and it was all he could do to rise to the surface again, for the clothes Calypso had given him weighed him down; but at last he got his head above water and spat62 out the bitter brine that was running down his face in streams. In spite of all this, however, he did not lose sight of his raft, but swam as fast as he could towards it, got hold of it, and climbed on board again so as to escape drowning. The sea took the raft and tossed it about as Autumn winds whirl thistledown round and round upon a road. It was as though the South, North, East, and West winds were all playing battledore and shuttlecock with it at once.
When he was in this plight63, Ino daughter of Cadmus, also called Leucothea, saw him. She had formerly64 been a mere65 mortal, but had been since raised to the rank of a marine66 goddess. Seeing in what great distress67 Ulysses now was, she had compassion68 upon him, and, rising like a sea-gull from the waves, took her seat upon the raft.
“My poor good man,” said she, “why is Neptune so furiously angry with you? He is giving you a great deal of trouble, but for all his bluster69 he will not kill you. You seem to be a sensible person, do then as I bid you; strip, leave your raft to drive before the wind, and swim to the Phaecian coast where better luck awaits you. And here, take my veil and put it round your chest; it is enchanted70, and you can come to no harm so long as you wear it. As soon as you touch land take it off, throw it back as far as you can into the sea, and then go away again.” With these words she took off her veil and gave it him. Then she dived down again like a sea-gull and vanished beneath the dark blue waters.
But Ulysses did not know what to think. “Alas,” he said to himself in his dismay, “this is only some one or other of the gods who is luring71 me to ruin by advising me to will quit my raft. At any rate I will not do so at present, for the land where she said I should be quit of all troubles seemed to be still a good way off. I know what I will do — I am sure it will be best — no matter what happens I will stick to the raft as long as her timbers hold together, but when the sea breaks her up I will swim for it; I do not see how I can do any better than this.”
While he was thus in two minds, Neptune sent a terrible great wave that seemed to rear itself above his head till it broke right over the raft, which then went to pieces as though it were a heap of dry chaff72 tossed about by a whirlwind. Ulysses got astride of one plank73 and rode upon it as if he were on horseback; he then took off the clothes Calypso had given him, bound Ino’s veil under his arms, and plunged74 into the sea — meaning to swim on shore. King Neptune watched him as he did so, and wagged his head, muttering to himself and saying, “’There now, swim up and down as you best can till you fall in with well-to-do people. I do not think you will be able to say that I have let you off too lightly.” On this he lashed75 his horses and drove to Aegae where his palace is.
But Minerva resolved to help Ulysses, so she bound the ways of all the winds except one, and made them lie quite still; but she roused a good stiff breeze from the North that should lay the waters till Ulysses reached the land of the Phaeacians where he would be safe.
Thereon he floated about for two nights and two days in the water, with a heavy swell76 on the sea and death staring him in the face; but when the third day broke, the wind fell and there was a dead calm without so much as a breath of air stirring. As he rose on the swell he looked eagerly ahead, and could see land quite near. Then, as children rejoice when their dear father begins to get better after having for a long time borne sore affliction sent him by some angry spirit, but the gods deliver him from evil, so was Ulysses thankful when he again saw land and trees, and swam on with all his strength that he might once more set foot upon dry ground. When, however, he got within earshot, he began to hear the surf thundering up against the rocks, for the swell still broke against them with a terrific roar. Everything was enveloped77 in spray; there were no harbours where a ship might ride, nor shelter of any kind, but only headlands, low-lying rocks, and mountain tops.
Ulysses’ heart now began to fail him, and he said despairingly to himself, “Alas, Jove has let me see land after swimming so far that I had given up all hope, but I can find no landing place, for the coast is rocky and surf-beaten, the rocks are smooth and rise sheer from the sea, with deep water close under them so that I cannot climb out for want of foothold. I am afraid some great wave will lift me off my legs and dash me against the rocks as I leave the water — which would give me a sorry landing. If, on the other hand, I swim further in search of some shelving beach or harbour, a hurricane may carry me out to sea again sorely against my will, or heaven may send some great monster of the deep to attack me; for Amphitrite breeds many such, and I know that Neptune is very angry with me.”
While he was thus in two minds a wave caught him and took him with such force against the rocks that he would have been smashed and torn to pieces if Minerva had not shown him what to do. He caught hold of the rock with both hands and clung to it groaning with pain till the wave retired, so he was saved that time; but presently the wave came on again and carried him back with it far into the sea-tearing his hands as the suckers of a polypus are torn when some one plucks it from its bed, and the stones come up along with it even so did the rocks tear the skin from his strong hands, and then the wave drew him deep down under the water.
Here poor Ulysses would have certainly perished even in spite of his own destiny, if Minerva had not helped him to keep his wits about him. He swam seaward again, beyond reach of the surf that was beating against the land, and at the same time he kept looking towards the shore to see if he could find some haven78, or a spit that should take the waves aslant79. By and by, as he swam on, he came to the mouth of a river, and here he thought would be the best place, for there were no rocks, and it afforded shelter from the wind. He felt that there was a current, so he prayed inwardly and said:
“Hear me, O King, whoever you may be, and save me from the anger of the sea-god Neptune, for I approach you prayerfully. Any one who has lost his way has at all times a claim even upon the gods, wherefore in my distress I draw near to your stream, and cling to the knees of your riverhood. Have mercy upon me, O king, for I declare myself your suppliant80.”
Then the god stayed his stream and stilled the waves, making all calm before him, and bringing him safely into the mouth of the river. Here at last Ulysses’ knees and strong hands failed him, for the sea had completely broken him. His body was all swollen81, and his mouth and nostrils82 ran down like a river with sea-water, so that he could neither breathe nor speak, and lay swooning from sheer exhaustion83; presently, when he had got his breath and came to himself again, he took off the scarf that Ino had given him and threw it back into the salt stream of the river, whereon Ino received it into her hands from the wave that bore it towards her. Then he left the river, laid himself down among the rushes, and kissed the bounteous84 earth.
“Alas,” he cried to himself in his dismay, “what ever will become of me, and how is it all to end? If I stay here upon the river bed through the long watches of the night, I am so exhausted85 that the bitter cold and damp may make an end of me — for towards sunrise there will be a keen wind blowing from off the river. If, on the other hand, I climb the hill side, find shelter in the woods, and sleep in some thicket86, I may escape the cold and have a good night’s rest, but some savage87 beast may take advantage of me and devour88 me.”
In the end he deemed it best to take to the woods, and he found one upon some high ground not far from the water. There he crept beneath two shoots of olive that grew from a single stock — the one an ungrafted sucker, while the other had been grafted89. No wind, however squally, could break through the cover they afforded, nor could the sun’s rays pierce them, nor the rain get through them, so closely did they grow into one another. Ulysses crept under these and began to make himself a bed to lie on, for there was a great litter of dead leaves lying about — enough to make a covering for two or three men even in hard winter weather. He was glad enough to see this, so he laid himself down and heaped the leaves all round him. Then, as one who lives alone in the country, far from any neighbor, hides a brand as fire-seed in the ashes to save himself from having to get a light elsewhere, even so did Ulysses cover himself up with leaves; and Minerva shed a sweet sleep upon his eyes, closed his eyelids90, and made him lose all memories of his sorrows.
点击收听单词发音
1 immortals | |
不朽的人物( immortal的名词复数 ); 永生不朽者 | |
参考例句: |
|
|
2 immortal | |
adj.不朽的;永生的,不死的;神的 | |
参考例句: |
|
|
3 kin | |
n.家族,亲属,血缘关系;adj.亲属关系的,同类的 | |
参考例句: |
|
|
4 everlasting | |
adj.永恒的,持久的,无止境的 | |
参考例句: |
|
|
5 bliss | |
n.狂喜,福佑,天赐的福 | |
参考例句: |
|
|
6 equitably | |
公平地 | |
参考例句: |
|
|
7 forth | |
adv.向前;向外,往外 | |
参考例句: |
|
|
8 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
9 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
10 perilous | |
adj.危险的,冒险的 | |
参考例句: |
|
|
11 guardian | |
n.监护人;守卫者,保护者 | |
参考例句: |
|
|
12 slayer | |
n. 杀人者,凶手 | |
参考例句: |
|
|
13 swooped | |
俯冲,猛冲( swoop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
14 firmament | |
n.苍穹;最高层 | |
参考例句: |
|
|
15 cormorant | |
n.鸬鹚,贪婪的人 | |
参考例句: |
|
|
16 drenching | |
n.湿透v.使湿透( drench的现在分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体) | |
参考例句: |
|
|
17 hearth | |
n.壁炉炉床,壁炉地面 | |
参考例句: |
|
|
18 fragrant | |
adj.芬香的,馥郁的,愉快的 | |
参考例句: |
|
|
19 reek | |
v.发出臭气;n.恶臭 | |
参考例句: |
|
|
20 cedar | |
n.雪松,香柏(木) | |
参考例句: |
|
|
21 loom | |
n.织布机,织机;v.隐现,(危险、忧虑等)迫近 | |
参考例句: |
|
|
22 warp | |
vt.弄歪,使翘曲,使不正常,歪曲,使有偏见 | |
参考例句: |
|
|
23 alder | |
n.赤杨树 | |
参考例句: |
|
|
24 cypress | |
n.柏树 | |
参考例句: |
|
|
25 owls | |
n.猫头鹰( owl的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
26 hawks | |
鹰( hawk的名词复数 ); 鹰派人物,主战派人物 | |
参考例句: |
|
|
27 chattering | |
n. (机器振动发出的)咔嗒声,(鸟等)鸣,啁啾 adj. 喋喋不休的,啾啾声的 动词chatter的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
28 thither | |
adv.向那里;adj.在那边的,对岸的 | |
参考例句: |
|
|
29 irrigate | |
vt.灌溉,修水利,冲洗伤口,使潮湿 | |
参考例句: |
|
|
30 luscious | |
adj.美味的;芬芳的;肉感的,引与性欲的 | |
参考例句: |
|
|
31 sufficiently | |
adv.足够地,充分地 | |
参考例句: |
|
|
32 groaning | |
adj. 呜咽的, 呻吟的 动词groan的现在分词形式 | |
参考例句: |
|
|
33 refreshment | |
n.恢复,精神爽快,提神之事物;(复数)refreshments:点心,茶点 | |
参考例句: |
|
|
34 ambrosia | |
n.神的食物;蜂食 | |
参考例句: |
|
|
35 transgress | |
vt.违反,逾越 | |
参考例句: |
|
|
36 mid | |
adj.中央的,中间的 | |
参考例句: |
|
|
37 fretting | |
n. 微振磨损 adj. 烦躁的, 焦虑的 | |
参考例句: |
|
|
38 shuddered | |
v.战栗( shudder的过去式和过去分词 );发抖;(机器、车辆等)突然震动;颤动 | |
参考例句: |
|
|
39 mischief | |
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹 | |
参考例句: |
|
|
40 caressed | |
爱抚或抚摸…( caress的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
41 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
42 straightforwardly | |
adv.正直地 | |
参考例句: |
|
|
43 whit | |
n.一点,丝毫 | |
参考例句: |
|
|
44 wrecks | |
n.沉船( wreck的名词复数 );(事故中)遭严重毁坏的汽车(或飞机等);(身体或精神上)受到严重损伤的人;状况非常糟糕的车辆(或建筑物等)v.毁坏[毁灭]某物( wreck的第三人称单数 );使(船舶)失事,使遇难,使下沉 | |
参考例句: |
|
|
45 retired | |
adj.隐退的,退休的,退役的 | |
参考例句: |
|
|
46 gossamer | |
n.薄纱,游丝 | |
参考例句: |
|
|
47 fabric | |
n.织物,织品,布;构造,结构,组织 | |
参考例句: |
|
|
48 graceful | |
adj.优美的,优雅的;得体的 | |
参考例句: |
|
|
49 axe | |
n.斧子;v.用斧头砍,削减 | |
参考例句: |
|
|
50 rivets | |
铆钉( rivet的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
51 shipwright | |
n.造船工人 | |
参考例句: |
|
|
52 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
53 ribs | |
n.肋骨( rib的名词复数 );(船或屋顶等的)肋拱;肋骨状的东西;(织物的)凸条花纹 | |
参考例句: |
|
|
54 steer | |
vt.驾驶,为…操舵;引导;vi.驾驶 | |
参考例句: |
|
|
55 hurdles | |
n.障碍( hurdle的名词复数 );跳栏;(供人或马跳跃的)栏架;跨栏赛 | |
参考例句: |
|
|
56 linen | |
n.亚麻布,亚麻线,亚麻制品;adj.亚麻布制的,亚麻的 | |
参考例句: |
|
|
57 braces | |
n.吊带,背带;托架( brace的名词复数 );箍子;括弧;(儿童)牙箍v.支住( brace的第三人称单数 );撑牢;使自己站稳;振作起来 | |
参考例句: |
|
|
58 skilfully | |
adv. (美skillfully)熟练地 | |
参考例句: |
|
|
59 fixed | |
adj.固定的,不变的,准备好的;(计算机)固定的 | |
参考例句: |
|
|
60 Neptune | |
n.海王星 | |
参考例句: |
|
|
61 calamities | |
n.灾祸,灾难( calamity的名词复数 );不幸之事 | |
参考例句: |
|
|
62 spat | |
n.口角,掌击;v.发出呼噜呼噜声 | |
参考例句: |
|
|
63 plight | |
n.困境,境况,誓约,艰难;vt.宣誓,保证,约定 | |
参考例句: |
|
|
64 formerly | |
adv.从前,以前 | |
参考例句: |
|
|
65 mere | |
adj.纯粹的;仅仅,只不过 | |
参考例句: |
|
|
66 marine | |
adj.海的;海生的;航海的;海事的;n.水兵 | |
参考例句: |
|
|
67 distress | |
n.苦恼,痛苦,不舒适;不幸;vt.使悲痛 | |
参考例句: |
|
|
68 compassion | |
n.同情,怜悯 | |
参考例句: |
|
|
69 bluster | |
v.猛刮;怒冲冲的说;n.吓唬,怒号;狂风声 | |
参考例句: |
|
|
70 enchanted | |
adj. 被施魔法的,陶醉的,入迷的 动词enchant的过去式和过去分词 | |
参考例句: |
|
|
71 luring | |
吸引,引诱(lure的现在分词形式) | |
参考例句: |
|
|
72 chaff | |
v.取笑,嘲笑;n.谷壳 | |
参考例句: |
|
|
73 plank | |
n.板条,木板,政策要点,政纲条目 | |
参考例句: |
|
|
74 plunged | |
v.颠簸( plunge的过去式和过去分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
75 lashed | |
adj.具睫毛的v.鞭打( lash的过去式和过去分词 );煽动;紧系;怒斥 | |
参考例句: |
|
|
76 swell | |
vi.膨胀,肿胀;增长,增强 | |
参考例句: |
|
|
77 enveloped | |
v.包围,笼罩,包住( envelop的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
78 haven | |
n.安全的地方,避难所,庇护所 | |
参考例句: |
|
|
79 aslant | |
adv.倾斜地;adj.斜的 | |
参考例句: |
|
|
80 suppliant | |
adj.哀恳的;n.恳求者,哀求者 | |
参考例句: |
|
|
81 swollen | |
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀 | |
参考例句: |
|
|
82 nostrils | |
鼻孔( nostril的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
83 exhaustion | |
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述 | |
参考例句: |
|
|
84 bounteous | |
adj.丰富的 | |
参考例句: |
|
|
85 exhausted | |
adj.极其疲惫的,精疲力尽的 | |
参考例句: |
|
|
86 thicket | |
n.灌木丛,树林 | |
参考例句: |
|
|
87 savage | |
adj.野蛮的;凶恶的,残暴的;n.未开化的人 | |
参考例句: |
|
|
88 devour | |
v.吞没;贪婪地注视或谛听,贪读;使着迷 | |
参考例句: |
|
|
89 grafted | |
移植( graft的过去式和过去分词 ); 嫁接; 使(思想、制度等)成为(…的一部份); 植根 | |
参考例句: |
|
|
90 eyelids | |
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色 | |
参考例句: |
|
|
欢迎访问英文小说网 |